장음표시 사용
51쪽
actionem, ad quam prologus spectat, acta esse potes Hoc autem prorsus alienum esse ridetur ab his prologi verbis V. 3): siquas fecisspi fabulasμ. At sententia examinanda est, non
singula verba. Dicit autem poeta, ut supra p. 9 sq. vidimus, fer haec: Cum primum ad fabulas scribendas accessi, id solum agendum mihi esse credidi, ut eae fabulae, quas in posterum facturus fuissem, populo placorent. luralis igitur numerus ad eas sabulas referendus est, qua facere erentius tum Onsilium ceperat, non ad fabulas iam factas et aetas. β)3. Neque plus ex Terenti verbia qui malivoli Veteria poetae maledictis respondeat. concludi potest. Id unum anton ' recte dicit Terentium, cum maledictis respondere so dicat, Lusci maledicentiam usumpertum esse necesse esse. Id autem, quod addit, ipse pro dubio habet dicens: quam inhibuit illo probabilitor in alicuius fabulae prologo post primam Andriae actionem . Sed hac dore dicam alio loco. ' Nunc accedamus, si placet, ad qua ibonem huic finitimam, de qua est accuratius disputandum. 4. Cum enim Luscius illo Lanuvinus eiusque factio ab
lam, antequam reprehenderent, cognitam habuerint necesso sit, quonam modo adversarii Andriam cognoverint, nisi haec antea
acta sit, quaeritur. Addunt etiam non intellegi, quid populi
interfuerit poetam omnino incognitum reprehendi, cuius ne una quidem fabula antea in scaenam prodierit. Accedit, quod parum os probabilo Luscium priusquam prima Terenti fabula acta est, huic maledixisse eiusque fabulam populo nondum notam palam reprehendisso. x Hoc si fecisset, Luscium ipsum putare Terentium sibi strenuum aemulum futurum esse nonne omnes in- tolloxissent 7 ali autem modo Luscius certe id ipsum, quod noluit, consecutus esset populi enim animum, Opinor, his praematuris criminationibus ad novum poetam adVertisset. Me Omnia, quae si prologum prima actioni attribuimus, nos valde offendunt, si prologum at posteriorem actionem reserimus,
amor, qui ad haec verba provocaverat 1. S. S. , Seso Elafghonis commentatione de duplici Andrias ritu annia phil. nov. XIII 18763 p. 235 sqq. coactum hac sententia destitias ipse postea confitetur in Bursiani annia. ΠΙ p. 804, 8083. - Non recte putat Bossori Quaest. Terent. Lips. 18744 14 Terentium hunc pluralem, sistras una fabula Andria di
ceret, adhibuisse. - cf. Rechelinannum l. S. S. P. 11.
52쪽
sacillim explicantur. Hoc igitur gravissimo, ut opinor argu- monto dilucide demonstrari viris doctis plane assentior prologum ad posteriorem actionem spectare. Neque quicquam ei viri docti, qui ab altera parte stant, etsi studiosissime peram dederunt, invenerunt, quo has dissicultates omnes tollerentur. Quorum in numero giatetho, quo pactu iniqui Andriam cogno- Verint Varie posse inplicari in univorsum primo dixerat, 'deinde a agnero δ invitatus, quibus rationibus hoc sori potuisset singillatim exposuit deditque satis largam ligendi copiam. ε Quae omnia cum recte refutasse mihi videatur Karstentas l. s. s. p. 188 9), quidem hac disputations supersedeo. Contra Fabia putat poetae veteri gregis domino et magistratibus valdo familiari licuisso illi interesse actioni, quae magistratibus praesentibus ante publicam fabulas actionem fiori solebat privatim. Certe, fabulae docendae causa tales actiones, quales in Eunuchi prologo memorantur, ante Andriae quoque primam actionem instituebantur νβ Sed Luscio licuisso semper illis interesso ex Eunuchi prologo minime efficitur. Immo, Vel inde, quod erentius omnino huius rei sentionem facit in Eunuchi prologo, apparet hoc ab usu et consuetudin prorsus alienum misso. ' At interfuerit Luscius, ne ea quidem re id, quod Fabia voluit, probabile fist: etenim hoc si factum esset, Luscius solus sabulam cognovisset, non populus. Deinde Luscio minime
licuisse omnes fabulas, quas histriones acturi rant. inspicere
satis elucet ex ipsis verbis, quibus post in Eunuchi prologo
utitur. Dicit nim haec V. 20) , postquam aediles emerunt, Ρsrfodit sibi ut inspiciundi esset copia . Nempe Verbo per-lacit indicatur labor magno magnaque opera opus fuiSSe. Quamobrem Donatus recte ad hunc locum adnotat semire, quaSi
dimotis si illicitum M. y Ν id quidsm orisimile est, quod Fabial. s. s. statuit, Terentium ipsum do fabula sua ex duabus Graecis commixta coram eis, qui una Luscio consuetudine atqu ami- diss inaug. 1863 1, 2 n. 1. ' lib. misceli. 1864 p. 76 . .
