Select letters [microform];

발행: 1881년

분량: 365페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

201쪽

3 6 M. TULLII CICERONIS PAR III

si tu emeris. Sed eius dementias cave contemnas valde est Venustum. Quamquam mihi ista omnia iam addicta vastitati videntur. Respondi epistolis tribus, sed exspecto alia ; nam me adhuc tuae litterae sustentarunt. i. Liberalibus.

CICERO ATTICO SAL.

Nihil habebam, quod scriberem neque enim novi quicquam

audieram et ad tuas omnes rescripseram pridie; sed, cum me aegritudo non solum somno privaret, verum ne Vigilare quidem sine summo dolore pateretur, tecum ut quaSi loquerer, in quo uno acquiesco, hoc nescio quid nullo argumento propoSit Scri

i here institui. Amen mihi suisse videor a principio et me una haec res torquet, quod non omnibus in rebus labentem vel potius

tanded properinis depreciated on account of the scarcit os money. I. Sed eius dementias soli., 'ut dono disregar his totis extravagance, dono talae his so-calle improvemenis at his ovi valvation. In substance, MetZg.

Εius, C. Phameae.

a. Addicta vastitati. sentence todevastation in the impending civit War. Cp. Ep. 56, 4 44 4 Litterae seems to b used here os more stan one letter Cp. Ep. 79, 3. Ole.

Sustentarunt, 'have been m support. D. - dedi.

Liberalibus, thes festiva of Liber, March I7 Cp. Ovid. Fast 3 7I3.5. Habebam, epistolar tense. Cp. Ep.

9. Nullo argumento propos It O , without settin besore myseis an specialsubjeci. II omnibus . . ruentem, though althis measures hewedis antis firmness, Orratheris hasty despair.

ΕΡ. 63. EPISTOLARUM AD ATTICUM M. io. 347

ruentem Pompeium tamquam unu manipularis secutus sim. Vidi hominem XIIII Kal. Febr. plenum sormidinis illo ipso die sensi, quid ageret; numquam mihi postea placuit, nec umquam aliud

e alio peccare destitit. Nihil interim ad me scribere, nihil nisi fugam cogitare. Quid quaeris p sicut D τοι ἐρωτικοῖς alie snant immundae, insulsae, indecorae, sic me illius fugae neglegentiaeque deformitas avertit ab amore nihil enim dignum

iaciebat, qua re eius fugae comitem me adiungerem. Nunc emergit amor, nunc deSiderium ferre non poSSum, nunc mihi

nihil libri, nihil litterae, nihil doctrina prodest ita dies et o

nocte tamquam avis illa, mare prospecto, evolare cupio do,

do poenas temeritatis meae. Etsi quae fuit illa temeritas quid feci non consideratissime λ Si enim nihil praeter fugam quaereretur, fugissem libentissime, sed genus belli crudelissimi et maximi, quod nondum vident homines quale suturum Sit, Per 15 horrui. Quae minae municipiis quae nominatim viris bonis iquae denique omnibus, qui remansissent quam crebro illud 3 Sulla potuit, ego non potero λ' Mihi autem haeserunt illa: male Tarquinius, qui Porsenam, qui Octavium Mamilium contra

I. Unus manipularis, Mike ne os his private soldiers, i. e. ithout criti-cisin his measures This se of unus illustrates the derivation o an indefinite articie stom it in modern languages. p. De

Orat. I. 29, 32 ' sicut unus paterfamilias. a. XIIII Kal. Febr. 'O Jan. 7.

3. Quid ageret, iis intention os leav-ing Italyrio retur With a soreigia army. . Scribere . . cogitare, infin hist. Cp. adv. 393.

5. Quid quaeris 'in a ord.' p. Ep. 7. 6.

6. Insulsae Insulsus translate est ineptus, insuavis. Forcell. Illius Pompeii.

7. Deformitas, unseemliness.

Nihil . . dignum faciebat, soli., his

conduci ave me no sussicient reason sor

adiungerem, cp. Madv. 363 an sor his use of qua re Ib. 44oa, Obs. I, and 37 ab Obs. 6.IO. Doctrina, philosophy. O thesing Prodest CP ΕP. 34, 6, note P. 238. II. Tamquam avis illa, like the bird

in Plato. p. lat. p. 7 3 8 Α, hereth philosophe wishes that he could yaway like a bird rom the gardens in hichhe was delaine by Dionysius. I a Temeritatis, of m rasti confidences in the possibilit osteace. Et si, and yet. I 3. Quaereretur, C. a Pompeio.' nthe ense, p. Madv. 347 b, Obs. a. I . Genus belli, foll. . the nature Pawar hic must e mos cruei and exten

26. Quae minae . . remansissent l What threat were utiere against the

country townc against good patriois individualis in a word against at who hould remalil the lup remansissent. p. Ep. 56, 5, Ole. Nominatim: p. Ad Att. II. 7, a ut me exciperet et Laelium nominatim.' Withthe genera sense of the passage, P. PP. 56, 2 62, 2.

I 8. Sulla potuit, c. armis recuperare

rem publicam. Matth. Pompe probablyhope to imitate Sulla' victorious returnsrom the East. Mihi . . haeserunt illa, could notget rid of the following thoughts.' Maerere in insidere,' infixum esse. Forceli. Onthe dat. cp. Madv. 24 I, an elo . In mente is osten adde to the dative. I9. Male, sci fecit. Cp. P. 7O note Ona. 7.

202쪽

M. TULLI CICERONIS

Patriam impie Coriolanus, qui auXilium petiit a Volscis, recte Themistocles, qui mori maluit, nesarius Hippias Pisistrati filius, qui in Marathonia pugna cecidit arma contra patriam serens. At Sulla, at Marius, at Cinna recte. Immo iure ortasse sed quid eorum victoria crudelius p quid unestius' Huius belli genus fugi, et eo magis, quod crudeliora etiam cogitari et parari videbam. Me quem non nulli conservatorem Stius urbiS, quem Parentem esse di Xerunt, Getarum et Armeniorum et Colchorum copias ad eam adducere me meis civibus amem, vastitatemio inserre Italiae Hunc primum mortalem esse, deinde etiam multis modis posse exstingui cogitabam, urbem autem et Populum OS-trum servandum ad immortalitatem, quantum in nobi eSSet, putabam, et tamen Spes quaedam me oblectabat ore, ut aliquid conveniret potius, quam aut hic tantum sceleris aut ille tantumis flagitii admitteret. Alia res nunc tota St, alia men meas Sol, ut est in tua quadam epistola, Xcidisse mihi e mundo videtur. Ut aegroto, dum anima St, Spe eSSe dicitur, Sic ego, quoad

Pompeius in Italia fuit, sperare non destiti haec me fefellerunt,

Mamilium contra patriam, C. COncitavit.' esenti put aster patriam. and thinlis that arcessivit, or ome similarverb has droppe out. 3. Cecidit. Justin. a. 9 says that Hippias et a Marathon Herodotus and Thucydides a nothingin the subjeci. . t Sulla, yes, but Sulla. Cp. Madv. 37 have adopte Boot' punctuation. Cinna L. Cornelius Cinna consul 878 B C. For his history, p. Livy, pitt. 79-83 Vell. 2. 2Ο-24 an for that os Sulla, Livy, Epiti. 77-9o and Plutarch'cliis.

