장음표시 사용
521쪽
Io, ultimos vocabat Arsctcos, nescio undo. Quem vero fluvium auctor vοcat risi tu, procul dubio is est qui Ptolemaeo dicitur Lo- sic, de quo idem Freiushemius VII , Io. 2I Grοηου. Nomina genitum, sanae exhibentur ab sedit. ante Gron ovium, corrui ta PSSE nemo. non viderit. Unde probavimus Grono vii coniecturam, nisi quod pro 'Aσσακανων scripsimus Dσσακηνῶν, quae nominiS forma
reperitur tum in Exped. IV, 25, T, s. V, 26, II, 12, tum in
perlectis quae diximus ad III, 25, I 2. Adde V, si, 6 Totac o Ur 'o-
522쪽
oxplicandi rationem. Aut enim genitivus qui est Toυ τείχουσ PPndet a particula I re locum indicante, aut pro partitivo qui dicitur habendus est, quem vulgo explicant omisso Pronomine Tὶ(vid. ann. ad IV, 26, s . Nam si quis dicat pendere eum posse a Superlativo erit Mιαχωτατον, id, si Arriani usum loquendi respicis, alia ratione sieri non posse videtur, nisi addito articulo Scri-
523쪽
ita esse posse quis est qui infitias eati Sed bene perspexit Vulcanius Arriani indolem. Hic enim, nisi egregie fallor, Semper ConStruxit verbum hκπεσε, cum genitivo addita praepogitione ἐκ, vel si significari voluit quod Latini dicunt erumpere eae Oliquo loco, ut V, 23, I εκ τίπτ'ντεσ eZ Toυ τειχουσ. V, 23, Io, hκAD'EO hae Tric πολεω , vel Di eicidere, ut Hist. Ind. XXX , 3 ἐκ τρυν γ ιρωντα ερετ/ια ἐκψσεῖν. Simplicem genitivum eidem verbo adiunxit si est eaepelli, ut I, II, II του τε ση γά ασ ο σοι δι α si 'εσoν Tij; πολεω , καὶi γαγε. Xenophon quidem hoc discrimen non observasse videtur, si fides habenda est codicibus (vid. vv. l . ad Hist. Gr. V, 2, II), quamquam neScio an recte id contendi pos- Sit, eum, ubi hκ'εσε, est isti ei timpere, nunqUam OmisiSSE Praepositionem. Cf. Anab. V, 2, I. Hist. Gr. III, 2, 2 . IV, d, II. S. ἐζ' Aνδακα αλλην πολινJ Ed. Las. hc 'υν ρα αλλ)ηρ πολιν Unde in praefatione coniecit Vulcanius scribendum essP 'Dν ρακα. Sed sive ipse Vulcanius, sivo Stephanus in ipsa editione exprimi iussit *c' Aνδακα, quam nominis formam in quattuor Codd. in Venit Gronovius. Unus cod. habuit ' AP γ λα. Vide Fretiisti. ad Curi. VIII, Io, s. Infra ed. Eas. ἐξ-ρειν. O. κ rce καTα την λω )ανJ In ed. Las. primae duae voculae
524쪽
male omissae sunt. Vide ad IV, 26, Id. VI, 28, I in ipp. ad Polyb. III, Is et ad Diod. Sic. XXVII, 58. - Paulo ante Pa
525쪽
τον ποταμον κον Συασπλα J Sic Primus scripsit Vulea aliis e codice Stephani. Secuti sunt recentiores editores. Idem siuvii nomen exhibet unus codicum Gronovit. In edd. Bas. et quattuor codd. Gronovit legitur Toν noTαuoret ToM EUric morico . ,, Blanca diis iam vidit et ex sequentibus bene coniecit, excidisse nomen urbis cuiusdam; Sed minus recte Scribendum Cen Set Eυασπλα πο--Dν. Nam desideratur etiam nomen fluvii. Unde Gronovius voluit: ἐπὶ τον ποταμόν τον Συαστόν (vel Toαστόν, τ-σ πρoυχωρει. Nempe post Superata montana Primo venit Alexander ad Choen, post hunc versus orientem, quo Pergebat Aleriander, isequitur Soastus vel Suasius, quem istic ponit novitque omnis vetustas. Haberemus quidem nomen fluvii, sed deest nomen urbis ad quod ulludunt verba e αφίκετo ne oc Triu 'oλιν Et ἐμπρήσανTε Tην πoλιν, deest quod respondere pοSSit voculae etεωσ,inempe cc d . Censeo igitur Iocum esse lacunosum, et nihil mutavi. Si vero coniecctura opus est, Scribere mallem .' ἐπὶ τὴν πoταμόν τὴν Συαστὴν πλησίoν ηολεωσ, προυχωρει. A Curtio VIII, Io, Is nominari videtur ea regio Dctedam Schmie . Locum corruptum esse nemo est
quin videat. Sed quae medicina' et sit adhibenda, ego quidem nescio.ό τῶ ν ζάσπασίων υπα-oc J Sic quattuor, ut videtur, codd.
