장음표시 사용
541쪽
z. Dicant: perennis est gratia ejus i qui vindieati sunt a. 1ehora, . . quos vindicavit e vi hostium, Et ex variis regionibus collegit, ab oriente atque ab occidente, a septentrione et a mari. Errabant in , in silitudine, . viam ad ur m habitatam non inveniebant, Famellei nee non sitientra, i . ut animi deliquium paterentur. ' ν. 6. At quum implorarent Iehoram in hae sis : calamitate; .m, ex augustiis ipsorum liberavit eos,
ut i Diikitque eos in Viam vectam, - . - quil pervenitent ad urbem habitatam.
8. Celebrent coram Iinova gratiam ejus, . a secta apud homines: j i s. iquod satiavit sitientem, . e. n: mo et semel cum τι plerit bono. i
b. 'nieariti ierinesi est gratia ejus 3 Qui sedebant in tes nebris et caligine, 'eonsistiti gravi ferro..1 I.' Quoniam immorigeri fuerant dictis Dei, et eonsilium Altissimi spreve ant ' . .
I At quum implorarent Iinovam m' hae sta
542쪽
I . Eduxit eos et tenebris et caligine, et vincula eorum disrupit. 35. Celebrent coram Iehova gratiam ritu, et mira ejus facta apud homines i, Quod fregit portas aeneas, 17. Dieant: perennis est gratia ejusl Qui stulti fuerant, vita sua improba criminibusque suis noxam sibi
I 8. Omnem eibum sastidiebant, et attigerant jam portas mortis.19. At quum implorarent Iehovam in hae sua calamitate; ex angustiis ipsorum expedivit eos. 2ο. Iussit, et ineolumes sim sunt, secitque eos evadere sepulchra sua. 2I. Celebrent coram Iehova gratiam ejus, i et mira ejus facta apud hominet,
i. enarrentque sacta ejus cum jubilo. 23. Dieant: perennis est gratia ejusl Qui descenderant in mare, in naves, hiractaturi neotia in aquis multis. 24. Hi experti sunt opera Jel vae, et mira ejus satis in profundo. sty Disso arcessivit procellam, fluctus haec maris sursum est.
543쪽
26. Evehebantur ad coelum, descendebant ad ima, in adversitate animus deficiebat. 27. Vertigine agebantur et titubabant instar ebrii, omni peritia ipsorum absumta. 28. At quum implorarent Iehovam in hae suae
. lamitate; iex angustiis eorum eduxit eos. 'i . 29. SedaVit procellam mutavitque in auram, i . . tu . . conticuere suctus, .
et deduxit eos ad litus optatum. 3I. Celebrent coram Iehova gratiam ejus, . . et mira ejus facta apud homines, 32. Extollantque eum in coetu populi, ac in consessu seniorum laudent eum.
33. Convertit fluvios in desertum, et aquarum scatebras in solum aridum,34. Terrpm frugiferam in salsam tellurem,
ob nequitiam incolarum ejus. Ias. Convertit iterum desertum in stagnum aquarum, et terram aridam in aquarum lcatebras.
et condiderunt urbes habitabiles, 37. Et consevere agros, et plantavere ' vineas, reddentes nune fructum pr q9NS, , I t. 38. Et benedixit ipsis, ut valde augesterent, ' atque etiam jumenta eorum mnui baud siyit 39. Pau'
544쪽
-3y. Pauci facti saerant et depressi, ' ' . . i. . ι . . , premente eos adversitarit. m. . maerore. '. si . o. Effuderat contemtum in principes ' et vagari fecerat eos mi vastitare invia.
4 I. Sed tutos nune collocavit , qui inopecerant . ab assi, Bione, reddiditque familias fregis instar numelosas.
r. Vident probi et laetantur, , . A. et perversi omnes obmutescunt.. a x Quis iunt , obfruent haesi , , , . ' . a. inleviantque insignem gratiam JH-- -
Uers. I ad verbum 'repetenda est' vel o ins formula, quae praecedit 'n'o', ut est Ierem. XXXIII. l . vel pars ejusdem, parim, ut Ps. CXVIII. 3. 4- .. Uers. 3-d rimatem pluam imavi, clarum , est ex ratione contextus. At nomen Cr, nude positum, . mare meditetraneum, e. Occidentem, significare solet, nec facile Pro meridie dicitur. Itaque Ch ER Mus conjerit , legendum. esse , quemadmodum. Ps. L IX. I 3 extra P PDS , meria. dies. Idem, DEHARIvM, statuit ili. MICHAEL Is 23, .non abnuetue yen. EN A D. Ep :KENNI Coa Tvs 3 , etiam hoc ipso Joςp utitur ad dem' strandum, quam . . istopere conducat vel potius quam necesse sit , textum - , Ostrum aliquand ex conjectura sela corrigere.' Sed
545쪽
nobiis non viHetur selueitanda esse lectio, quae et Fer-koniim librorumque omnium auctoridue confirmetur, et interpretationem admittat haud improbabilem. Etenim mare rubrum intelligi potest seu arabim, ut sere Ps. LXXII. 8 ' ν ' , dominabitur a mari occidentali, mediterraneo ad mare australe, arabicum.
