Michaelis Attaliotae historia, Volume 50

발행: 연대 미상

분량: 362페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

251쪽

ναθια κἄτὰ τῶν ἀντιπαλων προτέρηρια. πληθους γαρ μυθήτου Βουλγαριον ἐπιστρατευσαντος τῆ Θεσσαλονικέων μητροπόλει, ου κατεπλάγη προς τὰς τοσaοτας δυνάμεις αὐτων, κα τῶν τειχῶν ἐντος αντον περιέστειλεν , αλλ' οἷ φασιν 5 εἰπεῖν αυτον τον Ἀλέξανδρον, ως εἷς μάγειρος πολλῶν προβατων ἀγέλας ου δέδοικε, ταυτα διανοησάμενος κα εἰπων ἐξῆλθη ριετ ολίγων των παρατυχοντων αυτ συστρατετεσθαι. t 217 v. ἔχων γαρ τῆν τοιαυτην ηγεμονίαν πατριναν, καἰ- ζήλιν α νονουχὶ ἐκπυρακτωθείς, καὶ ἄμα μένους καλ φρονηματος 10ευγενους ἀκαταμαχήτον πνέων, καὶ τοσουτον νικῶν τε τῆς

ἰσχύος διάρματι σον οἱ ἀντικείμενοι τ πλήθει καὶ ταῖς πανοπλίαις ἐδοκουν βρυνεσθαι, προς μάχην δε τοτ ευθέος αυτοῖς ἀντιπαρετάξατο, καὶ μετὰ πολλῆς τῆς τμης καὶ του

ἀκρατου ροτῆρος εἰς μέσον τους πολυαίους γενομενος an αν 154 πεδιον ἐκεῖνο σωμάτων νεκρῶν κατεσφαγμέ ων ἐπλήρωσε,

μηδενος δυνηθέντος θάνατον πληγὴν ἐκ τῆς τουτου χειρὸς ενέγκασθαι. ἐπῆρχοντο μὲν γαρ αντιν κατὰ φάλαγγας ἐπολέμιοι πανταχοθεν , τω σώματι τουτου τὰς ἀκμὰς των ξιφῶν ἐπερείδοντες, οδαμῶς δὲ τῆς ἱππικης ἔδρας αντον ἀπο- 20 κρούσασθαι σχυον ἀλλὰ φασγάνεν τὰ δορατα τουτων ἀποτέμνων καὶ τὰς σαρίσσας, ουτω τους πολεμήτορας uno γῆν κατηκοντιζεν, ου ριὸν κεφαλην ἐν ριι πληγῆ σαν τῆ χειρὶ διατέμνων, ωλλον δὲ δεικντων μίτομον, τον Misa καρατομῶν, καὶ μυρίοις ειδεσι πληγῶν καταστρέφων κα καταπλῆτ-sactum cum enim multitudo ingens Bulgarorum aggrederetur Thessalonicensium metropolin, non afflictus est talibus eorum viribus, et intra muros se constituit sed qualia aiunt dixisse ipsum Alexandrum, unum nimirum lanium multarum ovium greges non timere, haec reputans et promantians egressus est cum paucis qui sorte ortuna apud eum erant habens enim tale imperium paternum et studio paene concrematus simulque audaciam et animum nobilem invictumque spirans et tantum superior roboris erectione quantum adversarii multitudine et armatura videbantur superbire, ad pugnam palam is se opposuit, et postquam multo cum impetu et immoderat freno in medios hostes irrupit, totum campum illum cadaveribus occisorum implevit, cum nemo valeret ingentem ictum ex huius manu serre. Obveniebant enim ei secundum phalanges hostes undique corpus huius acie gladiorum petentes, nequRquam autem ex equi sede eum affliger valebant: sedens lanceas horum praecidens et sarissas, ita bellantes in terram prostra it ullus caput uno ictu cum manu dissecans, alium reddens semiseetum, alium etiam detruncans, et innumerabilibus ictuum gene-

252쪽

των ωτους. οἱ δὲ Βουλγαροι, πλῆθος οντες ἀνευρευνητον κα ἀριθm καθυποβληθῆναι μηδ' ἔλως δυναμενον, περι-

χοντες αυτον εἰς μεσον σπερ δατων πολ λων ἀχανὲς πέλαγος, ουτως αυτον ἀποπν αι καὶ εἰς διεξοδευτον βοθῶ καταποντισαι διηπων οντο , οἷα περ τισι κυμασι τοῖς τι ἐμασι 5 τῶν δορατων καὶ των χλων πολεμιικῶν οργάνων συνεχῶς

αυτον ἐπιπληττοντες. ἀλλ' ἐκεῖνος βρυγμῆ λέοντος κατ αυ- τῶν ἐξορμων, καὶ τους ἐπεισπεσοντας ἐξαισίοις ναρ αιτιζων πλπαῖς, οδον αντι ἐποίει καὶ προσβασιν κατέρωθεν. ai