Recte, Sc. 'arma contra patriam tulit Recte, somelimes in utiliter, as their

interest demanded. Forceli. Immo iure fortasse, 'may. Perhapsthe had right o thei fide. Cp. Madv. 454. Boot ho e ver solio in Manutius, thiulas that recte conveys more approbatio than ' iure.' and that Cicero means,

the di no do rightly though perhaps

Non nulli Cato, Plut Cic. 23 Pompey, Cic. Philipp. a. 5, a Catulus, Pro

8. Getarum, soli. The rudes tribes of the Eastore mentioned on purpose, and thecampaigia os Ponipe in the Eas may have given him great influence it them. I . unc . .e Pompey. Matth. Whothitatis Cicero is excusing himself sor preser-rin his country to a friend. Manutius, in ne note seem to thin that Pompey, in another that Caesar is referrexto. II. Quantum in nobis esset, s saras in me lay. Cp. Madv. 36 , ObS. 2, n

Ille Pompey. Tantum . . flagitii 'suc a scandalous enormity as employ in barbarians o rav- age Italy. Forceli defines 'flagitium ' as quodvis tacitius cum dedecore infamiaque coniunctum. Boot an Matthiae ive thesens of the passage ac have give it. I 5. Alic: P. EP. 47, 4. I 6. Ut est: p. EP. 55. I. Ole. 18. Haec me fefellerunt, these anticipations deceived me.'

ΕΡ. 63. EPISTOLARUM AD ATTICUM X. o. 349

et ut verum loquar, aetas iam a diuturnis laboribus devexa ad otium domesticarum me rerum delectatione mollivit. Nunc, si vel periculose X periundum erit, eXPeriar certe, ut hinc Volem. Ante oportuit ortasse sed ea, quae ScripSi, me tardarunt et auctoritas maxime tua. Nam cum ad hunc locum eniSSem, sevolvi volumen epistolarum tuarum, quod ego sub Signo habeo Servoque diligentissime. Erat igitur in ea, quam . . Febr. dederas, hoc modo: sed videamus, et Gnaeus quid agat et illius rationes quorsum fluant: quod si iste Italiam relinquet, faciet omnino male et, ut ego Xistimo, λογίστως Sed tum iodemum consilia nostra commutanda erunt.' Hoc Scribis post diem quartum, quam ab urbe discessimus Deinde VIII. .

Febr. tantum modo Gnaeus noster ne, ut urbem λογι-ως

reliq. t sic Italiam relinquat. Eodem die das alteras litteras, quibus mihi consulenti planissime respondes est enim sic Sed is venio ad consultationem tuam. Si Gnaeus Italia cedit, in urbem redeundum puto quae enim finis peregrinationis λ Hoc mihi Plane haesit, et nunc ita video, infinitum bellum iunctum miser- rima fuga, quam tu peregrinationem ποκορίo. Sequitur χρησμὸς

I. Devexa ad otium, declining t ward aseaceis evening. There is a combinatio of two thoughts- declining to iis evening, an disposed sor rest'-whichmalae the passage dissiculi.

a. omesticarum . . delectatione,

Ea, quae scripsi, the reason I have

Tum demum . . erunt, it ili beoni then that we hal have to change ur

II. Post diem quartum Cicero seems,

sollows. I 6. Consultationem tuam, ' the poliaton whichoo consul me. Metzg. Coninsultatio in actus petendi consilii. Forcell. Cp. Ad Att. 7. I 2 4 sor Cicero' question.

I7. Quae enim, c. esset si eum Seque

remur.

18. Haesit, made a dee impression on

Ita video, C. 'sore, forese the sol-lowing result. Infinitum bellum, sc 'sore, For a simila ellipse cp. Epp. Is Io, note 59, 2, nole. Iunctum miserrima fuga: p. De Orat. a. 58, 237 insignis in probitas et

scelare iuncta. I9. Peregrinationem, as a tour,' reis fideiace abroad.

203쪽

M. TULLI CICERONIS

Patriam impie Coriolanus, qui auxilium petiit a VolScis, recte Themistocles, qui mori maluit, nefarius Hippias Pisistrati filius, qui in Marathonia pugna cecidit arma contra Patriam serenS. At Sulla, at Marius, at Cinna recte. Immo iure ortasse Sed 5 quid eorum victoria crudelius p quid unestius' Huius belli genus sugi, et eo magis, quod crudeliora etiam cogitari et parari videbam. Me quem non nulli conservatorem Stiu urbiS, quem parentem esse diXerunt, Getarum et Armeniorum et Colchorum copias ad eam adducere me meis civibus amem, vaStitatemio inserre Italiae λ Hunc primum mortalem esse, deinde etiam multis modis posse eXstingui cogitabam, urbem autem et POPulum noStrum servandum ad immortalitatem, quantum in nobi eSSet, Putabam, et tamen Spes quaedam me oblectabat ore, ut aliquid conveniret potius, quam aut hic tantum sceleris aut ille tantumis flagitii admitteret. Alia res nunc tota St, alia men mea Sol, ut est in tua quadam epistola, Xcidisse mihi e mundo videtur. Ut aegroto, dum anima St, Spe eSSe dicitur, Sic ego, quoad Pompeius in Italia fuit, sperare non destiti haec me fefellerunt,

Mamilium contra patriam, C. COncitavit.' esenb. ut aster patriam. and thinlis that arcessivit, or ome similarverb has droppe out. 3. Cecidit. Justin. a. 9 says that Hippias et a Marathon Herodotus and Thucydides a nothing on the subjeci. . At Sulla. yes, but Sulla. Cp. Madv. 37 have adopte Boot' punctuation. Cinna L. Cornelius Cinna consul 878 BC. For his history, p. Livy, pitt. 79-83 Vell. 2. 2o-24 an for that os Sulla, Livy,apiti. 77-9o and Plutarch'cliis.

Recte, C. 'arma contra patriam tulit.'

Recte, sometimes, utiliter, as their interest demanded. Forceli. Immo iure fortasse, 'nay. Perhapsthe had right o thei fide. Cp. Madv. 454. Boot ho ever, follo in Manutius, thiulis that recte conveys more approbation than iure.' and that Cicero means,

the di no do rightly though perhaps

Non nulli Cato, Plut Cic. 23 Pompey, Cic. Philipp. a. 5, a Catulus, Pro

8. Getarum, soli. The rudes tribes of the Eastore mentione On purpose, and thecampaigia os Pompe in theias may have given him great influence illi them. I . Hunc . .e Pompey. Matth. Whothinks Cicero is excusing himself sor preser-rin his country to a friend. Manutius, in ne note seem to thin that Pompey,

Tantum sceleris, soareat a crime asattemptinxi usurp Overeignty. Ille Pompey. Tantum . . flagitii, suc a scandalous enormity as employin barbarians o rav- age Italy. Forceli defines magitium os quodvis tacitius cum dedecore infamiaque coniunctum. Boot and Matthiae ive thesens of the passage ac have give it. I 5. Alia : P. EP. 47, 4. I 6. Ut est: p. EP. 55. I. Ole. 18. Haec me fefellerunt, these anticipations deceived me.