-- Mus Rhen. nov. XX. 1865 p. 579 sq. cui Vehementer adstipulatur aec Elmannus l. s. s. p. 13 Sq. - Eodem modo A. Greifeldd. S. S. p. 25. ' Hac sos octo mischolius in arem I p. 28 sq. Perperam Wagno in libro misceli. p. 63. - Ribbech: Dis Rom. Tra die
' cf. Hermanowsk l. l. p. 35. Ni ando vim habot poesicoro in Hoc pro I v, 12: Ρorfeci ut spectarentur , ad quem locum Donatus addit: Attendo quantum pondus habeat quod non feci dixit, Θ potius porssoi , ut moloni difficultatis
53쪽
Andria actiones referimus, valde nos offendunt, explicari tollique possint. Quae cum ita Sint facere non possumus, quin prologum ad posteriorem actionem reseramus. 5. ostremo versibus huius prologi ultimis viri docti usi
sunt v 24 sqq. :,Favete, adest aequo animo et rem cognoscite,
Ut pomoscatis, ecquid spei sit relicuom, Ρosthac quas facio do integro comoedias, Spectandas an exigenda sint vobis prius M. 'In quibus duos locos tractarunt; unum, quo legitur: de integro doinde Versum: spectandae an exigendae sint vobis
Primum igitur, quid sibi volit sed integro quaeritur. Iam Donatus rogat: utrum denuo an ex integris Graecis 3μ. ' Utraque interpretatio iterum iterumque a viris doctis prolata est. Tali
modo autem controversia non tollitur. Quaerendum enim est, utrum vox illa hanc utramque vim habere omnino possit necne.
us si statuimus, hi locus, quippe quo utraque fulciri possit, omnino hac in quaestion diiudicanda omittendus est. Sin autem
alterum statuimus, eo quod vocem illam tantum unam significationem habere posse videmus, controversia omnino non St.,D integro persaepe idem esse atque denuo in propatulo est neque eius usus opus erit assere exempla. η' Dixerit quispiam hanc significationem ab hoc loco alienam esse, eum verbum,posthac quod eodem versu legitur, plane eandem Vim atquΘillud do integro praebeat. Nequo ver haec amoraria Oeloe multum valet, cum alterum ad sententiam interrogativam
seposthac spectandae an exigendae indi , alterum ad relativam hquas de integro faciet comoedias reserendum sit. Praeterea non desunt loci, quibus Romani idem temporis momentum ut quam accuratissimo figant, duabus siusdem fere notionis vocibus significant, id quod sermonis cotidiani proprium fuisse videtur. x)
' Quam diversas significationes his isdsm orbis viri docti attribuerint, ut suam quisque sententiam fulciret, expositum Si supra p. 24 adn. 50. 'ob hac sententia plan sunt diversa, quae Ggrapham adnotat quasque idem significar atquo Donati interprotationem et amerus et Paechelisannus putavit: deintegro, cum unam Graecam in unam Latinam transtulfridi putat igitur Uraphius deintegro esse non contaminatam . of Drahon roh ap. Oraueri l. l. p. 16 et Paeckelma d. l. p. 20 Sqq. M Similia xempla sunt multa. f. Casina prol. V. 33: posti m
