장음표시 사용
172쪽
illos in regno Mediae, Persiae , ut perdantur penitus in regno Graecorum ut a, rogem edus meum cum eis in regno Edom; quia ego sum Dominus Deus eorum in diebus Gogi is Magogi . Nunc autem non satis est nobis extilium nostrum , quod ipsi servire faciunt nos durissime . At vero diacunt illi, quod non tu tradidisti eos in m nus eorum, sed sculptilia sua celebrant, e que adorant claudant, dicenies: Quoniam vos tradidistis populit Iudaeorum in manus nostras . Propterea arctatur anima ancillae tuae ad abominandum populum hunc , Odio eum habendum adinstar abominabilis frusti vestis mulieris menstruatae , sic ego odio persequutus sum illos odio etiam habeo, abominor omnia vestimenta gloriae meae, omnia instrumenta ornatus dec ris inei, coronam regiam , quae est in capite meo, nec laetata sum a die, qua huc transtulerunt me usque nunc, nisi in verbo tuo solo, Re meus, & Deus meus.
173쪽
a Vatie mendose L. a Mit Uatie mendos an . a Varie. N N. Varie eum eth praes repet. 'nna Ad marg. 'inu' populi tui Iosiiso Imm- tuos. Sediuns erus , ut in notis animadvertit Bretthauptiis
174쪽
Tu ergo, o Deus pater orphanorum , exsurge iam ad dexteram ancillae tuae orphanae hac die, quae in verbo tuo confidit, in bonignitate tua , in misericordia tua, Hamihi gratiam coram Rege Assuero, quia timet eum ancilla tua, sicut timet ovis coeram leone Quaeso, Deus, mansuetum facillum eum omnibus consiliariis suis , ut sit humilis,' mitis coram ancilla tua ob gratiam ' benignitatem, ob splendorem .
venustatem , Mim dabis ancillae tuae, Deus meus . Et da in corde eius, ut odio habeat inimicos eorum , Qui misereatur servorum tuorum, quoniam cor regum in manu tua est, Deus noster gloriose , deterribilis is fortis, Hibera me nunc ais timore illius, quem xpavesco, metuo, ingrediar ad eum in nomine verbi tui Et pone timorem tuum super eum, χροnedic, ut immittas in cor illius timorem tui,
quae apud me exstat , Iomnis editione Abrahamlae milii, virum Ministerus habuisse videtur prae manitas, ad C imis bibliographis humumae mata , sed quae diantuae elaborata est, postrema nam lectio habenis ita etiam lite vertit doctiss. , amilus, etsi in vine. dicecommuius temo pontis si eodicis servetur.
176쪽
tui, ut hinc egrediar a conspectu eius paecifice
S Ummis Versiculorum libri Li. Explicit oratio Mardochaei, moratio Estheris, e lamnia illius
178쪽
SAMARITAN TRIT LOBIBLIOTHECAE ARBERINAE
179쪽
Ouis H-- Barbem coricis specimen ediderm cc. m. Biam filius, ac sidius emendantur Induobus ab hinc mensibus editum est Andreae Christiani Ηwii- dii, iuvcnis praestantis ingenii, ac multiplicis doctrinae, specimen versionis Arabico-Samaritanae tritapli codicis Barberint i , quod amici mei nonnulli a , quorum sapientiae, iudici luntati multum tribuimus , qui in epistola
eruditissimi Georgii eidem specimini adnexa L 3 leg
si Prodiit Romae una cum epistola et Georgii variis Arabie vers. generibus iura. I78o. 23 Inter hos nominandi mihi sunt in semis larissimudinisibilique viri Fabri , --.
180쪽
legerant aliqua me, quum Romae essem, scitu haud indigna de celaberrimo O O- dice observasse, enixe postularunt, ut eadem huic meo opusculo appendicis loco subiicerem . Amicorum votis , quibus primum stiteram, elapsis tandem diebus victus , o servatiunculas illas meas , quaecumque eae sint hic exhibeo, quibus quae hucusque de illo cimelio, unico sane ac pretiosissimo, scripta sunt, partim suppleri videntur, a tim emendari . Nonnulla de hoc codice Pei- rescius, Morinus, Waltonus , assendus,G-Longius Wolfius, ut apud sacros criaticos, ac bibliophilos pervulgatum est, delibaverant, ac Morinus quidem , etsi sero nimis, ac nonnisi post peractam, ut ipse testatur i), Samaritani Pentateuchi editi nem codicem hunc a Petrescio accepisset, textum nihilominus Hebrae Samarixanum codicis accurate eontulit, eiusque varias i ctiones edidit in opusculis suis Hebraeo-S, aliariticis a , sub nomine codicis trilinguis. Has