ΕΡ. 63. I EPISTOLARUM AD ATTICUM X. o. 349

et, ut Verum loquar, aetas iam a diuturnis laboribus devexa ad otium domesticarum me rerum delectatione mollivit. Nunc, si Vel periculose Xperiundum erit, eXperiar certe, ut hinc Volem. Ante oportuit ortasse sed ea quae ScripSi, me tardarunt et auctoritas maxime tua. Nam cum ad hunc locum VeniSSem, sevolvi volumen epistolarum tuarum, quod ego sub Signo habeo servoque diligentissime. Erat igitur in ea, quam . . Febr. dederas, hoc modo: sed videamus, et Gnaeus quid agat et illius rationes quorsum fluant: quod si iste Italiam relinquet, faciet omnino male et, ut ego Xistimo, ἀλογίστως Sed tum iodemum consilia nostra commutanda erunt Hoc scribis post diei quartum, quam ab urbe discessimus Deinde VIII K.

Febr. tantum modo Gnaeus noster ne, ut urbem λογι- ος

reliquit, sic Italiam relinquat. Eodem die das alteras litteras, quibus mihi consulenti planissime respondes est enim sic Sed svenio ad consultationem tuam. Si Gnaeus Italia cedit, in urbem

redeundum puto quae enim finis peregrinationis λ Hoc mihi

Plane haesit, et nunc ita video, infinitum bellum iunctum miser- rima fuga, quam tu peregrinationem ποκορίζη Sequitur χρησμος

I. Devexa ad otium, declining t Ward aseaceis evening. There is a combinatio of two thoughts- declining to iis evening, an disposed for est '-whichmalae the passage dissiculi.

a. omesticarum . . delectatione,

Ea, quae scripsi, the reason I have

Tum demum . . erunt, it ili beoni then that we hal have to change ur

II. Post diem quartum Cicero seems, then, o have est the eighbourhood of

vide only that Pompendo no leave Italyasae has est Rome. Tantum modo ' dum modo. Forcell. I 5. Est enim sic cp. I , t runs assollows. I 6. Consultationem tuam, the poliaton which o consuli me. Met2g. Coninsultatio in actus petendi consilii. Forcell.

17. Quae enim, C. esset si eum seque

remur.

I 8. aesit, made a dee impression on

Ita video, c. 'sore, ' sorese the sollo in result. Infinitum bellum, sc 'sore, FO a simila ellipse cp. Epp. Is, Io, note 59, 2, nole. Iunctum miserrima fuga: P. De Orat. a. 58, 237 insignis improbitas et

scelere iuncta. I9. Peregrinationem, as a tour,' re sidence abroad.

204쪽

M. TULLI CICERONIS

PART III. VI K. Februarias ego, si Pompeius manet in Italia nec res ad pactionem venit, longius bellum puto oreri in Italiam relinquit, ad posterum bellum ασπονδον strui existimo Huius igitur belli ego particeps et socius et adiutor SSe cogor, quod et ἄσπονδον est et cum civibus. Deinde VII. Idus Febr. cum iam plura audires de ompeii consilio, concludis epistolam quandam hoc modo ego quidem tibi non sim auctor, Si Pompeius Italiam relinquit, te quoque profugereri Summo enim periculo acies nec rei publicae proderis, cui quidem PoSterius Poteri ProdeSSe, Si

Io manseris.' Quem νιλόπατριν ac πολιτικον homini prudentis et

amici tali admonitu non moveret auctoritas Deinceps III Idus Febr. iterum mihi respondes consulenti sic quod quaeris a me sugamnes fidam an moram desidem utiliorem Putem, ego ero in praesentia subitum discessum et praecipitem Prosectionem is cum tibi, tum ipsi Gnaeo inutilem et periculosam puto, et Satius esse existimo vos dispertitos et in speculis esse ; Sed mediusfidius turpe nobis puto esse de fuga cogitare. Hoc turpe Gnaeus noster biennio ante cogitavit ita sullaturit animus eius et proscripturit iam diu. Inde, ut opinor, cum tu ad me quaedama γενικάότειρον scripSiSSe et ego mihi a te quaedam significari putassem, ut Italia cederem, detestaris hoc diligenter XI K. Mart.: ego vero nulla epistola significavi, si Gnaeus Italia cederet, ut tu una cederes, aut, si Significavi, non dico sui inconstans, sed

I. Nec res . . venit, et res non venit. Cp. Ep. 9 4, Ole.

2. Longius . . fore, I hin the warwillae prolonged inritaly.

3. Ad posterum . . existimo, Ithin the materiai sor a desperat War at later time areaeing collected.

5. VII. I dus Febr. Feb. 7. 7. Non sim auctor, Iciliouldio advis you. Cp., o the tense EP. 5, 3 note. 8. Te . . Profugere. O the ood,

cp. Madv. 396. The conjunctive ould be

πολιτικον, statesman.

I 3. Fugamne' fidam, a Bight which

and on the watch. 18. Biennio ante Pompe canaardlyhave soreseen the exact course things ould take,aut he may have spolien o a a be- tweenaas and West a possibie. Sullaturit . . et proscripturit, Meagerto imitate Sulla, an to repeat his prO- scriptions. I9. Inde, sor his reason, hecause of the intentions o Pompey.

2o. γενικωτερον, in more general

2I. Detestaris . . diligenter, Iouare caresul to protest against this. 23. Non dico 'non modo. Cp. Zumpi, L. G. 724. Inconstans, inconsistent.

ΕΡ. 63. EPISTOLARUM AD ATTICUM X. 1 o. 35 Idemens. In eadem epistola alio loco: nihil relinquitur nisi

iuga, cui te socium neutiquam ut CSSe Portere nec umquam

putavi. Totam autem hanc deliberationem evolvis accuratius in litteris VIII Kal. Mart datis: si M'. Lepidus et L. Volcatius remanent, manendum Puto, ita ut, si alvus Sit Pompeius se constiterit alicubi hanc νεκυίαν relinquas et te in certamine vinci cum illo lacilius patiaris quam cum hoc in ea, quae Perspicitur futura, colluvie regnare. Multa disputas huic sententiae convenientia inde ad extremum quid si inquis Lepidus et Volcatius discedunt plane απορω. Quod evenerit igitur et quod oegeris, id στερκτέον putabo. Si tum dubitaras, nunc certe non dubitas, istis manentibus. Deinde in ipsa fuga v Kal. Martias

interea non dubito quin in Formiano manSuru SiS commo

dissime enim το μέλλον ibi καραδοκησεις Ad . Martias, cum ille quintum iam diem Brundisii esset tum poterimus delibe Israre, non scilicet integra re, sed certe minus infracta, quam si una proieceris te. Deinde IIII Non. Martias υπὸ γη λῆψιν

I. Alio loco. c. scribis.' p., o theellipse Ep. 5, IO, Ole. Nihil relinquitur, c Pompeio. 3. Totam . . evolvis, yo enter On, o enlarge on this hole discussion more

stituere' as an equivalent for evolvere; Forceli gives explicare, narrare. 4. VIII Kal. Mart. o Feb. 2.