sum donno Latino lautus cum latranti nomine : oen prol. V. 29 orl-Vortor rure a denuo Carthaginem ' ad nsem locum quid mRuhonia dixorit,
54쪽
atque denuo negari nequeat, utut de altera significatione iudiens, unum pro certissimo habendum est minimo licero ex hoc loco necessari concludere prologum ad posteriorem actionem
pertinero. Sed altera illa significatio quomodo se habeat, ideamus Ratiocinantur autem si viri docti, qui prologum ad
posteriorem actionem spectare ex hoc loco apparere putant, ita: ἡ,de integro idem esse atque ex integris Graecis h. e. X comoediis Graecis neque tactis neque versis. Si autem Terentius eiusmodi fabulam primus Verterit, an spectatoribus Romanis novam esse. De integro igitur idem esse atque novas . is autem verbis novas fabulas, quas se facturum ess Terentius dicit, opponi Andria fabulae, unde Andriam tum iterum, non primum agi appareat. Quae argumentati minime probanda est. Ego enim dubito, possitne omnino de integro eam, quam Donato auctore nullo exemplo allato agner t. s. s probat, significationem habere. Dicit enim Terentius de integro , non ex integris Oraecis . Sed sit de integro hoc loco idem atque integris Graecis , tamen ex integris Graecis minimo idem est atque,DOVa comoedias . am enim solam fabulam novam appellari supra vidimus,M quae non modo e fabula Graeca a nullo antea comico Latino conversa ΘXpressa est integra Graeca), sed etiam primum apud spectatores data est. Ea igitur fabula, quae ex integra Graeca conVersa est, quotienscumque agebatur, hanc notam semper retinebat. Hoc cum ita sit, si dis integro idem esset atque ex integris sabulis , Terentius diceret eam fabulam Graecam, ex qua Andriam suam fecisset, ab alio vel aliis
comicis Latinis antea conversam esse, Se autem posteris temporibus eas fabulas Graecas Xpressurum esse, qua nondum ad
illud tompus ab ullo comico Latino conversae essent.' Haec
legas apud Naudotum: Plauti com ed Parisiis 1832 vol. III p. 10. Huo referendum est etiam quoque cf. Hanes Turasilinus Lips. 1832 vol. IIp. 55 Sq. , rursus denuo cf. Handium I p. 279, qui gregis dicit hanc esse abundantiam familiaris sermonis , deindo tum cf. Mnd. II p. 242, qui hoc loco os locos collegit, quibus deinde coniungitur cum Verbis tum,
tunc, POSte POSt, porro, OX P0Stremo, ad extremum, deinceps igitur 3. HermanoWSki . . . p. 36. - Nagne l. S. S. p. 78 Sq. - f. Karsis l. l. p. 220. yy cf. supra p. 8 adn. 13.
