장음표시 사용
91쪽
utraque Veneta Bombergit ΜDxVII, &-xviii ad marginem, Nunsteriana anni ΜDXXXVI ad calcem in var.lest indice Lectionem hanc habet etiam locus paralellus Psal. XIV. LXXVIII. a. Secundum integminem eo dis sui. Code pontific una in integritate ut reapse legunt Erfurtensisa, de III Regiomontanus II, codex XVIII bibliothecae regiae Parisiensis, codex XXXII Sorbonicus i , ex meis codicibus quadraginta octo, vis delicet , a, 3, 4, 3t,3 , 33 primo , 36, 38 39,6 , I, I 86, 187, I97, O , Q 9sar 8, 31,aqq, 63, 76, 77, 37, 89 , o 4, 33 , 328 467, 368, 379,
primo, TO , 37 a 93 6o9 612, 613, 613, 63 2. Consentiunt LXX, vae gatus, Chaldaeus, Arabs, Syrus in polyglot tis editus , de hexaptaris laeditus Ambrosi
Nam editio Erpenti alteram lectionem sectatur. Accedunt antiquae editiones , primaria Psalterii anni MCCCCLXxvir, inchoor Sonc. ΜCCCCLXXXVI , biblia Sonca ICCCCLXXXVIII,
92쪽
biblia xiensia an MCCCCLXXXXIV , quorum discrepantiam praetermittunt SchulZius, ac Masclitus, biblia antiqua absque anno, a eo , salterium octaplum anni, VI , satiterium Basileense anni ΜDXVI, biblia Veneta anni MoII altera ΜοXVIII ad marg., Machazor Soncin tertio editum, bibli Munsteriana ann. moxin inter varias lecti ne ad calcem appositas. II PARALI P. XXXIV. 13. netes ab omni facientL Cindex in pluri re ab omnibus facientibus, vel artificibus. Ita legit codex Regiomon. II, plures exisse meis codicibus, ac praesertim cod. I, 6, 3I, 187 nunc, LI 8 in 7 pr,mo , qui auctoritate confirmantur invi terpretum, vulgati,in Chaldaei a Wilchin editi, ex vetustissimis editionibus a Neapinsitanis diagiographis anni, CCLX vii.
93쪽
94쪽
in suppeditanis, vel em mandis variis octionibus optimae notae Hebraiciis tui R varietate codicum Hebrae biblicorum varia etiam est, ut norunt docti, Chaldaica eorum. dem codicum paraphrasis . Usrumque varias ea lectiones sequitur Hebraia citeXtus, quem comitatur, aliquando vero dissentit Haec eadem est ratio pontificiae paraphrasis AEquidem ipsa Hebraicum contextum, etiam ubi ab hodierno recedit, ac pe- euliares eius lectiones generatim sectatur. Cuius rei exemplum ad Exod. xvii. supra lavariar lectionum specimine produacimus,
95쪽
ubi quum in singulari da legat Hebraiacus textus pontificius, singulari etiam .
legit Tarsum Ecclesiastis etiam 13. sub
soli, non sub caelo legit Hebr. textus codicis . Ita argum . Levitici I. a. pontificius textus addito nimia. Hoc idem facit argum. Interdum vero dissentit hoc a suo textu, Moptimae notae lectiones se vat, nobisque suppeditat , quae in textu ipso hon reperiuntur . labi XXVI.8. Hebraeus codicis contextus hodiernam lectionem secutus legit urinn sub eis. Targum legit mrim sub is , ut plane legunt LXX interpretes , complures Hebraici codices, quibus asstipulatur Neapolitana agiographorum editio primaria anni CCCCL C XVII. labi v. s. hodiernus textus Hebraeus legi nnys annua sedis ,-- eorum. Ita etiam textus pomtificius Sed nonnulli codices mei legunt hicum anno a gladio oris eorum, optima lectio. quae contextus analogia is antiquarum etiam versionum auctoritate confirmatur.
Ita quoque legit argum nostri codicis, ve eens, ut vertit etiam argum impressum,
96쪽
Idem usus sum Gen. XLIX. I 3 loco i stratur
H Iste exemplis luculentum aliud addi
mus , in quo pontificia paraphrasis ab edita hodierna discrepat, .meliorem v riam lectionem suppeditat. Gen. XLiX. 13. Chaldaeus textus mentiorum editionum
legit , super Sidon pontificius melius , ut mihi quidem videtur , legit ussu SAdon . Sic sane habet Samaritanus textus , Samaritana versio, vulgatus, de LXX , oui vertunt εως. Sic Syrus, qui interpretatur a . . Ex versionibus autem Arabicis communis in polyglottis impressa Arabic Samaritana inedita codicis Barberini pontificiam hic paraphrasimis ipsae confirmant, vertentes . Hoc idem facit utiliana a
ct Praesule Raphaele uvio Episcopo Copto edita, quae vertit a , solaque e
cipienda est Hebrae Arabica inauritana E penit, quae hodiernum textum pressius se
ces Kennicottiani lectionem hanc praeses runt.
