장음표시 사용
571쪽
γε . q. VII, I 6, 6 πλ=ην γε δή. Atque idem vitium sustulimus III,
2s, d octoi γε-scribentes Pro Vulg. o GoUσ τε δri. Num Codd.Grono vii ubique formam re suStineant necne, ego non deCPrnam: quamquam ad tales quae vulgo habentur minutias saepe non aliendit Gronovius. In editione Basileensi error natus videtur ex duplici forma literae : . Aut enim Scribitur in ea x aut di . Prior autem forma nihil fere discrepat a litera T. Inde in illa editione l. V, 25, I pro reci expressum legitur rii . VI, 21, 3 prο γόν. II, Is, Ii rursus Te prο γε. Cf. LaSt. Comm. Palaeogr. P. II o. Blomsield. ad Aeschyli Agam. v. a8. o. oιουσ αεγιστουσJ Sic cod. F, cum aliis codd. Gro novit et ed. Basil. οἷα μεγίστου; edd. Vulc. Llanc., quod nulla ratione potest defendi. cf. III, d, 3 oioν η υχρormou. v, d, I 2 ouι ἐγγυτατα εἷναι. De Pronomine octou eadem ratione superlativis apposito diximus in ann. ad II, is , I.
ἐπὶ δε ῖσαJ Ed. Basil. ymὶ σέ. Unde Vulcanius dedit επει υσα. HAISS. quidam ἐπεὶ σε , alii illud , ignorant. Lege igitur
572쪽
eum Optimo ἐπὶ δὲ οσα, insuper. Bero qu&ecunque. Grοηου. ReCicthanc Scripturam Probavit Gro novius. cf. II, I, s Onὶ ἀὲ 'Aλε:ανδρον αντιστρατηγεῖν Λαοε o. III, 22, G δὲ η παραλία ηασα. Praepogitio ἐπί, quamquam in hac dicendi formula adverbii vice fungitur, tamen per ellipSin pronominis Toυrsic explicanda vide
ann. Dor v. ad Charit. P. 2 5. Herm. ad Soph. Oed. Reg. v. 2 . Rei sig. Enarr. Oed. Col. p. XXXVIII. Minus usitatum iam est quod habet Lucian. Ilermot. c. GI Gτα κριθαὶ, εἷτα ἐρεβινθοι καὶαλλα 'Otκίσα προσ. Cf. Catapl. c. 8. et Jacobs. ad Anthol. Pal. p. d6. Quomodo enim dicendum sit, docemur ab Arr. l. II, Is,2 πρoc δὲ, πίσσαν καὶ θεῖον. καὶ τὴν παραπλουνJ HExcidit Arrinnus ex constructione. Scribendum enim erat i περ του παραπλου αἰτOD. Schmiec. IIoevereor ut quisquam credat Schmiedero. Non enim pendent haec omnia a Verbo γεγραiψεται , Sed ab eo quod paulo inserius positum est ξυνεγραipάτην. Ut autem hoc clarius fiat, pro puncto minus-rulo anie καὶ νο χιμα posito commate distinximus.
573쪽
memorantur locis, IV, IA, G et VII, Io, II, nisi quod posteriori loco ed. Bas. Scriptum exhibet Noe ασμίoυσ. Cf. ann. ad IV, 15, 5. . sI Dλεξάνδρω ξυστρατευσαντεσJ Edd. veit. Cum duobus codd.Grono vii OI 'Aλεξ. ξυστραπευσανIεσ. At: ,, OPt. Cum duobus aliis oὶ Mλ. ξυστο. , etsi paulo ante non discedant ab aliis. Certe hanc locutionem praepostiam sui SSe ab auctore, nec placuisse iterationem patuit iam capite is libri praecedentis. Gi OROP. Necte.
574쪽
κυθων Καυκάσω. Schmiederiis e cod. F. dedit et cy άλλυ ΣκυμικυκαυκάσP. Quam lectionem probavimus, ita tamen, ut articulum alterum, quem exhibuit ed. Bag. et ut videtur, quattuor codd. Ironovit, uncis inclusum adiecerimus. Sic enim dixit II, 8, laeto alio To συμ/χνικόν - Πέι πεt. III, 22, I DI ἀλλοt οἷ χερο Λα- ρείoυ βασιλεῖ . V, 2I, 3 IIoδοον τον ετερον τόν κακor. Vide ann.
dicum. Eiusdem si audis reus fuit Vulcanius V, I, I. - De suturo κληθxiσεται conferas quae disputarunt Abresch. ad Aeschyl. I, I, p. d5. Lennep. ad Phalar. Epp. p. 2s6, ed. LipS. 6. τουc δ' ἐσJ Ed. tias. του; ἐσ. I. ὴ εἰσ τενάγ=η ἀναχεoueroi J Edd. Vulc. et Blanc. εἰσ τεναγρ)ssit.,, Ita nullus antiquorum, in quibus omnibus vel est τενάγεα, vel τενάγη, quomodο OptimuS quoque et v. C. apud Vulcanium. Grοηου. Hanc codicis F. scripturam firmat quoque ed. BaS., unde nescio cur mulaverint. Cf. VII, 2I, d καὶ ενθεν νιεν ἐσ τέναγοσ ἔκ ιδουσι. Adiectivum illud non nisi addito substantivo apud Arrianum reperies. Vide mihi II, IS, G εστι σε πορθμαοσ τεναγω η .