Τε Hanc interprolationem encini l. s. s. p. 22 sq. defendit. Putabat enim frontium eandem fabulam Graecam Andriam converiisse, quam antea Caecilius in sua Andria convertissst. Sed primum do Caecili Andria viris doctis, imprimis a Ritscholio Parerg. I p. 133 adn. - cf. quoque Ribboch Comic Rom. rna. p. 41 valdo dubitatur deinde dis integro , si idem est atque Θ integra Graeca , spectatoresne quid Terentius dixerit,
55쪽
autem verba cum poeta non minus in prologo ad Andriae primam actionem pertinentem dicere potuerit quam in posterioris actionis prologo, inde omnino nihil concludi potosLDoindo ad versum 2 viri docti provocaverunt: ἡSpectandae an exigendae sint vobis prius . Quas verba antenus l. s. s. p. 220 cum Drahonborchio)η ita interpretatur: debet igitur populus emoscors sex hac fabula, utrum novas, quas faciet, in posterum spectandae sint an exigendae prius quam spectentur id quod intellegi non possit nisi,hsi prologus recitatus est in altera fabulas actione, immo tune haec aptissima sunt et continent obiurgationem prorsus dignam et lepidam spectatorum, qui in prima Hecyrae actione id commiserant, quod ironice perstringitur, ut exigerent fabulam, antequam Spectarent aut cognoscerent Hec prol. v. 3)μ. Hoc cum ita sit, putat vir doctus spectaro hoc loco significare non posse,probare neque prius idem esse atque potius . At cum Hecyra tribus annis ante ex sententia antoniana exclusa sit, vix credi potest spoctatores hanc Terenti ironiam 'percepissΘ, praese tim cum Roma non raro factum esse videatur, ut fabulae exigerentur priusquam ad finem spectarontur, id quod statim ostendam. sindo viri docti interpretatio verborum et prius et,spectandas nimis artificiosa esse mihi videtur. Ρrius enim persaeps nihil aliud significaro nisi potius ne aratenus quidem
negabit. Quae exempla inerre non pus est. NequΘ St, cur hoc loco prius solam temporis rationem indicare debeat. Spectare autem per se minimo idem esse atque probare concedendum
ex hoo solo verbo de integro animis percepturi fuerint, quidem dubito. Et licst porceperint, num potest cogitari Terentium ultro confessum esse S suam primam fabulam, qua Seso commendari vehementor cupiebat, Castali fabula eiusdem nominis adhibita confecisso At si erontius Castili fabulam in suam rem converterat, curnam Luscius ei non obiecit, quod furtum commisissst Noncini dicit Luscium suspicari minimo potvisas Terentium in ea fabula, quam Caecilius magna cum admirationo legisset, ipsum in Caecilium furtum commisisso. Praeterea Caecilius cum ViVeret, non tam furtum quam auxilium amicorum Terentio crimini dandum fuisse: huc spectare Heaut prol. 6. 2 24. Sed primum Horonymi testimonio ovincitur Caecilium a. 168 a Chr. mortuum SSO cf. Hauler: nom. Od. p. 15n 3 si M. Torontius igitur auxilio Caecili uti non potuit, furtum igitur commisit. Tum quod Luscium hoc suspicari potuisso oncini negat constat ex Andriae prologi v. 6-21 Luscium Andriam fronti accuratissime cognitam habuisse. An censemus eum, qui primo obtutu intollorii orentium Andriam suam o duabus fabulis Orasci iisquo inter se simillimis confecissa, undem non animadvertisse Terentium Caecili Andria usum esso, praesertim cum Torantius eundem titulum atqus Cascilius fabulas suas oderit Parum igitur probabilis stinen uni sententia.
56쪽
os et apparet exineo prol. II V. 4:
v. 12 Ρs oci ut ps claron tur: ubi sunt cognitae, Ρlacitae sunt. probatae sunt). Aliud igitur est spectari , aliud placere . sed conseras eiusdem prologi hos Versus: 4.ὶ Novas qui exactas seci ut inVeteraSeerent . . . 7. Partim sum earum exactus, partim Vix steti. 10. Easdem agere coepi. I 2 Perfeci ut apoctarentur ubi sunt cognitae, 13. Placita sunt.
Ex quibus apparet: I, Romae persaepe facium esse, ut fabulae exigerentur. ΙΙ, spectarentur hoc loco positum esse pro,usquo ad finem spectarentur . Illa igitur fabula exactae omnino non ad finem spectatae erant. Sequitur igitur, ut spectatores, si comoedia displicebat, strepitu et clamore actores loquentes interruperint et impediverint, ne fabula ad finem ageretur. δ' Quae cum ita sint, Verba fabulam spectare h. . USUB ad finem spectare paene idem est atque fabulam probare . Accedit, quod hoc loco spectandae opponitur fabulis exigendis . Quam ob causam suo iure omnes, quantum video, interpretes Donatum secuti spectandae explicant verbo probandae . Sequitur ergo, ut Terentius, etiamsi fortunam scaenicam dubiam esse ipse nondum usu didicerat, tamen haec Verba dicere potuerit. Itaquens ob hunc quidem locum Andriae prologum post Hecyram
primum exactam . . ad posteriorem Andriae actionem compositum Ss neceSSB St.
