Dissertationes philologico-criticae singulas primum nunc cunctas. Edidit Christianus Friedericus Schnurrer

발행: 1790년

분량: 721페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

251쪽

1 Is PII. o Pentateucio orabito polglatio. ivis II , deinde etiam, qui ipse codieem ma nibus suis tractavit, cel. STAR CRIVS I G, et nuper xime, sed illius, cui viilorum typographicorum . corrigendorum cura commissa erat, culpa non prόrsua ccurate, cel. EICHHonNius et ). Illi itaque si fides habenda sit, versio arabica, de qua agitur, neutiquam ad Sanctam Judaeum, sed ad Saldum potius, mon elium aliquem Copticum, erit reserenda: Et STAR-CRivs quidem, quod mireris, haud dubitanter vulgarem de Saadiae versionis polygi. auctore opinionem repudiat IO, minus in hac re cireumspectus quam

vult, praefationis arabiem, cujus quasi summa videri vult illa seriptio . os. Ascari, auctorem ignorantiae aetemeritatis reum agere, quam receptam illam opinionem dimiuere: quamquam et ipsi procul dubio mitius pronuntiaturi erant, si quae ex eadem praefatione e Eerpta dudum exstant apud LELONGIVM Is , cognita habuissent et perspecta. Enim vero nos nunc ipsam illam praesitionem', quam in usus nostros, quod satis' memorabilis atque ad historiam cum plurium versionum arab. tum maxime Saadianae utilis nobis visa esset, deineem abhinc annis in bibliotheca Regia transcripsimus. integram exhibebimus arabim, addita interpretatione

latina, adjectisque hinc inde vocalibus, nisi quod vi- sum sit, et exordium et clausulam, quibus nihil plane inest, quod ad hanc causam pertinere ullo modo pos

. sit, omittere. Ii Biblioth. or. et exeg. P. IX. pag. Ir 3 sq. ' aa Davidis aliorumque poetaruin hebri carminum libri V. - . P. l. pag. 333, 13 Einlei tun g ins alte Teitament ITh. Pag. 49 I. 1 lpe. cit. pag. 3 9.loe. supra cit. Perpetuitε de is fol. Tom. t. p. Mo.

252쪽

Id . NOMINE DEI MISERATURIS MISE.

aemissis praemitte dis asin; . Postqu*m con - θ - o Meravi pentareuchum s 'erum, deprehendi ejus inexemplaria Arabica, . quMe- ego quidem comoveram, i discrepare inter se locutio. : D' -ii . nibus, unde etia' sensus

I I di i se nonnunquam diversus

t 2. Itaque hac re alte

' tius considerata, inveni hoc, iis derivandum esse,

qui .e : 18 ,Solent, observante Rκisgio ad Abi I walidi Ibn Zet--. , b, i duni Riselet, Lipe I si. 4. p. VII, et debent 'Arabes 'Lemper laudationem Dei et Muhammedis omni hus sitis . . ia MDPQ PIaemittere; quando aMein operose 1 iseere

253쪽

. transtulerunt. 3. Si qui

' θλει, ut illis non pinantibus

Q - 'ignorantiam, quae antea

254쪽

.VII. De Pentateveho ambico Pori gisto. . iis . . . patuit mihi statim ab ini . . . . tio disquisitionis meae.

I. . ii , i, e. Nec non ex relationibus

i Hori runt in arcticum, .. obsti q-ῆ . . . iii lioe incommodum

i. quod non essent utriusque., linguae bene Periti: ne- mis Q - - que enim inVelii quem

eepisset 8 . exami 'are Ursi ba meeum collatione instituenda. 6. Et Hebraei

255쪽

is ' duce uti me posse putavi δεῖ o di, dicit I9 ι quoniam inter suae religionis homines est trans.

I 8 4 φ ψ et interpretum maxime '' si ' perspieuus. 8 iurandoqui dem oblectat auditumeto Ota 6 meum nervositate stili sui As arabici, atque etiam perspis c us

ιέ : mam partem, et quod muti

. ii, ejusmodi vocabulis ulu

, quae sono etiam

as) ad verbum i dsirinionem quaesivi e verbis ejus. vorem -- i halitus significare, sed et prata. , voces , docet Moninata Thesaur. col. 463. ao d verbum: Conis te servara sum vocabalarum ,

256쪽

' . .. εν quod accurate posuit nomina propria peranarum et

, locorum, et nomina. Temqua, e modo quove esurient in libris arabicis, et

- , T quod sequiturhanc praeia

nomen positum est subsu

textu memoriae mandan-

257쪽

mus. in discenda dictione ii . Ut in ejus et legenda ressus in . t --. - . iiii pretando sensu, et asso.

dicturn est a me destriptum

si . . Ita Ante oculos quo, I d ce, i que meos habebam varias

quibusdam Samarita- ὼ - - hebraiis, reliquae ve- IE : λ rotaussae M. Atque ex his quidem

258쪽

cuius exemplaribus nomi-

fymal plar versiodis..presbyteti eximii

V .i -ι c, Tiaco in Arabicum, textus

. . . -- una ' cum commentari

hane ab Haretho profecisin versionem dinnium Wabi- 'i earum ruit villimam pronuntiate Potuerit. . 1. .

Obiit hie

naelius Nestorinnus qui, praeter alia, composuit ser- mpn e arabi eo ς' Nςntarios, M , utri sue utinam i

259쪽

me vero instituta collatio,

---Q dictiones multas iit' verbis

260쪽

ἰ a iacu --aaarabico 'glatio. 2os deprehendi in originali iejus versione, apposui igitur in hoc meo apograrpho unicuique earum signum, quod eam indicet, nempe litteram G. 2o. Ac si scripta sum rit haee littera minio super ejusmodi quadam locutio- ιne ; factum hoc est ad imnuendum , locutionem adjectam esse sua ipsius Salaia auctoritate, II.

Sive sit ut confirmetue senses in arabico, et per spicuus reddatur ac pers Elus: 22. Sive ut ea veatur creatori summo ab omni corporeo, veluti eum

pro eo quod habet Seriptura in historia de Sodo ma et Gomorra, Gen. XIIIII. uti tune abiit

SEARCH

MENU NAVIGATION