M'. Lepidus an L. Volcatius ad been consul together i 66 B.C. The rs is mentione Ad Att. 7. 23 an both, Ib.

rite Liddet an Scott) and wasalven a anam to the book of the dysse in hichsuch a rite is described.

7. Cum illo, C. Pompeio. In ea . . regnare, to eig ami allthe mas of wickednes which e see illcome together.'9. Ad extremum, at the en os theletter.'Io Plane ἀπορῶ, Uam quiterat Moss'what advice to give.

Quod evenerit . . putabo. I hallthin it right to e satisfie wit whatever

II. συρκτέον is quote by Liddeli and

Scot fio Dinarchus, but seem rare.

Ad K. Martias 'in therars of March. Cp. p. 86, I mihi vero ad Nonas bene

maturum videtur fore.' esenb. ho ever.

says that ad cannot be sed in his senseo the past, and suggest atque Κ. Mart. i5. Ite, Pompeius.16. Non scilicet integra . . Prole ceris te, not without committing ourselfio som extent to e fure, ut illi essembarrassinent than is ou urr ost , ith Pompey.' venis hori dela Would ostendPompey. 'Scilicet habet vim adfirmandi. Forcell. Infracta heeps poli metaphoris in

tegra. 17. IIII Non. Martias. March 4.'

205쪽

M. TULLI CICERONIS

PARTIII. cum breviter scriberes, tamen ponis hoc cras scribam plura et ad omnia; hoc tamen dicam, non paenitere me consilii de tua manSione, et, quamquam magna sollicitudine, tamen, quia minus mali Puto esse quam in illa prosectione, maneo in Sententia et 5 gaudeo te mansisse. Cum vero iam angerer et timerem, ne quid a me dedecoris esset admissum, III Nonas Mart. tamente non esse una cum Pompeio non sero moleSte; POStea si opus fuerit, non erit dissicile, et illi, quoquo tempore fiet, erit acyμιμνιστον. Sed hoc ita dico, si hic, qua ratione initium secit, eadem Io cetera aget, incere, temperate, Prudenter, Ualde id ero et consideratius utilitati nostrae consuluero. VII Idus Martias scribis Io Peducaeo quoque nostro Probari, quod quierim, cuius auctorita Smultum apud me valet. His ego tuis scripti me conSolor, ut nihil a me adhuc delictum putem. Tu modo auctoritatem tuam is defendito adversus me nihil opus est, sed consciis egeo aliis.

Ego si nihil peccavi, reliqua tuebor ad ea tu te hortare et me omnino tua cogitatione adiuva Hic nihildum de reditu Caesaris audiebatur. Ego his litteris hoc tamen proseci perlegi omneS

tuas et in eo acquieUi.

3. Quamquam magna sollicitudine, sc mansisti,' thoughoour remaining causesso great anxiety millerb.

6. III Nonas Mart., c. scribis. 8. Non erit difficile. c. esse una. ἀσμενιστον ' acceptabier a rare ord.

9. Ita with this proviso.' Ille CaeSar. I . Sincere, straight rwardly.'Valde videro. shal look very care- sullsinio the matter. Videre' - cogitare. Forcell. II. Utilitati nostrae, tu interest. Cp. Ad Q. F. I. I, 24 eorum quibus praesit commodis utilitatique servire. v II. Idus Martias, Marchi. I a. educae : CP ΕP. 6 I, 2. I . Auctoritatem . . defendito, de

I 5. Consciis egeo aliis, I wantithersto e ware that Lam actin under our advice. Bosius p BOOt. I 6. Reliqua tuebor, ill tali careo mysel so the future.'Tu te hortare. Vaddress ourseis to thetas of aking ther se the propriet ofyour adviceri me Matth. p. ' auctoritatem defendito. above. I7. De reditu Caesaris. c. a Brundisio. Cp. Introd. to Par III. and 8. I 8. Tamen. respondet sarticulis etsi, licet, etc. vel tacitis. Forcell. ere ' si nihil aliud may be supplied. I9. In eo acquievi, have obtainedrest thereby. Cp. pp. 47, 54 99, 3. Ona simila passage, Ad Att. 3. 3, 3 crebro regusto tuas litteras; in his acquiesco, Forcell. remarks that the wor dx- his me consolor.

EP. 6 . EPISTOLARUM AD ATTICVM X. 11 A.

64 CAESAR AD ATT. IX. II A).

CICERO IMP. S. D. CAESARI IMP. Ut legi tuas litteras, quas a Furnio nostro acceperam, quibuS mecum agebas, Ut ad urbem essem, te velle uti consilio et dignitate mea, minus sum admiratus de gratia et de ope quid Significares, mecum ipse quaerebam, spe tamen deducebar ad eam cogitationem, ut te pro tua admirabili ac singulari sapientia sde otio, de pace, de concordia civium agi velle arbitrarer, et ad eam rationem existimabam satis aptam esse et naturam et Personam meam. Quod si ita est et si qua de Pompeio nostro tuendo et tibi ac rei publicae reconciliando cura te attingit, magi Didoneum, quam ego Sum, ad eam causam Prosecto reperie Ioneminem, qui et illi semper et Senatui, cum Primum Potui, PaciSauctor fui, nec sumptis armis belli ullam partem attigi, iudicavique eo bello te violari, contra cuius honorem populi Romani

This answerrio Caesar' note is no mentione in p. 63, and there re a probabi notoritten e re March 8. Iis expressions seem to identis it it onequote Ad Att. 8. Ep. 55 . Perhaps Ad Att. 8 9 may be a combinatio of two letters ritie a disserent times, sor it is hardi likel that Cicero roteo o verysimila letters o Caesar illi in a month, and the date of Ad Att. 8 9 is ive as Feb. 25. mota. Billerb. . Spe tamen . . arbitrarer, myhopes, however, te me to enteriain thethought that ou ished me to argue in favour of eace. O the conjunct., P. Madv. 3747. Ad eam rationem, sor suc a task. MetZg. 8. Personam, My position. 9. uendo, maintaining in his properplace. II. Cum primum potui, .e aster myretur lio Cilicia. Ia Sumptis armis, aster hostilities had egun. Belli . . attigi, too an pari in the war. his statemen seem to have been true, but an hardi be reconciled wit thelangvage O EP. 5O.

13. Contra cuius honorem . . niterentur, as enutous an hostile men eretryinxto deprive ovis an honOur.'Populi . . beneficio, .e 'lege decem tribunorum. See Ep. 44 6, Ole.