His dictis omnes eos locos, quibus freti viri docti hunc
prologum posteriori actioni attribuerunt, examinavimus atque o his omnibus argumentis unum illud cf. p. 4 sqq. tantum valere intelleximus quo satis demonstratur prologum posteriori actioni attribuendum Sse.
Idem dicit Drahonborchius i. s. s. ad V 27 et appint X Phorm. prol. V. 32: Quom per tumultum noster gre motus locost , et exineo. prol. II V. 25 sqq:-Quom primum eam ΜΘre coepi, pugilum gloria, Funambuli eodem accessit expectatioJ
ci, tum conventus, strepitus, elamor mulierum Fecero ut anto sempus exirem foras.
et v. 34 interea meum non potui tutari locum Hac re id quoque explicatur quod post in omnibus fore prologis a spectatoribus perspicuis Verbi Silentium expetit cf. supra p. 214q.) Nimium igitur dicit post in Hec prol. I V. 1 Sq. Dgiaigko): -Ηecyra quom datast Nova, si novom intervenit vitium et calamitas.
57쪽
Huic vero sententiae vehementer repugnare videtur is locus, quem viri docti, qui ab altera parte stant, ut suam sententiam probarent, attulerunt. Ex verbis enim v. 24): Et rom cognoscite colligere licere dicit gladiko l. s. s. spectatores ἡrem nondum cognorisse fabulam igitur aut cum nostro prologo primum actam aut antea exactam fuisse. Hoc alterum sistatuamus, nullo modo fieri potuisse, quin poeta uno certis id verbo indicaret. Praeterea Ρhormionis prologi V. 31 sqq. poetam unius tantum exactae fabulae Hecyrae mentionem facere, ut
nostrum prologum prima ess fabulae primum actae confidenter credamus. Parum probabile esse ego quoqu arbitror, si prima Terenti fabula cum primum ageretur, Xacta esset, antiquos
testes hac do re tacuisse. Hoc igitur ab omni verisimilitudino alietium est neque quisquam fere umquam negavit Andriam,
cum primum ageretur, stetisse.)7 Qui locus cum gravissimo testimonio esse videatur, attentΘquaeris, quonam modo alterius sententiae sectatoris hunc locum
explicaVerint, qui ipsorum opinioni aperte repugnet. Frustra
Vereor ne quaeras. Fere omnes enim viri docti hunc locum, quo eorum sententia valde concutitur, Omnino non commemorant,
quasi illa difficultas eo, quod non memoratur, etiam Ollatur. Wagnerus l. s. s. p. 77 primus hoc rem cognoscite explicare conatus est ait Andriam iam fuisse actam et cognitam aliam igitur interpretationem admittendam esse: nunc id facite, quod nuper i. e. cum Hecyra primum ageresue non fecistis, primum rem cognoscite, deinde iudicate . Hoc ferri nequiro ostendit Paechelmannus l. s. s. p. 16 sq.); praeterea Vel ob eam rem hoc probandum non est, quod inter Hecyram et Heautontimorumenonnullam fabulam a Terentio in scaenam prolatam esse constat. Ρost Wagnerum HermanoWshi l. s. s. p. 35 sq. et A. Spengoly locum recte mea sententia interpretati sunt. Duo enim nobis Sunt quaerenda: unum, quid significet res alterum, quid significet cognoscere . I. Rem idem esse atque fabulam Dgiaigho censet neque hanc gententiam Veram esse posse negandum est. δ' equs tamen haec interpretatio una omnium necessaria est. Etenim
M. edit. Berotini 1875 adn. in v. 24. Ita iam Drahen-borchius apud Orauerimn I. l. p. 15). I f. Ain prol. V. 3:-Ιnεstras a lud quo in hac comoedia: Ridicula re est, Date bonigno operam mihi .