Sic Chaldaeus vocem interpretatus est, sede ni rari australi.
vers. n Duas has voces conjungunt Recemtus, seu minus probabiliter. Etenim de invia 1 Iitucline dicendum potius erat coli.
vers. 4o.' quapropter et CLERICus suspicatus est, vocem N, ante DI e contextu excidisse. VENEM A vulsi πη jungendum esse cum verbo 'm, errarunt i in de- serto et solitudine viami, quod incommodum videtur. 'Aptius Alexandrinus interpres, οδον κατοι MI
aiae et Syrus, addita. etiam copula, et riam urbis. Atque hos quidem nos sequi mur, maxime ob vers. 7. quo Deus dicitur eos duxit te recta via, quae ad urbem habitatam duceret. . Vers. bo notanda sunt sere haeer I intelligendum est de praetexito tempore; ut my Ps. CVI. 2I. Et enim participia, eum propris sint adjectiva ve halia, nullis diversorum temporum sermis distincta, omnivi n temporum esse possunt. Se HROEDER de Syntaverb. r eg. m. Itaque et ad praeteritum tempus referendum est. 2 Caligo dieitur pro carcere atro et tenebrose, ut Esai. XLII. I. Similitet, Virg, Iius Aerneid. VI. 73 neque auras Respieiunt clauiae tenebri: ι, et earcere coeco. 3 In verbis ' Ina
' est sorrna loquendi, quae diei solet hendiadys, et n0 mea 'as vicem adiectivi sustinet.
546쪽
. Vers. I6. Formula haec omnis petita esse videtur ex Esaia, cap. XLV. 2. Usurpatur verbum ma de caedendis dejiciendisve rebus iis, quae erect e sin , veluti cornibus, arboribus, statuis. Igitur et hie intelligendi obices ferrei, non transversi illi sed qui ere-soribus clausis obstent iobnitanturque extrinsecus. .
Vers. IT adjestivum, putamus partieipii
usum hic habere, atque, ut illud vers. Io, ad Praeteritum tempus reserendum esse. Stultus autem hebraeis dieitur quoque, qui improbam vitam agit: quapropter Alexandrinus Ps. CXIX. II 3 vocem Σ' d. quae ex usu arabici verbi 'ria mente rurbatos, insalios significat, cons. SCHvLTENS. in commentar. ad Job. IV. I 3. bene reddidit παρανομους. Ante vocem supplendum est pronomen π PN. Praefixui, P significat propter, ut vers. 34 in sermula Ta 'a tm. Verbum NMnri ex usu, quem in Ρihel habet, potest esse: assiictum semet reddidit, mala atque incommoda sibi concitavit. MICHAELIs, post- . quam in prima editione iversionis Psalmorum vocem
reddidisset: qui stulti fuerant, postmodum, mutata sententia, 'vertit: qui ex via prava revertuntur; : 'visus, ut videtur, nam ipse in Supplementis ad lex. hebri haud quidquam monuit, significatione verbi ar hiei,ol, quod idem valet ac rediit. KENNicorivs vi laudat atque exornat conjecturam Houax-BANTII, pro N, teri mutatione secta, legendum esse qui contabuerant , quae potestas verbi adhibita alio in loco sit a Symmacho, et inarabica lingua maxime vigeat, ubi 'IN sit, inopia laborare. Ille γ I : pura
547쪽
putat , allusionem esse lid lepram , qua , qui eor plus
uerit, esset ab aliorum commercio removendus ac tacludendus, ut quum talem sanitati restituerit Deus, i hene dici possit fores aeneas effregisse et obices ferreos dirupisse.' Verum haee videntur longius petita esse, nee adest ji ista causu de lectione e 'N dubitandi. At Tandrinus quidem habet, αντελαβετο ἀυτων ἐξ ολι' ἀνομiας αντ- , Vulg. Sufeepit eos de via iniquitatis 'corum,' et Syrus, -- ρί, juvit eos de via peccatorum ipserum, quod sere esset vel et L nq, arabice certe . 7N est ad)uvare.' Sed haec dixerimus magis ex ingenio interpretum prosecta este, quibus obscurior visus esse possit locus, quam ex lectionis v xietate; et universa carminis ratio et ' forma requirit omnino, ut hoc loco, ubi novae partis initium. est, nomen praecedat, quo sequemia possint reserri. Vers. poetice dicti est pro zN', ut est Fers. .a . . Similis formula extat Ps. ClV. 3 o. 'n' on ,. dicta . pro 'CNn. AlexandrLnus exprimit και ερρυσατο ἀυτους, Syrus quoque' h ' ber eripuit eos. Neque vero hinc corti. sequitur, quod ΚENNtcorvo plaeuit, lectum illis est et nobis legendum esset, CT an .:, - . Uert. 23. Qui navi sese committunt , haud inepte dicuntur descenire in mare, in naves, tum quod mare depressius este videatur store, tum quod moles aurae sint ad portus, ex quibus in paves praestatim onustae si suςrint, omnino deseeoditur. Vers. 2M Haec inon putem 4ntelligenda : esse de multis variisque, quae in mari navigantibus sese osserant, rebus insolitis mirandisque, ex quibus certe per' ispicitur potentia et sipienua G, a qim conditat iunx