Gron. cum edd. Vulc. Blanc. Gron. Naphel . vide quae diximus
3. εστε ἐπὶ τα ορηJ Resiituimus pleniorem formam ex ed. Bas. Vulcanius et qui eum exceperunt omnes nescio an non recte de derunt ἔστ ἐ'ὶ τα ορη. d. ἐδίωκεν ετ J Ed. Bas. ἐδίωκε ετ . G. αυτὴc S cc Bas. αυτυζ δε cc εἷχε. Praeterea animadverte formulam cuc hiae a Vulcanio in interpretatione neglectam, cum dederit: Pedes In in insequitur. Tu verte; O8e Gulem
5icut 'it pedes Indum insequitur. Gemina sunt haec I, II, s d/α-
526쪽
sic) 1id1i T. IID. cod. F. Unde Schmi ederiis quod in initio periodi positum est αυτoc δε probare veritus reliqua tamen sic dedit ut voluit hic sodex. Sed tantum abest ut recte id instituisse mihi vi-
deatur, ut vulgatam Scripturam unice veram exiAtimem. Primum
enim particula Ed i ut post participium posita optime habet (cf. ann. ad I, 2O, A coli. II, Is, 5 ἐπελα ν πηδη) ut huc referenda, post εἷδε collocata inepta est. Deinde etiam verbum CompOSItum καυδεῖν quamvis non multum disserat a simplici 2δε (vid. Dion. Hal. de comp. verb. p. dil, Io κατιδων Nεοπτολεμον
527쪽
αUToc dic Toυ θωρακοσ εσ Zo Gilio Og τοξευ/ιαιι, ubi notae remotu dativi instrumentalis locum. 8. οἷ αυφ αυχoνJ Ed. Las. οἷ ανι αυιόν. O. καὶ TOU νεκρου - τα οργ J IIaec verba omnia in edd. ante Gron ovium et quattuor codicibus desiderabantur. In uno Cod. vidit Gronovius I λεξανδρoc L ,, Sed ne hoc quidem Satis e neque enim utrum retro ad hanc urbem descenderit, neque an dorso montis integro traiecto, quidquam memoratur. Itaque nec Vulca--
528쪽
nius κατέρχεσθαι interpretatus est, sed simplex, qtitim Ce-niεSel. Agnosce igitur lacunam quam eximie ope pulcherrimi libri procurabo filo eam explendo O; τα οDη καὶ του νεκρου ἐκ ράTησεν. Yπερβαλών δὲ τὰ θρη 'Aλ ξανδροσ; hoc est: in montes rePulerunt ei cia Bere politi Sunt. Tronsito inde monte Aleχαnder odvrhem 'descendit. Agnoscis et originem lacunae ortam ex repetitione vocis Gronου. Vide ann. ad II, 22, a. III, 15, 11
II. πεπραγμένων σφίσι ξυυπάντωνJ Ed. Bas. σφίσιν. 12. ἐδοκει ψκίσθαιJ Edd. vett. φκεῖσθαt. Verum Suppeditarunt omnes codd, quos conSuluit Gronovius. Conseras, si tanti est, ann. ad II, II, II. - Mox apud Schmiederum vitiose notatum legimus Dictoνῖαι. I3. κατεσῖρατοπέδευσεν --Assert haec verba Grammaticus apud Belili. Anecd. I, p. I S, Is ubi tamen minus recte Scri Ptum κατεστρατοπέδευεν. Et erravit idem ille Grammaticus in eo, quod haec verba e libro quinto se desumsisse dicit. Eundem errorem notavimus ad IV, IS, I2. - In ed. Bag. inepte ex-PIPSSum PSt κατεστρατοπαίδευσε. a. πλείοναJ Sic codd. Gronovit et ed. Basil. πλείos redd. antis Scumiederum reliquae. Formam πλείονα habes I, I, d. V. I, 8.
529쪽
IG. τα απqγγελμέναJ Cod. F. et ex eo Schmiederiis. yc ταε αγηγγελιῶνα edd. Vett. et quattuor codd. Gronovit. Quod minus ni tum videtur, ut patet ex ann. ud I, Is, 2. - Infra τρίχα an quod habent omnes edd. , rectius Scribatur; sane ambiguus haereo. Mallem tamen scriptum τριχῆ, de qua forma et Si,