장음표시 사용
81쪽
cii exisse meis codicibus, videlicet 314r,
primo, 6 , 73, 379 ε 3, 67, 676, 49 nunc, s 97, inter quos detritissimus ille, quem superius innuimus in epigraphe ad Vespasiani tempora relatus . Lectionem hanc plures alii codices referunt, ex iis, quos nos ipsi contulimus, bini Vaticani XVII, dc III inter Urbinates , codices tres bibliothecae Casanatensis FRIII is v lv xa, MV codex superius commemoratus bibli thecae Barberinae etiam in argum, ut in codice nostro pontificio , codex agiographorum in obibliothecae Cardinalis' et dae, codex, s bibliothecae sancti Salvat
ris Bononiae iis addendus Stutgardianus ante correctionem, Q de bibliothec collegii obhemiensis, cuius notitiam ac varias nonnullas lectiones humanissimc mecum communicavit eruditissimus Oberlinus . Grum codicum lectionem confirmat Chaludaeus, vulgatus, Syrus Versio Syro-estramoeta hexaptaris Ambrosiana odiernam ha bet lectionem ; nec mirum , quum X Gra cassim interpretum, ut in edito eius specumine observavimus, ipsa sit hausta Mihi ,
82쪽
men visa est facta hic abrasio, attenuato
Ex antiquissimis editionibus sis etiania legunt Neapolitana agiographa anni VCCCCLYXXVII , nec aliter locum hunc producit, commentatur Iarchius tum in mss. tum in editis commentariis ; Aben Eania vero observat sub caelo idem hic valere,
ac sub sole. S A L M INHm. XUVII 8. Rex onmis terrae modeκrrum a se re omnem terram, ut Erlartem se omnes, Regiomontanus I xxvra biblio
83쪽
63a Ex exteris codicibus a me in hoo speciali loco collatis concinunt codex VII ticanus, VH Urbinas , XII 'xv Palatinus, codex s. Psalteri Hebrae Arabici mauritani Vaticanus, etsi interlinearis versio Arabica huius codicis a textu ipso recedat,
valde antiquus integrorum bibliorum, seu uita bibliothecae collegii propag. fidei, codex unus Prophetarum, inagiographo rum an ΜCCCLVI electissimae bibliothecae Caes. Zeladae, codex integrorum bibliorum adcCoi bibliothecae collegii Maronitarum Romae bini codices Casanatenses solius Psaluterii Fre, IV 6 primo, MF, VIII, codex unus bibliothecae Angelicae, qui Machazor, pleraque agiographa complectitur, codex unus anni MCCCLXXXXI bibliothecae collegii Romani, qui Psalmos continet, Danielem. Esdram Nehemiam . Romanis codicibus aecedunt quamplures alii extra Romam a me collati, bini codices Bononienses bibliothecae patrum divi Dominici, mini alii, seu 6 3, 6 8 bibliothecae sancti salvatoris, eo dex integrorum bibliorum bibliothecae Mala.
restianae patrum divi Francisci Caesenae .c E dea
84쪽
He 3 plutei I bibliothecae Laurentianae Florentiae anni MCLXXXXV, codex integrorum bibliorunt in xbibliothecae agitabecinehianae ibidem codices quatuor, seu XXV, Xmi, xvii , n bibliothecae Atestinae Mutinensis, tres codices, seu ro 7 1o8, os, bibliothecae regiae Taurinensis, quorum coulationem in hoc nonnullisque aliis versiculis debeo amico meo singulari nobilitate gens ris, eruditione omnigena, atque orientali uiri
praecipue linguarum scientia illustri abbati
de Caluso codex unus Iudaeorum Senensium, quinque alii Iudaeorum Iaburnensium, codex integrorum bibliorum bibliotheca publicae , seu publici archivi Genuensis quem perdoctus autensis Episcopus Solarius ex Praedicatorum ordines, orientalibus ac ipse litteris diligenter imbutus, in selectis nonnullis locis in mei gratiam contulit, codex Venetus integrorum bibliorum bibliothecae divi arci anni MCCLXXXXVIII , bini eodices etiam Veneti selectae bibliothecae
abbatis Canonici, codex Patavinus integrorum bibliorum anni, Lxxxv bibliothecae divae Iustinae, codex alter Patavinus in .
