장음표시 사용
241쪽
reliquis Neapolitanis civis Romanus factus, decurioque Νeapoli : erat enim adscriptus in id municipium ante civitatem sociis et Latinis datam. Rus frater Catinae nuper mortuuSest. Nullam omnino arbitramur de ea hereditate controversiam eum habiturum ; et est hodie in bonis. Sed quoniam habet praeterea negotia vetera in Sicilia sua, et hanc hereditatem fraternam et omnia ejus tibi commendo, in primisque ipsum virum optimum mihique familiarissimum, iis studiis literarum doctrinaeque praeditum quibus ego maxime delector. Ρeto igitur abs te ut eum, sive aderit sive non venerit in Siciliam, in meis intimis maximeque neceSSariis Scias esse; itaque tractes ut intelligat meam sibi commendationem magno alumento fuisse.
37. M. CICERO S. D. C. CVRΙΟΝΙ.
II. 4. A. U. C. 701.)Epistolarum genera multa eSse non ignoras; sed unum illud certissimum cujus causa inventa reS ipSa eSt, ut cercitieten os Catina Catania) in Si
had aflairs in Sicily to setile, moneyto get in. 37. A lotior to C. Scribonius Curio, about nothing at ali; but a specimen of What Cicero could say, though he had nothing to Write
242쪽
tiores faceremus absentes, si quid esset quod eos scire aut nostra aut ipsorum interesset. Hujus generis literas a me profecto non exspectas. Tuarum enim rerum domesticos habes et scriptores et nuntios. In meiS autem rebus nihil est sane novi. Reliqua sunt epistolarum genera duo quae me magno opere delectant; unum familiare et jocosum, alterum SeVerum et grave. Utro me minus deceat uti non intelligo. Jocerne tecum per literast Civem mehercule
non puto esse qui temporibus his ridere possit. An gravius aliquid scribam i quid est quod possit graviter a Cicerone scribi ad Curionem nisi de re publicat Atque
in hoc genere haec mea causa eSt, Ut neque ea quae nunc sentio velim scribere. Quamobrem, quoniam mihi nullum scribendi argumentum relictum est, utar ea clauSula qua Soleo, teque ad studium summae laudis cohortabor. Est enim tibi gravis adversaria constituta et parata, incredibilis quaedam exspectatio, quam tu una re facillime vinces, si hoc Statueris, quarum laudum gloriam adamaris, quibus artibus eae laudes comparantur, in iis esse elaborandum. In hanc sententiam scriberem plura, nisi te tua sponte Satis
incitatum esse confiderem : et hoc quidquid attigi non feci inflammandi tui causa sed testificandi amoris mei.
L. Titio Strabone, equite Romano, in primis honesto et
of Gallia Cisalpina, to whicli ossico he had been appotnted by Caesar.
243쪽
3 ornato familiarissime utor. omnia mihi cum eo intercedunt jura summae necessitudinis. Huic in tua provinciat pecuniam debet Ρ. Cornelius. Ea res a Volcatio, qui Romae jus dicit, rejecta in Galliam est. Peto a te hoc diligentius quam si mea res esset, quo eSt honestius de amicorum pecunia laborare quam de Sua, ut negotium conficiendum cures, ipse Suscipias, tranSigas, Operamque des, quoad tibi aequum et rectum Videbitur, ut quam commodissima conditione libertus Strabonis, qui ejus rei causa missus est, negotium conficiat ad nummoSque perveniat. Id et mihi gratissimum erit, et tu ipse L. Titium cognosces amicitia tua dignissimum. Quod ut tibi curae sit, ut omnia
Solent esse quae me velle Scis, te vehementer etiam atque etiam rogo.