μετα το γνῶναι παντας το τουτου ἀκρατες καὶ προς τας ἄν- 10δραγαθιας ευσταθες καὶ ἀνίκητον, ουκετι προς ἀντικαταστάσεις ἀγχεμάχων an χειρων εἰς χεῖρας πρῖς μάχην αυτῆσυνισταντο, ἀλλὰ χορείαν μονονουχ συστησάμενοι - θαυματι μεγάλεν δι' κηβολων οργάνων τον πολεμον συνερρπνοον , εως αντος το υποχωρουσιν ἐπιπερομενος ητταν αυ- 15 τῶ μεγιστην καὶ τροπὴν ἀπειργάσατο καὶ τοσουτον τιμετ την νικην ἀπιδών προς το πλῆθος τῶν πεσοντων καιτων φευγοντων, καἰ οἷον αυτ εργον περ ἀνθρωπινην ἰσχυνεξει ργαστο, σκοτοδινια πλησθεi κα φυσεως ρευστῆς εἶναι, τοῖς ἀνθρωπίνοις δεινοῖς καὶ πάθεσι κατακλινομένης, ποδει-εικνυς, αυτομάτως ἐκ του πn' προ γην καταρρευσας συν-

νήνευκε, διάβροχος μὲν καὶ λελουμένος en τρ τῶν πολειάων ἀπλέτιν καὶ ποταριδε ἄῖματι, υχ ηττον δε aici οἰκείεν ia13. συνισταeto iribus amigens et terrens eos Bulgari autem, qui erant multitudo innumerabilis neque numero subiici ullo modo poterant , eum medimn circumdantes tanquam aquarum multarum latum mare, ita eum suffocare et in voraginem inevitabilem submergere certabant, quasi undis ictibus hastarum e ceterorum belli instrumentorum assidue eum V xantes sed ille fremitu leonis contra eos procedens et irruentes ingentibus repellens ictibus viam sibi faciebat et aditum utrinque et postquam cognoVerunt omnes huius violentiam et virtutis firmitatem atque invictum animum non iam ad aciem cominus manibus ad pugnam cum eo se constituebant, sed chorum paene componentes cum admiratione inagna instrumentis iaculatoriis bellum instruebant, donecis in recidentes irruens cladem eorum maximam et sugam confecit, atque tantum, ut post Victoriam respiciens multitudinem occisorum et sugientium, et quale ab eo opus supra hominum potentiam consocium esset, Vertigine correptus et naturam incertam et mutabilem esse humanis malis et doloribus ostendens, sua sponte ex equo in terram deflueret corrueretque, madidus et lavatus hostium ingenti et uviali sanguine neque minus etiam proprio et martrris cire unius squalore:

253쪽

κει, καὶ δῆμοι παντες ἀνθρώπων προς τουτο ἐξεθαμβηθησαν. τ δε γένος των Θετταλιοι ἱώρτασε μεν ἡπὲρ παντος τὴν L 217 V. 5 τῆς πολεως λυτρωσιν , εθυσε δὲ θελκα τε μεγαλομαρτυρι Λημητριι τα σῶστρα, ε σε ι κα αυτ τψ τουτου θερα-

ξεως, αυτος δε δορυφορουμενος, α μεγίσταις ευφομίαις καὶ κροτοις καὶ δορυφορων ἀλαλαγμοῖς κα ἐγκωμιιων πλοκαῖς καταστεφομενος ως ἀριστευς ἀπαραμιλλος, εἰς τὴν πολιν

ἐθριάμβεοσε του καρου δ' ἀνενεγκών, κα πῶσαν τὴν 'Pωκμαιων χαρῶς καὶ θυμηδιας πεπληρωκεν ὁ δε α σκῆπτρα τῆς ἀρχῆς ἐγκεχειρισμένος κυριος Βασίλειος, ἀναφέρων μεν

καὶ προς το του γενους αυτου ἐπισημον κα περιμέον ἀνα--

φέρων δὲ καὶ προς τας πατρινας ἀνδραγαθίας, κα την του

mirati sunt eum valde et admirati virtutem tum bellicam tum in universum Romanam et omnes populi hominum ad hoc obstupuerunt gens autem Thessalorumcelebravit prae omnibus urbis liberationem fecitque deo et magno martyri Demetrio sacra salutis secitque etiam apsi huius famulo Michaeli Botaniatae victricem ex heroicis certaminibus Glutationem et gloriam investigabat autem pugnatores servata ab eo urbs et studio instituebat eius inventionem atque investigans cum cura et percursatione multa invenit eum iacentem armato et virili animo, et serrum digitis tenentem neque usto modo remittentem, donec multa curatione et artificiosa cognitione reliquit ferrum manus, unguibus manu adstrictis eius urore persecutionis hostium ipse autem comitatu satellitum et maximis laudationibus et exclamationibus et satellitum clamoribus et laudum sertis coronatus ut heros insuperabilis urbem cari triumphans intravit iam resectus et omnem Romanorum terram gaudio et hilaritate implevit, sceptro autem imperii praeditus dominus Basilius, respiciens et generis eius splendorem gloriamque, et paternas victorias, atque praesentis acti admiratus incomparabilem magnitudinem filium eum renuntiabat et membrum suum,