tegrorum bibliorum absque anno in bina vo
85쪽
lumina in fol. distributus bibliothecae sancti Iohannis in Viridario Ex vetustissimis edistionibus lectionem hanc tuentur salterium anni CCCCLXXVII , Machaetor anni MCCCCLXXXVI, hagiographa an. MCDLXXXVI ,
Psalterium octaplum an MXVI , biblia Bom-hergiana in canni DXVIII ad marginem Psalterium etiam Venetum anni Mn bibliographis omnibus ignotum , quod nupe rime deteximus, acquisivimus, habet hic obelum ad indicandam variam nostram i ctionem, codicum in editionum dissidium Chaldaeus editus communem lectionem habet , sed in si identidem nostram hanc se. ctatur. Ita legit Targum odicis pontificii, Targum codicis integrorum bibliorum anni ΜCC xxxv bibliothecae Barberinae , Targum codicum meorum 3r, De hac lectione consulatur Norzius in notis cristicis in hunc locum, qui observat non solum in aliis codicibus, cin antiqua editione imgi super omnem terram, sed etiam sic lectum olim fuisse in antiquissimo codice Hispanico . sic erui ex commentariis Aben Esrae,
Simchii, quibus addi potest ineditus rarissimus , ac bibliographis hucusque omnibus a ign
86쪽
ignotus R. Immanuelis comment. in Psalmos
a me nuperrime acquisitus, qui non aliter, strum hunc versiculum producit,4 illustrat. XLVIII. is ritu , super morte . C de pontific. id, coniunctim , unoquo verbo adolescentiae , vel aeternitatis significatione, in iumentute, iuveniliter, in aer lum . Coniunctim alterutra ex duabus hisce
sanificationibus legerunt antiqui interpretes LXX, Chaldaeus, vulgatus, rarabs. Syrus solus hodiernam lectionem sequitur Loquor autem de Syro vulgato impresso; nam Syrus interpres Ambrosiani codicis Syro .estranglieli hexaptaris coniunctim , ipse vertit aeternitatis significatione ram Ita etiam legunt codiere omnes Eesurienses
Regiomontanus II, codex xxx Sorbonicus, xva regius Parisiensis, Cassetanus ante com
rectionem, Argentinenses tres i , in codices
87쪽
dices bibliothecae publicae Lugdunensis , ut o superius laudati obertini litteris intello xi , codices demum septemdecim Kennicoditiani , in quorum recensione omnes hucusique allati, vel fere omnes enumerandi sunt. Ita legunt sexaginta duo exisse meis codici bus, videlicet I 3, 3, 4, 3 , 33 36, 3ys 36, 38, 39, ο,οo, οἷ,63,186, I96,aoq, II, 238, 34 aqq, 69, 363,
nem praeseserunt, biblia Sonc. ΜCDLXXXVIII,
Brixiensia,CCC xx lv biblia antiqua absque anno, loco, biblia Complutensia, Psalterium Brixiens anni MCCCLXXXXIV,
88쪽
Psalterium octaplum anni DXU , salter.
Pothenii anni ΜDXVIII biblia Bombergiana anni MXVII, altera, viri biblia Mun- steri omnia , Psalterium trilingue Petri Amtopae , Psalterium Iis ense anni, XXXII, Psalterium quadruplex Lugdunense anni remo in solio, alterium sextuplex Lugdunense eiusdem anni in L Psalterium alterum quadruplex humanissime mihi dono con. cessum a clarissimo nostro Irenaeo Aiso , titulo mutilum, sed quod ex Conradi Pellicani in
litteras hebraeas institutiuncula ad Basileensem Hieron operum editionem, ad alias vel eam proxime secutas puto reserendum biblia Veneta anni MXXL, biblia Roberti Steph ni in canni DXXXXIV nam in editione in i 6 alteram lectionem sequutus est Steph nus biblia demum Hulteri anni MLxxXVII, ut salterium eiusdem harmonicum. Hisce
editionibus accensendum est Psalterium B sileense anni mxv in 16 , cuius exemplum mss. autographis Lutheri notis instructum. benevole mihi concessit inaus Tychsenius remuti ensis orientalium linguarum pro fessor . Utraque in hoc Psalterio lectio ser
vata est . Legitur enim mori separatim , sed
89쪽
sed absque linea ma aph de cum laeva sub lamed, quod unum idemque verbu' constituis . Lutherus vero antiquus exemplaris possessor lineola utramque dictionem coniunxit , Brixiensis editionis proculdubio auctoritate ductus, qua ipse utebatur, cuiusque exemplar aureae capsulae inclusum adsere tu adhuc Berotini. Non aliter Aquilam vertisse recte colligit Starchius ex talmudico tractatu Meghilla folio x, ubi traditur Aquilam vocabulum nati, transtulisse ἀθανασια. Critiei ipsi ex Iudaeis , qui communem Gitonem praeseserunt, monent bina haec verba coniunctim, uniusque significatione esse legenda . Ita imchius in hunc locum . D ctissimus Brunsius in notis criticis ad hunc Psalmum coniectatur legendum esse alamotbvirgines , virgines ipsas, seu puellas Iudae
commate Ia memoratas poetam alloqui,
ad earum chorum versiculum unc is esse reserendum. Sed quid opus est colaiecturis, ubi binae receptae lectiones tanta codicum, editionum auctoritate firmatae aptissimum, optimum, quaecumque eligatur, immo vero aptiorem, ac meliorem sensum ericiunt mihi vero placet vehemcnter ς
90쪽
positio inediti, ac perrari, quod apud me exstat, lexici biblici Hebraeo-Gallicio leaburgensis anni MCLXxix, in quo lectio haec coniunctim , ut in pontificio codico exhibetur . In eo dictio nidi, gallice, sed
vetusto eius aetatis Gallorum idiomate e ponitur uati a me Devemant, seu suarum ent, suaviter , naa aina diri 'Na scis homo,
subdit anonymus huius exici auctor, ias securitate , a quiete ducit filium suum LIII. . An non cognsent, qui operanur Diquitatem. Codex pontific. Sura a omnes, qui operantur . Ita LXX, vulgatus, Syrus Arabs, Chaldaeus etiam, unde non a Grata hic Latina Chaldaici textus versio mdinensis, quae vocabulum omnes non exprimit. Hanc eamdem lectionem servant quam plures allii codices , atque inter ceteros Cassilianus , WErfurtensis IlI i , quibus viginti ex meis accedunt , nimirum , et ad marg., 3I, 38,6O I96, 377, 494 337,