206쪽

M. TULLI cICERONIS

PARTHII. beneficio concessum inimici atque 1nvid niterentur. Sed ut O tempore non modo ipse autor dignitatis tuae sui, verum etiam ceteri auctor ad te adiuvandum, sic me nunc Pompeii dignitas Vehementer movet aliquot enim sunt anni, cum Vos duo delegi, quo Praecipue colerem et quibus essem, Sicut Sum amiciSSimuS. Quam ob rem a te peto vel potius omnibus te precibuM ro et obtestor, ut in tuis maximis curis aliquid impertias temporis huic quoque cogitationi, ut tuo beneficio bonus Vir, gratUS, PiUS denique esse in maXimi beneficii memoria possim ; quae Si tantumio ad me ipsum pertinerent, sperarem me a te tamen impetraturum, sed, ut arbitror, et ad tuam fidem et ad rem publicam pertinet,

me e paucis et ad utriusque vestrum et ad civium concordiam per te quam accommodatissimum conserUari. Ego, Um antea

tibi de Lentulo gratias egissem, quod ei saluti, qui mihi fuerat,

35 suisses, tamen lectis eius litteris, quas ad me gratissimo animo de tua liberalitate beneficioque misit, eandem me Salutem a te accepisse putavi quam ille in quem si me intellegis Sse gratum, cura, obSecro, Ut etiam in Pompeium eSS POSSim.

3. Auctor Cicero ad sed his iti- fluence Wit Caelius in favour of the lawlast referre to Cp. Ad Att. 7. I, 4. Pompeii dignitas, thecius claim of

Pompey's position. 4. Aliquot . . anni . . amicissimus.

Cicero probabi refers to his reconciliationwit the triumvir in F 6 B. C. p. Intr. ΟΡar II. D . cum ' wit the iudic. sused here, p. adv. 358. Obs. I. 7. t. aliquid impertias temporis, that ou ill devote some time to considering o I may by our indulgence, he myset honest, gratesul, an affectionate in remembering a very great service. On theconj. impertias.' p. Madv. 37 ari and p. 349 l. 3. note and possim, not one I of this letter. 8. Bonus vir, a manis honour. Thephras is contrasted wit 'bonus civis, ' p.

9. Maximi beneficii Cicero resersto Pompey's services in promoting his restoration rom Xile. Quae si . . pertinerent, is his reis questini conceriae myself.' II. Ad tuam fidem . . pertinet, it affect the confidencesset inaOur assurances, and the public interest. Stipite Metgg. II. Μe X paucis . . Conservari. that Ioas ne of the se impartia men, houldbe preserve in a good a positio a Possibie for promotin a friendi understanding. Cicero means that is Caesar respected his neutrali ty, eople ould feel confidelice in Caesar' peacem assurances. 13. Cum antea . . egissem, though Ihad thanked ou e re foraour reaimento Lentulus ' hom Caesar ad released aster the capitulation Os Corfinium. p. Caes. Beli. Civ. I. 23.14. Quei mihi fuerat, c. saluti. Lentulus ad done aliae could a consul in 57B.C. t promote Cicero' restoration romexile. Cp. Intr. to Pari I, 6 23. I 6. Eandem . . quam ille, C. accepit. The finite ver is usuali expressed.

Ep. 65. EPISTOLARUM AD ATTICUM M. I a. 35565 ATTICUS AD ATT. IX. Ia).

I. Lepta telis me that Pompenis biochade in Brundisium, and the out of the harbour closed Lam much distressed by this news. Vour advice is admirabie, and your invitation to Epirus ver Lind. a. I Wonder at the conductis DionySius, and Wis I could punis him. 3. Now what o ou advises Shal Pssyrio Pompey, orappea to the countryclown in his interest De quit in despair, and wouldrather have shared his missortune than his prosperity.

CICERO ATTICO SAL. Legeram tuas litteras XIII. ., cum mihi epistola adsertur a Lepta, circumvallatum esse Pompeium, ratibus etiam Xitu PortuSteneri non medius fidius prae lacrimis possum reliqua nec cogitare nec scribere. Misi ad te exemplum. Miseros nos cur non omnes satum illius una exsecuti sumus p ecce autem amatio et 5Trebatio eadem, quibus Minturnis obvii Caesaris tabellarii. Torqueor infelix, ut iam illum Mucianum exitum exoptem. At quam OneSta, at quam Xpedita tua consilia, quam evigilata tuis cogitationibus qua itineris, qua navigationis, qua congreSSUS Sermonisque cum Caesare omnia cum honesta, tum cauta. In o

9. 3, 2. I. XIII K., Marchiso.

Adsertur, praes hist Cp. Madv. 336. Lepta; p. EP. 54, 7. a. Circumvallatum, is invested ' byland a Brundisium.

Ratibus . . teneri, are closed by rasis. Exitus. Properi speaking there Wasoni one entrance to the harbouri Brundisium frona the ea, and this Caesar triedio close by bulldin moles rom ac fide, and eginning a Boatin bridge to connectiliem. p. Caes. Beli. iv. I. s. ut this single entrance presenti divide into two branches, between hicli therio M lay and this circumstanc may have suggeste theus of the plura to Lepta oro Cicero. Cp. mitti' Dict. o Geogr. Ol. I S. v. Brundusium,' pp. 4 4 4463. Non . . nec . . nec Ep. 8 8,

Reliqua, ' anythinisurther. 4 ΕXemplum, a copro Lepta' letter. Cur non . . sumus wh have eno altisone to hare his faterio the end 7 Boot. p. Philipp. a. 22 5 exsequi cladem illam fugamque.'

5. Α Matio C. Matius as ne os Caesar' mos estimabie an moderate adherenis Cp. Epp. IIJ II . On Trebatius, cp. Εp. 7. 6. adem, c. adseruntur. Quibus . . tabellarii, whom Caesar smessenger me a Minturnae, and whothere re have good insormation. 7. Torque Or : Cp. EP. 45, 4. Illum Mucianum exitum. the well-

8. Expedita, clear. Metzg. Quam evigilata cum Caesare, ho elaborate by watchin and thoughtabout m journe and oyage, and themeetin and conversation cp. p. 7, 3 1 expect illi Caesar. Evigilare is explained by Forceli as - vigilando conficere. 9 Itineris may mean 'about myJourn to the campis Pompe generally.'Navigationis, about the time an portos departure.' p. Epp. 54 5a I, 5. Onthe genitives, p. 6, 3, note u P. Os and on qua . . qua EP. I 2, 3, note. Io In Epirum vero soli., then our invitation to ou estate in Epirus a cerina a

207쪽

M. TVLLI CICERONIS

Epirum vero invitatio quam suavis, quam liberalis, quam raterna De Dionysio sum admiratus, qui apud me honoratior afuit quam apud Scipionem Panaetius, a quo impurissime haec

nostra fortuna despecta est Odi hominem et odero utinam Dulcisci possem sed illum ulciscentur more Sui. Tu quaeso, nunc vel maxime, quid agendum nobis it cogita a Populi Romani exercitus Cn. Pompeium circumsedet, fossa et vallo saeptum tenet, fuga prohibet: mos vivimus et stat urbs ista praetores ius dicunt aediles ludos parant viri boni usurasio perscribunt, ego ipse sedeo. coner illuc ire, ut insanus 1mplorare fidem municipiorum boni non sequentur leve irri debunt rerum novarum cupidi, victores praesertim et armati, vim et manus adserent. Quid censes igitur ecquidnam est tui consilii ad finem huius miserrimae vitae Nunc doleo, nunc tori queor, cum cuidam aut sapiens videor, quod una non ierim, aut seli fuisse Mihi contra numquam enim illius Victoriae ocius esse volui calamitatis mallem fuissem. Quid ego nunc tuas litteras, quid tuam prudentiam aut benevolentiam implorem

actum est nulla re iam possum iuvari, qui ne quod optema quidem iam habeo nisi ut aliqua inimici misericordia liberemur.