VII. 7. A. U. C. 700. Ego te commendare non desisto ; sed quid proficiam ex te
Jura, &c.J In xiii. 12, in another letior to Μ. Brutus, Cicerouses the expression Q. Fufidium
quocum mihi Omnes necessitudines sunt ' Νecessitudo' means close intimacy.' The expressionjura Summae, ' &c., is one of that
End, Whicli ronders the Latin lau-guage so dissiculi to translato. Thero is no dissiculty about themeaning of jura' De Sen. c. 9), but it is nos used here in iis strictSenSe; and the application os it to necessitudo' mak0s the dissicut ty. It may be translated: between him and mo thoro exist ali thomutuat claims of the greatest inti-
Ius dieit,d Volcatius WaS praetor urbanus at Rome sius dicebat). The money Was apparently pay te in Gallia, for Volcatius had refused to tine cogniZance of tho matter at Rome, and had referredit to tho jurisdictio of BrutuS. ConditioneJ on tho most sa-vo able terms he adiis, consistently Willi equity and what is right. V But stili it is a letior in favour Os a suitor, Uritten to theman who Was to decido on thomatter in question, and to helptho agent of Strabo to get at the
244쪽
scire cupio. Spem maximam habeo in Balbo ad quem de te diligentissime et saepissime scribo. Illud soleo mirari, non me toties accipere tuas literas quoties a Quinto mihi fratre asserantur. In Britannia nihil esse audio neque auri neque argenti. Id Si ita est, essedum aliquod capias Suadeo, et ad noS quam primum recurraS. Sin autem sine Britannia tamen assequi quod Volumus poSSumus, perfice ut sis in familiaribus Caesaris. Multum te in eo frater adjuvabit meus, multum Balbus; Sed, mihi crede, tuus pudor et labor plurimum. Imperatorem liberalissimum,
aetatem opportuni SSimam, commendationem certe Singularem, ut tibi unum timendum sit ne ipse tibi defuisse
Legi tuas literas ex quibus intellexi te Caesari nostro valde jureconsultum videri. Est quod gaudeas te in ista loca venisse ubi aliquid sapere viderere. Quod si in Bri-
Balbo J L. Cornelius Balbus, an adherent of Caesar, with whomhe was in Gallia, at least during part of Caesar's time there, in thecapacity of praefectus fabrum, Orchios of the engineerS. There is a speech of Cicero OX-tant in bolials of this Balbus, de- livered B. C. 55. BritanniaJ Caesar Was no preparing for his second Britisti expedition, B. C. 54. EssedumJ Τhis Was the name, probably a British word with a Roman termination, of the warchariots whicli tho Britons used Caesar, Beli. Gall. iv. 33). Cicero supposed that Trebatius Would ac-
he may obtain Caesar's favOur, oven is he did not accompany him. SinoularemJ Aster this WordSOme editions add habes but it appears to be added by SOme copyist, and it is not wanted. 40. IureconsultumJ Cicero in his letters to Trebatius osten johes ab ut his legat studies. Trebatius
245쪽
tanniam quoque prosectus esses, prosecto nemo in illa tanta insula peritior te fuisset. Verumtamen rideamus licet, sum enim a te invitatus-subinvideo tibi ultro te etiam arcessitum ab eo ad quem ceteri non propter Superbiam ejus sed propter occupationem adspirare non
possunt. Sed tu in ista epistola nihil mihi scripsisti do
luis rebus, quae me hercule mihi non minori curae sunt quam meae. Valde metuo ne frigeas in hibernis. Quamobrem camino luculento utendum censeo; idem Mucio et
Quamquam vos nunc istic Satis calere audio ; quo quidem l nuntio valde mehercule de te timueram. Sed tu in re militari multo es cautior quam in advocationibus; qui
Ne frigeasJ Trebatius Wasspending the winter in the northern part of Gallia. Cicero is perhapsplaying on the word frigeas, ' Which also means having nothing
chimney, does not mean a Chimney. Manutius has an elaborate note on
made the speech, but the man who
246쪽
neque in oceano natare volueris studiosissimus homo inatandi, neque Spectare eSSedarioS, quem antea ne andabatam quidem defraudare poteram HS. Sed jam satis jocati sumus. Ego de te ad Caesarem quam diligenter scripserim tute SciS; quam Saepe ego.
Sed mehercule jam intermiseram ne viderer liberalissimi hominis meique amantissimi voluntati erga me dissidere. Sed tamen iis literis quas proxime dedi putavi esse hominem commonendum. Ιd feci. Quid profecerim
facias me velim certiorem; et simul de toto statu tuo consiliisque omnibus. Scire enim cupio quid agas, quid eXSpectes, quam longum istum tuum discessum a nobis futurum putes. Sic enim tibi persuadeas velim, unum mihi esse solatium quare facilius possim pati te esse sine nobis, si tibi esse id emolumento sciam : sin autem id non est, nihil duobus nobis est stultius, me qui te non Romam attraham, te qui non huc advoles. Una mehercule nostra vel Severa vel jocosa congressio pluris erit quam non modo
gave his assistance in the management os a cause in Some Other
Way, as by his legat advice, for
Τer uncti Transnanto Tiberim somno quibus est opus alto. Seo Heindors 's note.
i. 33) : Aeduos fratres conSanguineosque saepe numero ab Senatu pellatos.
247쪽
il hostes sed etiam fratres nostri Aedui. Quare omnibus de
i rebus fac ut quam primum Sciam.
t Aut consolando aut consilio aut re juvero.
Vide quanti apud me sis; etsi jure id quidem, non enim
te amore vinco. Verumtamen quod praesenti tibi prope Subnegaram, non tribueram certe, id absenti debere non potui. Itaque ut primum Velia navigare coepi, institui Topica Aristotelea conscribere, ab ipsa urbe commonitus
amantissima tui. Eum librum tibi misi Rhegio, scriptum quam planissime res illa scribi potuit. Sin tibi quaedam
videbuntur obscuriora, cogitare debebis nullam artem literis sine interprete et sine aliqua exercitatione percipi
sotilement of the ΡhocaeanS, Ontho coast of Lucania, Where Trebatius ei ther had property, or perhaps occasionalty resided. The place Was considered very healthy.
a smail Work that is extant, is ad-dressed to Trebatius, and Cicero at tho boginning of this troatiss c. I) telis us the occasion Os his iting it. Ηρ and Trebatius Were togother in his library at his Tusculanum one day, turning Over thebooks, Whon Trobatius feti upontho Topica of Aristolle, and he Wascurious to know What it Was aboM. Cicoro told him that it Was amethod os discovering argumentS disciplinam inveniendorum Ggumentorum), and recommended hi mio read it; but Trebatius could mahe nothing of the book. Cicero
248쪽
posse. Non longe abieris. Num jus civile vestrum ex libris cognosci potest, qui quamquam plurimi sunt doctorem tamen nonnunquam desiderant i Quamquam tu si attente leges, Si SaepiuS, per te omnia ConSequere Ut certe intelligas. Ut vero etiam ipsi tibi loci, proposita quae-Stione, oecurrant, eXercitatione consequere. In qua quidem nos te continebimus, si et salvi redierimus et salva ista offenderimus. V. Kal. Sextil. Rhegio.