575쪽
Iro novit is Ou cevilitis ritu. Ed. Bag. ωσ ἐπὶ ἀπηλιc isti iri Quod dedimus Schmiederum secuti, Praebuit cod. F. Nec tamen negamus, etiam vulgatam Ieriam PSSe posse. Quo enim iure dixit V,
ἷνειεον : quamquam hoc altero minus bene Sonare quisque sense
v. M. ai Aον πρόσ ιιεσηρ βρυιν τε καὶ ν'oνJ Nanc scripturam tuentur Odd. v et t. Et Plures codd. Gronovit . In aliis codicibus reperisse Se testatur Groiiovius pιὲν ἔσ ειεσηνιβρίαν τε κῶ πρoc Moror: quod probavit Schmiederus. Sed quam ob causam id facium censes 3 Acron ovio neque quot nec quaIes codices huius scripturae sint Suasores, indicatum est. Neque minus apta est vulgata hic scrip-
576쪽
Σανδρακοτίον Edd. veit. Σανδριακoντον. Cod. Vulc. Σαν βό-κoττον. Codd. Gronovii Σανδρι κοττον. Editor Basileensis voluerit forsitan Σανδρακοπτον , ut vidimus libros fluctuare inter ισί-κoet Toc et V σίκomoc IV, do, S, coli. ann. ad V, 2o, I 2. Nam si Schlegetio obsequamur (Ind. Bibl. t. I, p. 2.5 , Sola vera eSthaec vulgo neglecta et reiecta forma Σαν σακouetoc Sive Σανδρ κυπroc. Indis enim audire hunc regem ChoncrctgvlαS h. e. quein lunα ltietur , et Similiter quoque in antiquissimis Athenaei edd. I, p. I 8, D legi Σανδρο nafoc: recentiores demum editores ex Strabonis auctoritate scripsisse 2 αν ρσκorroc. . Haec Schlegetius. Quae tamen, quamquam Concedo magnam prae se ferre verisimilitudinis speciem ic s. quae VII, 2I, I de variante seriptura IIαλλακoTettio et II λακ oretec dicta Sunt, non me potuerunt movere, ut invitis omnibus codd. et edd. vulgatam mutarem. inia dorsius apud Athen. l. l. dedit Eαν ροκυrroc. Apud Arr. Ilist. Ind. V, 3 idem illud nomen in aliis codd. aliter scriptum offendimus. Nabent enim aut Σανδρακ orta , aut Σανδρακοττα , aut ΣανδρακOTToc. Straboni l. XV, p. 2so, ed. item intacta mansit forma E αν ροκoiro .
578쪽
bernsd. ad eiusd. Or. III. p. aga. Plui. vit, Thes. c. XXVI. Apud Arrianum quidem, ubi hic fluvius memoratui, I, II, d, Padem quae h. l. obtinet notatio. Adde Strab. XIII, P. SI,
Suspecta uncis inclusi. Mecum sentit Bernhardyus ad Eustath. l. I. P. ydo. καὶ καS 6υJ Ed. Bas. καα Καὶκου. At vide Pausan. I, Io, d.
Him. Orat. XXII, p. 6 a. Strab. XIII, p. 85. Sytb. et Siebel. ad Paus. VIII, d, 6.
. Aιγυπτον τεJ Particulam Tε, quae desiderabatur in edd. veti, et quattuor codd. , Schmiederiis Primus reStituit e Cod. F. Cf. unn.
s. fκανoὶ noιῆσαιJ Sic omnes codd. quos inspoxit Gro novius. 'Otεῖσθαι edd. Vett. 3 quae Scriptura ita orta videtur, ut qui eri nota vocalium confusione scriptum repet isset notεLoret, Scribendum Putaret ποιεῖσθαt. - Supra in sine paragraphi S in ed. Las. legitur et i; νησoυ; , quοd vulcanius sic ut vides mutavit. In Stephani codico reperit Vulcanius ecit Vita quilo diximus in
579쪽
OGoι πολλοὶ ποταμοὶJ ,, Mallem οσοι cιλλοι. Sed editiones in vulgata congentiunt. Schmie . SpeciοSior quam verior videtur Schmiederi coniectura. Formula όσοι λλoι Simili. Saepe usum ESSE Arrianum Constat ex ann. ad II, et, Id. Et verum etiam est voces αλλοι et noli oc facile potuisse confundi. CL ann. ad I, IS, II. Sed dixit Arrianus paulo brevius 6σοι πολλοὶ -ταμos pro G σοι ποτα/χοὶ πολλoὶ οντεc, addiditque adiectivum πολλol, quia indicari voluit, fluvios Asiae minoris, quamquam multos, tame uomneS COniunctοS neque cum uno Gange nec cum Indo numinuPOSSE Comparari. Inde etiam sanam censeo vulgatam l. VI, 8, IET Tισι περιτυγχανοιεν των ἐσ τα υλα; ξυμπεφευγoTων , αῖ 'oλ- λαὶ πρoc etii vost Toυ ποταsιOU iNαν. των 'Iνδῶν ποταμωνJ Ultimam vocem cum Schmiedero recepimus e cod. F. Sic dixit etων άσιανῶν ποτα&ῶν V, d, 3. Tων ίνδα, ποταμόυν III, 2s, a, Aliter habent quae mox infra leguntur ποταμεου; παντα; Tisu Mσιαρωρ pressoru . 3ἐσ ῖσον ερχoνταιJ Ita codd. Gronovit. Moν ἔρχονται edd. Veti. Etsi vel maxime placeret haec Iocutio, quam video exstare in omnibus editionibus, tanti tamen non est, ut omnium MSS. auctoritati anteponatur, in quibus est yc Moν ἔρχονται. Typοrum Scilicet ea licentia est, ut vocem optimam intercipiant. Sic VII,