3. Panaetius, a Stoic philosopher of Rhodes, an hiend of the ounge Scipio. Cp. p. Iaa 4 Pro Muren. 3I, 66. A quo . . despecta est, ' ho has inewn a mos indecent contemptrior me mm present position. Dionysius ad est Cicero, and refused for some time to returnto him. p. Epp. 44, 74 I. Cicero asreconcilexio him fierWards. 5. Mores sui: p. Ad Att. 9. 5 5

illum male sanum semper putavi, nunc etiam impurum et sceleratum puto.'

9. Viri bonici p. Ep. 6, 3. Perhapsthe farmers of the revenue an great moneylender are speciali referre to Ciceroha generali been o good term withthem, ut ad osten complaine of their an os politica firmnes an disinterested-ness. p. p. 9 84 44 5 .

Usuras in pecuniam datam sub usuris. Forcell. Io. Per scribunt, enter in thei books. Perscribi dicuntur quaecunque in tabulis trapegitarum reseruntur. Torceli. Sedeo ' sit quietinere. Illuc, to Brundisium.

in his text. But Boot suggesis ecquisnam est vi consilii finis huius miserrimae vitae The est S., hic Baiter folioWs seemst haves ad finis.' I6. ihi contra, sc videtur esse. Contra' sed adverbiali as a predicate. Cp. Madv. 72. Obs 2; p. 4 I. Illius Pompeii , I9. Actum est am ruined. Io Inimici Caesaris. Liberemur, be released sto embarrassment, b Caesar' allo in him itherto leave Ital o to remat neutral MetZg.

ΕΡ. 66. EPISTOLARUM AD ATTICUM X. 16 35766 ATTICUS AD ATT. IX. M.

I. I hea that Caesar stay to-morro at Sinuessa Psendiso a letter Whic hehas,ritten to me in angwerri one praisin his clemenc a Corfinium. ou See statiis expression var a litile rom thos of his last.2. Caesar o Cicero Yo are quite right in supposing that Phave no thought os crueity. o do I care so the rumour about the ingratitude of thos Whom I have spared. I pleases me that both the and I should ac in character. 3. I hali egia is o wil meet me a Rome tha I may have the benefit os our advice and

CICERO ATTICO SAL. Cum quod scriberem ad te nihil haberem, tamen, ne quem diem in te imitterem, has dedi litteras A. d. VI K. Caesarem Sinuessae mansurum nuntiabant ab eo mihi litterae redditae sunt a. d. VII K. quibus iam opes meaS, non, ut Superioribus litteris opem exspectat. Cum eius clementiam Corfiniensem illam per litteras collaudavissem, rescripsit hoc Xemplo: CAESAR IMP. CICERONI IMP. SAL DIC. Recte auguraris de me ene enim tibi cognitus sum nihil a me abesse longius crudelitate atque ego cum X PS re magnam capio Voluptatem, tum meum factum probari abs te

triumpho gaudio. Neque illud is movet, quod ii, qui a me io

I. Cum 'although. Quod scriberem . . nihil haberem. Nihil habeo quod mihi deest quod: ' nihil habeo quid'- nescio quid. Hosm ., CP. Ernest. P. Orceli sub voc ' habeo. and p. IO9, note o l. 8. 3. Sinuessae. Sinuessa was o the coast etween the Liris and the Vulturnus. It is now called Mondragone. Nuntiabant in nuntiant.' See p. I, I,

. Opes Caesar probabi reserae to Cicero' influence an connections, ut , cero insinuates that Caesar ante lands. Ut superioribus : See Ep. 6 . 5. X spectat, say he opes o vallhimself os.' Clementiam, soli. ' his celebrate dis-

plano clemenc a Corfinium. Cp. Intr. to Par HI, a. 6. e litteras, P. EP. 6 , 3, P. 354-Hoc exemplo, is the solio in pur-port.' p. P. 6, 2, note for the ablat. qualitatis . 7. Auguraris, divine. The wor is

osten used in a metaphorical senses cp. quantum ego opinione auguror Pro Muren. 3I, 65 : ut Caesar may have chosen itaecause Cicero as ne of the augur cp. Ep. 7I,

8. Longius crudelitate. Quam .iththe accus wouldie more in accordance Mithusage. Cp. Madv. 3O . Obs. I. Cum . . tum CP Ep. 26, 3, note. Ex ipsa re, hom the exercise of clemenc in iiself 9. Meum factum probari soli. Onthe construction, p. P. 7, 3, Ole, o P. 48,l. 13. - Io Triumpho gaudiori P. Pro Muren. 3, 5 I.

208쪽

M. TULLI CICERONIS

PARTHII. dimissi sunt, discessisse dicuntur, ut mihi rursus bellum inserrent; nihil enim malo quam et me mei similem esse et illo sui. Tu velim mihi ad urbem praesto sis, ut tui consilii atque PibuS, ut consuevi, in omnibus rebus utar. Dolabella tuo nihil scito mihi esse iucundius. Hanc adeo habebo gratiam illi; neque

enim aliter sacere poterit tanta eius humanitaS i SenSuS, ea in me est benevolentia.'

1. Usollowed ou advice both in the firmes os, language to Caesar, an indeclining to gorio Rome He a very pressing and finalty asked me thin overthe matter a. I was disgusted with his companions. His orces an his vigilanceare alike formidable. 3. He aid that is I di no suppon him e must try thera, and would shrin Domi expedient He the lestrio Pedum, Psor his place, hero expectis letter stomyou. . o have nothin to ait somno that Caesar and I have mei and I hopeao Will Spea out.

CICER ATTICO SAL. Utrumque e tuo ConSilio iam et oratio sui ea nostra, ut bene potius ille de nobis eXistimaret, quam gratia ageret, et in 1 eo mansimus, ne ad urbem. Illa fefellerunt, acilem quod putaramus nihil vidi minus. Damnari se nostro iudicio, tardiores

in os ' sensus. the ood os ' est, cp. Ep. 6 ita de me mereris.' Caesar a to sta a Sinuessa March et 7 cp. precediniletter, ra), an he was to beat Rome besore Apri I. Cicero en to

Arpinum at once aster the meetin mentione in his letter, an seem to have writ-

17. I.

8. Utrumque ex tuo consilio, c. λ- cimus ' p. Ep. 56, I, Ole. Ut bene soli., that Caesar Would enter, lain more respect than gratitude. 9. In eo mansimus, persevere in

m resolution. Io. Ne ad urbem, iremus

Illa fefellerunt, solL, d was deceived in the expectation I ad forme is his

indulgence.'II. Damnari se soli., he sat it asa hostile decision on m pari, and that the ther senators Wouldae ess illin toaiten is I id not.' Damnari,' res. aster the hist pres dicere,' p. adv.

Ii, esp. L. Domitius henobarbus, p. Intr. to Par III. 64 8, II.