548쪽
493 omnia, sed redesint potius ses miriscim Dei. auxi- sum, qim uses tk esse persidadere, sibi debe/nt., qui ex liberenda Tempestate Livi, eluctenrur; . sere ut ge . manice dr eoo qui extremum aliquod discrimen fel, eiter et glir, dicimus: er hani, von WuiideTn sagen. miram ipse' nirutis et potentiae divinae vim , exper
ve s. 23 tiro ' M, quo ad nomen veno 1 NAPe mavult praeeunte Aleaeandrino . Uulgato I xtenim II i esse utriusque senexis, et verbum porse pendere a nomine τ' . Et 'certe, si quid lentio, editum illud i dixit at praes Procellam, nonnihil minorem hahere videtur vitti ei multarem, quam: procella; .ut. sero
m' i n N, dixit et venit Sed editum ' exa ctius respondet formulae Tran re et ' vers. II, obi similiter'dsci' poterat ' NE N et verbum quoqued: In videtur magis ad nomen regens percinere, quaimitii rectuin quapropter nos a mutanda sorma
. - Vers. a -tix voce temones Eonfluxisse,.observavit ili. MICHAEras, alteram a verbo
am derivandam, quam ex usu arabiei verbi impulit, ingexus suit, terrae impegit pedem, reddit: caespitabant ut ebrius: quod in . nave tempest te gravi Jayara vere' accidere soleat mari non valde adsuetis ipplem. ad lex. hebr pag. 67o.)' alterani ad verbum referendam , quam adhibito syriaco circumvivit, explicat his verbis: In om: b
549쪽
ibi striorum, vextione capitis; in 'rbe' rum, ciuibus procella jactati , nulliui in navigio
eonsistere valentes, ubique vacillantes, vomentes, quo 'que, comparantur. cloe. cit. pag. 68 I.
dem illud praeserendum esse existimat. Sed nobis nonnihil dubitandum videtur de illa Guspitandi notio- . ne, ducta ex significatione, quam verbo ae . Caininus1 auctoritate usus, GOLIVS adscripsit; terrae hv git pedem. PHIRvEAEAD enim in Camua verba sunt
terrae pedem impingere. Neque illud certu, est,
quod ven. kNAPP offert, arahicum velum esse in orbem agere vel agi quamvis ipsum quoque SCH v πgNs1vM tripudundi significati'nem yerbo tribuere,
eo aequiescere, quodHn, inaldaice euanx et significationem habet gyri, orbisque, unde haud dubie reddi potest: circumagebantur, Vertigine Correpti; quod eorum est,. qui perculsi stupefactique, consilii inopia laborant. Veteres minus adstricte im' rerpretaestur verbum Alexandrinus λα οιχ σαν, , Syrus S. turbati sent, Chaldaeus iv π n emunt. Caeterum, quam apta atque elegans sit simplex haee et quasi primis tantum lineis ducta imag' tempestatis, unusquisque sponte. intelligit. Temper e tamen n
bis haud possumus, quin locum illum Ovidianum, Tristum Isieg. 2. a multis jam hic adhibitum et ipli
550쪽
in nriserum, quanti montes volvuntur aquarum l. . Iam am tacturos sidera summa putes. Quantae diducto subsidunt aequore valles l Jamjam tacturas tartara. nigra putes. Rector in incerto est, nec quid fugiatve petatve Invenit, ambiguis ars sti et ipsa malis. 'Vers.-rimn eave de silentio venti, Windstille, intelligas: neque enim gratum est navigantibus, vento omni carere, nec navis ad thus appellere poterat absque venti benefieto. 7 zm, ut ex I Reg. XIX. Iaetiam intelligitur, aura est; et scitet vertit Alexandrinus. και επεταξε τη καταιγιλ, και ἐτη ις αυραν. Est enim hic constructio verbi, quae praegnans dicitur, pro 7 Cp , sedavit tempestatem eamque convertit in auram n 'ria non est ςur cum EENNrcoTTO' mutes in z ri ' 'a, ut quidem apud SP rum extat. Etenim z' eum sere collectivum sit, ut '. cy, im, potest aeque se haec, ratione signia Mationis habita, eonfluui ut plurale. Nec magis ex syllaei interpretis sermula uiso Q Δ eonficitur lectio C'n quam ex Alexandrini τα κυματαυ ης, lectio 7 P i. Qiod idem ΚεNNIςoxaeus exHARio assert. Verba vers. et Cp vers. 29
locum permutaise, adeoque pristinis locis restituenda esse, conjectura est, ingeniosa quidem, sed qua iacu