97쪽
runt, praeter duos , qui hic abrasionenia ostendunt, quibus varii ex meis accensendi sunt. Ex vetustilsimis vero editionibus Hebrae biblicis lectionem hanc in textu ipse
exhibet praestantissimus , extremaeque arblatis Pentateuchus xv. saeculi membrana
ceus , bibliophilis , sacrisque criticis hucus. que ignotus, quem non multis abhinc memsibus benevole mihi concessit perdoctus nostrae aetatis bibliographus , isque amicus meus singularis Petrus Antonius Crevenna Mediolanensis. Pretiosissimi huius tmelii, hucusque unici, accuratam in appendice ad annales nostros Hebrae typographicos descriptionem suppeditabimus . Maius adhuc nostrae huic lectioni praesidium afferunt codices argumici, sive mss , sive editi msi codicibus Chaldaicam paraphrasim sistentibus, qui in mea potestate sunt, quindicim pontificiae paraphrasi adstipulantur, sunt,
98쪽
ignota superius commemorati Pentateuchi. xv. saeculi, Politana anni Du, Tection. an. - Ι , Politana altera an MDXU , S bionetensis anni, viii
Ant cla paraphrasis in commemoratum Genesis sicum a tiritate confirmatist ineditae ire is Hellensistae , inquam ob mistimes nonnullae bi cmoiticae exhibentur
Pontificiam paraphrasim in hune Genesis
locum luculenter etiam confirmat inedi. tus Pentateuchus Hellenisticus Venetus ab unonymo Iudaeo Graeco ex Hebraico textu translatus, cuius nos auctoritatem tum alibi in commentario historico de typographia Hebrae Ferrariensi se in annalibus He. . brae*typographicis Sabionctae, tum in s
periori specimine variam Levitici lectionem illustrantes produximus 'aegit enim de ipse ην, vertitque ρύ- Σύδωνος inque ad Sido, ut didici ex huius capitis apographo, quod sta Venetiis nuperrime descripsit praesta
99쪽
tione Danus Georgius Christianus Adler Quum singulare hoc cimelium , a doctis ino de ill0ison brevi, ut speramus , dendum, prae manibus habuerim Venetiis cl.M rellii beneficio, qui nunc divi Marci bibli thecae praeest , ac praeterea priora'ninque
eius capita humanissime mecum illic communicaverit eruditissimus vir, amicus meus singularis, Iohannes Baptista Gallicciollius, non ingratum fore arbitror sacris criticis qui in maxima huius codicis exspectatione sunt , si hic pauca quaedam de eo delibemus, quae obiter observavimus . Initium Gene seos sic vertit anonymus hic Hellen istaci 'Eν ἀρχθῆ εκτισεν - τον -- τω diu ἡγη δ'
pro more institutoque suae gentis sectatus
interpres ri)n reddit το ζοον iam γης. -- Id. I 6. Iarax plures vertit τας λωπα, , cui lectioni, quam nullus refert Kennicottianorum codicum, adstipulantur LXX, vulgatus, Syrus , de Chaldaeus . - IV. 1.n r ναῶν ταμ οντωτη cum exclytime, cita semper vertit ineffabila nomen. IV. ro Sip
100쪽
in casu , non recto, sed ablativo sumit per ellipsim praepositionis belli, cuius alibi ac praesertim in Psalmis exstant exempla, opib
mant ais me. - Vers. II. 4 di a manu tua in numero plurali, seu potius duali vertit το- σαυν ista a manibus tuis, ut legit Syrus codex unus ennic collectionis Verc47. trita secundum nomen, legit ne a tam ορατι , nomise ut cod. unus Κennic , LXX
vulgatus, arata . Favet etiam Syrus, qui vertit unde emendanda Latina eius versio polyglottorum Londinensium
iuxta nomen, ut emendanda est versio Lati .
na textus Samaritani , quae eum restres, ac si vocabulum hoc, ipse legeret cum belli. Cap.ris pro an ara secundum imaginem suam legit di x in imagine, vel ad imaginem suam , e -- οἱ dorice pro is . Ita vulgatus , de septemdecim codice vinnicottiaisi praeter duos dubios, inter quos varii editi, ac pruesertim, ut puto , Londinensia poly . otta , quae ita habent . Proverb. I. I scurram a senis eorum, διόδων in plurali a semitis , ut vulgatus , Syrus, a . Rabs,