2. Quam et me . . sui, tha that Iinould preserve m character and theytheirs. O the accus an inL, P. P. 5,

Tu velim . . praesto sis o the omission ut after velim,' p. Madv. 37 a b Obs. a. . Dolabella tuo. Dolabella asio Cicero' son-in-law. Cp. Epp. 43 I; Ia,

Nihil . . esse iucundius. Nihil de

Neque enim soli., sorae ili certainlyemploy his influence to this end. 6. anta eius, foll. 'so great is his kindliness, such his dispositio an his good will toward me. ,

Is sensus . . est, ita de me sentit.

ΕΡ. 6 . EPISTOLARUM AD ATTICUM X. 18. 359

re reliquos, Si nos non Venerimus, dicere; ego, dissimilem illorum esse causam. Cum multa: Veni igitur et age de pace.'

Meone, inquam, arbitratu An tibi' inquit ego praescribam 'Sic, inquam, agam, senatui non placere in Hispanias iri neceXercitus in Graeciam transportari, multaque, inquam, de Gnaeo deplorabo. Tum ille: ego vero ista dici nolo. Ita putabam, inquam, Sed ego eo nolo adeSse, quod aut sic mihi dicendum est

multaque, quae nullo modo PoSSem Silere, si adessem, aut non

veniendum. Summa fuit, ut ille, quasi e Mitum quaerens, ut deliberarem. Non sui negandum. Ita discessimus. Credo igitur oliunc me non amare; at ego me amavi, quod mihi iam pridem usu non venit. Reliqua, o di qui comitatus quae, ut tu oles dicere, νεκυια l in qua erat ' ero scelerit o rem perditam is copias

desperatas Quid, quod Servii filius, quod Titinii in iis castris

suerunt, quibus Pompeius circumsederetur Sex legiones multum Is

I. Si nos non venerimus Cicerouses the ense hicli Caesar inisel musthave sed Caesar ould say si tu non veneris.' Meseiab hac veniremus. Ego sc respondere. Dissimilem, Oll. that thei positionwas different, a no havin been suc prominent politicians CP. p. 55, 3.

a. Cum multa, C. ' locuti essemus, 'Or, locutus essem.

Veni igitur, soli., come the an mahe proposais for eace, Caesar is supposed to

3. Meone . . arbitratu 'aster rownfashion Τ asci choose γ' ablat modi. p. Ep. arbitratu nostro. An occur in ans ers whicli are expressedas questions Cp. adv. 453. . In Hispanias . . . transportari, that ou hould march to Spain, o that an arm shouldae transportexto Greece toac against Pompey. CP so the accus and infin ., p. I 5, II, note. mispanias, pluralas referring to the panisli provincesnow overne by Pompey' legates. In earlier editions I saix the three Spanis provinces.' ut it is oubilat i there erethree distinc Roman provinces in palube re the time of Augustus, though Pompe administere the overtamen by the

478.

9. Summa fuit, ' the en oscit ali was.

MetZg. Ut ille, C. 'peteret. Quasi exitum quaerens, a thoughseeking to end the discussion With courtesy. MetZg. Io. Non fuit negandum, I could notresus this. II. At ego . . non venit, but I was satisfied it mysel a pleasure hic Ihave no enjoyed sor a long time. Ia Usu venit: p. Pro Quinctio I 5, 49. Forcell. rite 'usuvenire contingere.

Scott. osm. erat area sceleris, 'in hala arena os crime id e move. Κayser κέρας scelerum .' Ηρας- cornu copiae.'Wesenb has aeros Celeris: sc libertus 3I4. Quid, quod soli. cp. adv. 479 d, Obs. I. What o ou say to the fac that the fons of Servius and of Titinius are ithhim 3 Servii of Ser. Sulpicius Rufus, to whomor stom hom are the letters o 98 99; IOI on Titinius, cp.ap. 62 I. 15. Sex legiones, sc habet Caesar.

209쪽

36o M. TVLLI CICERONIS

PARTHII. vigilat, audet nullum video finem mali. Nunc certe promenda tibi sunt consilia hoc fuerat extremum. Illa tamen κατακλεὶς Sillius est odiosa, quam paene praeterii, si sibi consiliis nostris uti

non liceret, Surum, quorum PoSSet, ad omniaque OSS deScen-

surum. Vidisti igitur virum, ut scripserat ingemuisti λ' Certe. Cedo reliqua. Quid λ continuo ipse in Pedanum, ego Arpinum;

inde XSpecto equidem λαλαγευσαν illam tuam. Tu, malum,' inquies actum ne agas. Etiam illum ipsum, quem Sequimur,

multa fefellerunt Sed ego tuas litteras exspectori nihil est enim a

Io iam, ut antea. Videamus, hoc quorsum evadat: 'χXtremum suit de congreSSU nOStro, quo quidem non dubito quin istum offenderim;

eo maturius agendum St. Amabo te, epiStolam et πολιτικην lvalde tuas litteras nunc CXSPecto.

I. Nunc certe 'io certainly oumus disclose Our opinion. a. Hoc fuerat extremum, this i. e. the result os, conserence illi Caesarimas the last thing ou ere to ait sorbefore ivincit. MetZg. Boot referringio Gronovius, explain extremum ' asmeaning this.' .e ho I hould bellavewhen I me Caesar was the ast iece of advice ouaa give me. κατακλεὶς illius, Caesar' final Words.

Met2g. reli give ' clausula as an equivalent sor κατακλείς.

E. Vidisti igitur virum, soli., you

lowed, say Atticus. Ipse CaeSar. In edanum sc. profectus est; ' P. Ep. 36, 9. 'me wento his state a Pedum,' a town belween Tibur an Praeneste.

7. Inde sor ibi, at Arpinum. Hota. quotes Liv 8. ut ab utra parte cedere

Romanus exercitus coepisset inde se consul devoveret. λαλαγευσαν illam tuam, sc episto. lam,' 'your lette that is to warn me to stari

ταγευσαν, oracular, stom πλαταγωνιον, r

et acta aginaus quod vetamur vetere Pro

verbio. Atticus might say that it a too late Ocioin Pompe with credit. Et iam illum, soli., Pompe shewed no more foresight than I have hewn andought to malae alio ances,' Cicero an-

jecis.

Εp. 68.J EPISTOLARUM AD ATTICUM X. 1.