58쪽
hNunc, quam rem Vitio dent, quaeso animum adtendite s. Quo loco res est contaminatio . Itaque illo quoque loco res significaro potest contaminatio vel controversia de contaminatione . II. Deinde quaeritur, quae vis subiecta Sit Voci cognOSeΘre . Cognoscere Verbum de ea re dici posse, de qua Dgiaigho illud vult intellegi, rem dico quam adhuc omnino ΘSCiVimuS, in promptu est. ' Sed idem verbum do iudice quoque dicitur, cuius est aliquam rem, de qua diverso modo iudicari potest, Cognoscere . . Taminare et diiudicare veluti Seneca dicit in Medea V. 194: Si iudicas, cognosce h. e. priis , Si regnas, iubeμ. Clarius Cicor in Verr. ΙΙ 8, 118: . . ut ...d rebus ab isto cognitis iudicatisque et do iudiciis datis dicors desistamus A. Haec vis verbi istius optime intellegitur eis locis, quibus cognOSCer cum praepositione de coniungitur veluti Cicero in Verr. I 10, 27: hac de re ostendit se ipsum cogniturum et ibidem III, 19: statim Messana litteras Halaesam mittit . . . , ut Halaesinus ad se Dio continuo veniret; so de hereditato velle cognoscere . . . . Quibus locis omnibus cognoscere significat,iudicium facere do aliqua re . Quas significatio, cum et Ρlautus et Terentius spectatores orsaepe iudices faciat in prologis, 'hoc quoque loco aptissima esti Cognoscite rem igitur oportet interpretemur: Examinato contaminationem et diiudicat hanc contrOVersiam A qua Verba nil obstat quominus Terentium in posterioris actionis prologo dixisse arbitremur. Neque miramur, quod Terentius hac potissimum voce utitur;
dicit enim hoc loco V. 23 sqq) ἡ . . . malefacta DBDOSORD Sua. Favete, adest aequo animo et rem cognoscite,
Ut pernoscatis etc., iquibus verbis elegans est gradatio. optimo autem tertio
loco convenit: pernoscatis h. e. accuratissime cognoscatis, ne
umquam in posterum sallamini.ε'
' cf. Casinas prol. V. 16: Verum ut cognoscant, dabimus operam sedulo . Adolph. prol. v. 4: Indicio de se ipso erit, vos eritis iudices . Mn. prol. V. 29: Id ita esse Vos iam iudicar potoritis. Heaut prol. V. 12: Vostrum iudicium fecit m actorem dedit. Capt. prol. V. 67: Abeo. Valete, iudico iustissimi . cf. Fabiam l. S. S. p. 283 Sq. ' Aliis quoquo locis complura verba composita Verbi nosco Tersntius inter Se coniungit; cf. Eun prol. 6. 42μ5. - Ηeaut. V. 218 - ΙΙ, 1, 63. cf. Leo l. S. S. P. 1 sqq. ' Similiis hoc orbum frontius eleganter scitoque usurpavit in
,Ut emoscatis, quid sibi unuchus volit , quippe quam in fabulam adversarii Vehementer invocti ossent. - cf. Adelph.