1. TULLIUS ET CICERO TIRONI SUO S. P. D.
. XVI. 9. A. U. C. 704. Nos a te, ut Scis, disceSSimu S a. d. IV. Non. Novembr. : Leucadem venimus a. d. VIII. IduS Novembr. : a. d. VII. Literis J This means by the
of Terence, iv. l, l7 : Atque aliquis dicat, nihil pro
Multum: molestus certe ei fuero atque animo morem geSSero. '
249쪽
Actium; ibi propter tempestatem a. d. VI. Idus morati
sumus. Inde a. d. v. Idus Corcyram bellissime navigavimus. Corcyrae fuimus usque a. d. XVI. Kalend. Decembr. , tempestatibus retenti. A. d. XV. Kalend. Decembr. inportum Corcyraeorum ad CaSSiopen Stadia CXX. proceS- simus. Ibi retenti ventis sumus uSque a. d. IX. KalendRS.
Interea qui cupide prosecti sunt, multi naufragia fecerunt. Nos eo die caenati solvimus. Inde austro lenissimo, caelo Sereno, nocte illa et die postero in Italiam ad Hydruntem ludibundi pervenimus : eodemque vento postridie, id erat a. d. VII. Kalend. Decembr. , hora quarta Brundisium Venimus; eodemque tempore simul nobiscum in oppidum introiit Terentia quae te facit plurimi. A. d. V. Kalend. Decembr. Servus Cn. Plancii Brundisii tandem aliquando mihi a te exspectatissimas literas reddidit, datas Idibus ΝΟvembr. , quae me molestia valde levarunt. Utinam omnino liberassent. Sed tamen Asclapo medicus plane confirmat propediem te valentem sore. Νunc quid ego te horter ut omnem diligentiam adhibeas ad convalescendum i Tuam prudentiam, temperantiam, amorem erga me novi: Scio te Omnia facturum ut nobiScum quam primum
sis. Sed tamen ita velim ut ne quid properes. Symphoniam Lysonis vellem vitasses, ne in quartam hebdo-
om there is an extant oration Of
UtinamJ Utinam' is ut, or uti,' with nam' addod to it, and the phrase is ellipticat. Comparo this use of ut' in Teretice, Ρhormio, iv. 4, 6 : Ut to qui dom omnes di deae Superi inferi Malis exemplis perdant. VAsclapoJ To Whom he aster-
dation to Servius Sulpicius. ΝΟ.19. lib. I. SymphoniamJ It seoms that Tiro had accepted some invitationos Lyso, perhaps to a musicalparty ; and Cicero thought that it might dosor his recovery. See Symphonia, Forcellini.
250쪽
mada incideres. Sed quoniam pudori tuo maluisti obsequi
quam valetudini, reliqua cura. Curio misi ut medico honos haberetur, et tibi daret quod opus es8et: me cui jussiSSet curaturum. Equum et mulum Brundisii tibi
reliqui. Romae vereor ne ex Kal. Jan. magni tumultus sint. Nos agemus omnia modice. Reliquum est ut te hoc rogem et a te petam, ne temere naviges. Solent nautae sestinare quaeStuS Sui causa. Cautus Sis, mi Tiro. Μare
magnum et dissicile tibi restat. Si poteris, cum Μescinio;
caute is solet navigare. Si minus, cum honesto aliquo homine cujus auctoritate navicularius moveatur. In hoc omnem diligentiam si adhibueris teque nobis incolumem stiteris, omnia a te habebo. Etiam atque etiam, noSter
Tiro, vale. Μedico, Curio, Lysoni de te scripsi diligen
tissime. Vale, Salve. HonosJ A Dolionco tho
person Whom he should nam e. This is an ordinary sense Of curo' in Cicero, as L. Cineio . . . Pro Signis Megaricis . . . curavi. V Ad Att. i. 8.
sirst of Janua , V When the ne consuls Would enter On their ossice,C.Claudius Μarcellus and L. Cornelius Lentulus, who wished to deprivo Caesar Of his command in Gaul. See tho nexi letter.
os a vesset. Νautam accipere debemus eum qui navem eXercet: quamvis nautae appellantur omnes qui navis navigandae causa in nave Sunt, Sed de eXercitore solummodo
praetor sentit, ' that is in tho Edictum. Ulpian, Dig. 4. tit. 9. S. 1.)Honesto aliquo, &c.J Some
person Of conSideration, for Whose opinion the navicularius' who isthe fame as the nauta, ' Will have