CICERO ATTICO SAL. III Nonas cum in Laterium fratris venissem, accepi litteras et Paulum respiravi, quod OS has ruina mihi non acciderat per enim magni aestimo tibi firmitudinem animi nostri et actum nostrum probari Sexto enim nostro quod scribis probari, ita laetor, ut me quasi patris eius, cui Semper uni plurimum tribui, studicio comprobari putem, qui mihi, quod Saepe oleo recordari, dixit olim Nonis illis Decembribus, cum ego cieX te, quidnam ergo

eius igitur mihi vivit auctoritas, et simillimus eius filius eodem est apud me pondere, quo sui ille quem salvere velim iubeas plurimum tuum consilium etsi non in longinquum tempus

differs-iam enim illum emptum Pacificatorem PeroraSSe Puto, iam

I. Laterium, an state os in Cicero

Litteras. c. tuas, whic Wesenb adiis. a. Ost has ruinas, after the tali of the constitution. Cp. Ad Fam. 5. 7, I in ruinis rei publicae nostrisque. 'Per enim magni tmesis Cp. Madv. ao3, ObS. 3. Firmitudinem . . probari, that ouapprove the firmnes of m demeanour, onwhicb. p. Ep. 67, . . Sexto enim. The enim ' seem suis perfluous Cicero may have writte hastily, and have orgoiten that he had atready accounte in the revious sentenc forthe relies Atticus letter ad assorde him. Sextus Peducaeus is osten calle by his praenomen only Cp Εp. 6 I, 2. 7. Nonis illis Decembribus Theda os the execution o Catiline' accom

Quidnam ergo sc. faciendum est. Billerb., following Manut. suggest that aster the senate ad pronounce so the Xec tion, Cicero asked educaeus is he hould carr Out the sentence at once. The Greela quotatio is sto Hom. Il. 22. 3Ow5. 9. Inquit ille These ord are inserte pleonasticali to resume the senseaster cum . . ergo Cp. Madv. 48O.

II. ius . . vivit auctoritas, the ex

pression of his udgment lives in m memory. Cp. Philipp. et 5, et cuius semPer in hac re publica vivet auctoritas.'I3. Non in longinquum, soli Atticus seem to have recommended Cicero to Waltand se What would tali place in the senateaster Caesar' return to Rome. I . Illum emptum pacificatorem: cp. iste nummarius in Q. Cicero insinuates that Caesar had bribed some senatorto propos negotiations inithio V. Curio

210쪽

36o M. TULLI CICERONIS

DPAR III. vigilat, audet nullum video finem mali. Nunc certe promenda tibi sunt consilia hoc fuerat extremum. Illa tamen κατακλῶς sillius est odiosa, quam paene praeterii, si sibi consiliis nostris uti

non liceret, Surum, quorum OSSet, ad omniaque SS deScen-

surum. Vidisti igitur virum, ut scripserat ingemuisti λ' Certe. Cedo reliqua. Quid λ continuo ipse in Pedanum, ego Arpinum;

inde XSpecto equidem λαλαγευσαν illam tuam. Tu, malum,' inquies rictum ne agas. Etiam illum PSum, quem Sequimur,

multa fefellerunt Sed ego tuas litteras exspecto ; nihil est enim a

Io iam, ut antea. Videamus, hoc quorsum evadat: ' extremum suit de congreSSumOStro, quo quidem non dubito quin istum offenderim; eo maturius agendum St. Amabo te, epistolam et πολιτικτὶν lvalde tuas litteras nunc eXSPecto.

I. Nunc certe 'mo certainly oumus disclose our opinion. a. o fuerat extremum, this i. e. the result of m conference Wit Caesarimas the last thing ou ere to ait orbe re ivincit. MetZg. Boot referringio Gronovius, explain extremum ' asmeaning this.' .e ho G should bellavewhen I me Caesar was the last piece of advice o had give me. κατακλεὶς illius, Caesar' final Words.

Met Eg. reli gives clausula as an equivalent for κατακλείς.ε. Vidisti igitur virum, soli., you

into the mout o Atticus. Boot hinks the mean bo have seen the hero' asyo wrote. Atticus, criticising Cicero' lan. guage-Or perhaps bo have Mund Caesar, RSanu Xpected insolens 'Certe, certainly, says Cicero. 6. Cedo reliqua, ' teli me ha sol-lowed, say Atticus. Ipse CaeSar. In Pedanum sc. profectus est; π.ap. 36, 9. 'me en to his state a Pedum,' a town belween Tibur an Praeneste. 7. Inde for ibi, at Arpinum. Hota. quotes Liv 8. ut ab utra parte cedere Romanus exercitus coepisset inde se consul

devoveret.

λαλαγευσαν illam tuam, C. epistolam, your lette that is to warn me to stari

ταγευσαν, oracular, stom πλαταγωνιον, or

gesis διατελουσαν in the sense of conclusive.

Mr. Jeans hinks that λαλαγευσαν may mean iright, cheersul, chaltyr an renders babillage.' Malum: p. Madv. 236.8. Actum ne agas, do no do that sorwhic the time has passe l. Cp. De Amic. 22, 85 praeposteris enim utimur consiliis,

et acta agimus quod vetamur vetere PrO-

verbio. Atticus might say that it a too laterio Oin Pompe with credit. Et iam illum, soli., Pompe shewed

ΕΡ. 68. EPISTOLARUM AD ATTICUM X. I. 361

CICERO ATTICO SAL. III Nonas cum in Laterium fratris venissem, accepi litteras et Paulum respiravi, quod post has ruinas mihi non acciderat per enim magni aestimo tibi firmitudinem animi nostri et actum nostrum probari Sexto enim nostro quod scribis probari, ita laetor, ut me quasi patris eius, cui semper uni plurimum tribui, studicio comprobari putem, qui mihi, quod Saepe oleo recordari, dixit olim Nonis illis Decembribus, cum ego cieX te, quidnam ergo

' μαν, inquit ille, σπουδί γε καὶ κλειώ ς απολοι ini/J,

eius igitur mihi vivit auctoritas, et simillimus eius filius eodem est apud me pondere, quo sui ille quem salvere velim iubeas plurimum tuum consilium etsi non in longinquum tempus

differs-iam enim illum emptum Pacificatorem peroraSSe Puto, iam

I. Laterium, an state of in Ciceronea Arpinum. Cp. Appendix I. Litteras, c. tuas, which esenb adiis. a. ost has ruinas, Vaster the tali of the constitution. Cp. Ad Fam. 5. 7, I in ruinis rei publicae nostrisque. 'Per enim magni tmesis: p. Madv. ao3, ObS. 3. Firmitudinem . . probari, that ouapprove the firmnes of m demeanour, onWhicli, p. EP. 67, . . Sexto enim. The enim 'seem suis perfluous Cicero may have writte hastily, and have orgoiten that he had atready accounte in the reviOus sentenc forthe relie Atticus letter ad afforde him. Sextus Peducaeus is osten calle is his praenomen only Cp. Ep. 6 I, 2.

7. Nonis illis Decembribus Theda of the execution o Catiline' accom

Quidnam ergo sc. faciendum est. Billerb., following Manut. suggest that aster the senate ad pronounce for the Xec tion, Cicero asked educaeus is he hould carr out the sentence at once. The Greela quotatio is sto Hom. Il. a. 3O4-5. 9. Inquit ille These ord are inserte pleonasticali to resume the senseaster cum . . ergo p. adv. 48O. II. Eius . . vivit auctoritas, the expression of his udgment lives in m memory. Cp. Philipp. et 5, et cuius semper in hac re publica vivet auctoritas. I 3. Non in longinquum, soli Atticus seem to have recommende Cicero to aitand se What ould ake place in the senateaster Caesar' retum to Ome. I . Illum emptum pacificatorem: cp. iste nummarius ' in Q. Cicero insinuates that Caesar had bribe some senatorto propos negotiations Wit Pompey. Curio

SEARCH

MENU NAVIGATION