59쪽
Iam ea quas adhu enarravimus, complectamur, ut quidnam do hoc prologo iudicandum sit, intellegamus. Apparuit nimirum: I. a nullum omnino locum exstare, ex quo necessario ossiciatur, ut prologus ad primam fabulas actionem pertineat.b vv. - 21 intellegi non posse, nisi si fabula antea et iniquis Terenti et toti populo nota fuerit. Sequi igitur, ut prologus ad Osteriorem actionem spectet. ΙΙ. Haec posterior actio quo anno fuerit, ex ipso Andrias prologo apparere mihi videtur: 1. Prologum Andriae primum omnino Terenti prologum esse collegimus et x prologi v. 1- et ex prologi o. 22 et 23 si x omnibus erenti prologia inter o collatis. 2. Sequitur igitur, ut Andriae prologus ante Heautontimorumeni prologum et, cum inter Hecyram I et eautontimorumenon nulla Terenti fabula acta sit, etiam ante Hecyrae primam actionem compositus it. 3. Ηο cum appareat, sequitur, ut posterior Andriae actio
ante ecyram I h. s. ante Aprilem anni 165 a Chr. fuerit. Sod cum anto Aprils Roma ludi non fuserint, ossicitur illam eodem anno 166 a Chr. atque primam Andriae actionem fuisse nemps iterum actam esse Andriam probabile est anno 166 ludis RomaniS. His xpositis quid eronti anno 166 accidisse putem, breviter exponam Terentius Aprili anni 166 Andriam, primam
fabulam suum, in scaenam protulit nullo, ut sibi proposuerat, prologo addito. Andria sistit. Ob ipsam hanc rem poeta seius eiuSqu assectae, ut poetam novum, cuius statim prima fabula placuerat, a scribendo deterrerent, impetus in eum fecerunt eiusque fabulam Vituperaverunt, quod e duabus fabulis Graecis contaminatis conflata esset. Verum istae criminationes, quippe quae a poeta vetere a populo iamdudum cognito factae spa Saeque Ssent, Oeta novo periculum offerebant haud mediocre. Quas ut reiceret, Terentius occasione data se defendere cupiebat. Simul eius intororat scire, quid de contaminatione populus iudicaturus esset. Qua de causa perseeit, ut eodem anno Andria iterum ageretur, et tum praemisit fabulae eum, quem habemus, prologum, quo et blanda et eleganti adulatione usus dixit, cum primum do fabulis scribendis cogitavisset, id solum sibi spectandum esse sese ci edidisse, ut fabulae populo placerent, sed cum iniqui se aggressi essent propter fabulas contaminatas, se intellegere prologum sibi scribendum esse, quo so defenderet ad Naevium, lautum, Ennium provocans. Denique blande et docte rogat Spectatores, ut faveant, adsint aequo animo et illam
60쪽
contaminationis controvorsiam diiudicent, ut pernoscant,εε eo- quid spei sibi sit relicuom etc. Non igitur rogat, ut hane unam Andriam probent, quippe quam paulo ante probaVerint. Neque sero tum spectatores sciverant fabulam contaminatam esse. Nunc igitur petit, ut spectatores diiudicent, licsasno
Ita si prologus percipitur, optimo me iudico convenit si tempori, quo poeta fabulas scribere modo coeperat.
1. De ea utontimoria meri prologi verat hia a Siso et
Hecyra prologi alterius versibus 41-43. In Heautontimorumeni prologo legimus hos versus 48-50):-Si numquam Vare pretium statui arti meas
Et eum esse quaestum in animum induxi maxumum, Quam maxum servir vostris commodis.
Eidem versus leguntur in Hecyra prologo altero uv. 41μ3).
Quos versus cum utroque loco appareat admitti non posse, quaeritiir, utro loco sint genuini. Primum videmus omnes codicos praeter Bombinum hos tres versus utroque loco exhibere codicem embinum A tres versus Solum in Hecyra prologo praebere, contra Heautontimorumeni loco tortium tantum horum versuum. Cum vero tertius versus duobus prioribus omissis sensu careat, hoc loco in codice illos duos vorsus per errorem librarii omissos esse manifestum est. Deinde Donatum hos versus in Hecyrae prologo legisse ex eius commentario licet statuere; qui cum admeautontimorumenon non servatus sit, legeritn Donatus hos Versus in hoc quoque prologo, nescimus. Neque mim quicquam, opinor, Donati Verbis probatur, qui adnotat ad Eun prol. V. 1: attendenda poetae copia, quod in tot prologis ab eadem causa, eisdem fere sententiis, Variis Verbis utitur . Itaque cum d in testimonia antiqua, utro loco hi versus ad sententiarum seriem aptiores sint, demonstrandum est. Heautontimorumeni prologi v. 1-34 Ambivius do posta
' Attondondum est poetam dicors V 24 Sq.): Rem cognoscite, ut pernoscatis, ecqvid spei sit relicuom ;Rursus igitur blandimentis utitur, dum spectatore iudicea facit. ugraphius hos versus solum in Hecyrae prologo legisso videtur