254쪽

παροντος κατορθωματος ἐκπληττομενος ἀσυγκριτον παρσιν, υἱον αυτον ἀπεκάλει κα μέλος ἰδιον , καὶ τὸ νομα τουτου διὰ γλωττης ειχε καὶ ρῶν ποθει τουτον, κα ποθων ἐτιμια καὶ πιστοτατον αρια κα οἰκειοτατον καὶ στράτιώτην καταγωνιστον ει κα ἐλογιζετο , καἰ διαλλακτῆρα τῶν μεγίστωνοκαριάτων καὶ πολέμιων ἐτιθα ἀσφαλῆ, ω τῆ παρουσία του

ερατο νικην, καὶ τῆς Βονλγαριας δυσκαταμαχήτου καὶ πολλῆς καὶ δυσαλωτο γινωσκομένος παντα πασι, κα μηδενὶ των 10 βασιλέων ποταγεισης ἐπὶ πολυ, καὶ παρα τουτο μ' ἀνιείσης τῆ νζαντος ' ανέσιριον κα την χορηγίαν τῶν ἀναγκαιων, λαμπροος α σον πολλῆ τῆ ἀκμαιοτητι ἐκυριευσε at κατέστη τῆ Ρωμαιων βασιλεια προς σπέραν ἐν ευπραγια καὶ γαληνη τα πράγματα, α ἀντι τῆς πιριν ἐνδεια δαφιλῆ την 15 ἀφθονι αν καὶ τὴν ευκληρια ευθυμως ἀπειληφεν. 'Eni δὲ της Δόας διακυκωμένων των Ἀβασγῶν καλαντιδοξουντων τι βασιλε κα προφανῶς ἀνταιροντων μαρ- ρουν γαρ υ τ πληθε μονον, ἀλλὰ κα τοῖς των πλων ἰσχυροτατοι προβλημασιν , ως μιν ἐαυτους μονον ἀλλὰ καisto

τους tanους τεθωρακισμιένους κα ἀτρωτους ανταχοθεν περικαλυπτοντες), πάλιν αυτος ο ομνειάτης πρωταγωνιστὴς κα προμιαχος ἐγνωρ ετο καὶ του κρατουντος πέρ- nomenque huius in ore habebat, et videns diligebat hunc et diligens

honorabat et fidelisimum simul et deditissimum et militem invictum habebat et iudicabat et arbitrum maximorum laborum bellorumque

constituebat certum , quippe cuius praesentia fugerent adversarii et terga darent illico quare etiam cum eo et patre de Bulgaris repo lavi Victoriam et Bulgariae, quae impugnesiilis et magna et invicta habebatur omnino neque ulli regi plerumque subiecta erat et praeterea non concedebat Sygantio remissionem et commeatum rerum necessariarum, splendide et multo cum robore dominus est factus, et compositae erant Romanorum imperio versus occidentem in felicitate et tranquillitate res atque pro priore inopia plenam abundantiam et sortunam bono animo reportaverunt. In oriente autem excitatis Abasgis et regi adversantibus atque clare resistentibus confidebant enim non solum multitudini, sed etiam armorum firmissimis praesidiis, utpote non solum se ipsos sed etiam equos loricatos et vulnerum expertes undique tegentes , rursus ipse Botaniates primarum partium defensor et propugnator conspiciebatur, et imperatoris patronus cum enim rex illo tempore exercitus Roma-

255쪽

μαχος ' οὐ γὰρ βασιλεως κατ' ἐκεῖνο τας Ρωμαῖκῶς δυναμεις ἐλάσαντος , καταπληκτικο μὲν ἀγῶνες καὶ μάχαι περιφανεῖς καὶ πανημέριοι συνερράγησαν, ουδεμιῶς δὲ του- των o Boτανειάτης ἐνώπολέλειπτο, ἀλλ' γωνίζετο μὲν ἄσπερ b τις ἰκατονταχειε κα δευτερος Ηρακλῆς ἡ ιπεμ τον μα-

κλέα ἐκεῖνον τοῖς θλοις ἐπιγαννυμενον ου γαρ τρισκαιδέκα-L218 ff. τον θλον ἀλύ κατονταπλάσιον γνυενν, ἔνθα δε κάμνον -'ρατο καὶ καταπῖπτον κέρας Ῥωμαῖκον, ἐκεῖσε καταλαμβάνων αυτος ἀνεκτατο τὸ ἀνιωριενον, κα θάρσους πληρων ευτολμο-wτερον noιευι α νικῶν παρεσκευαζε ταυτα v ἐπ φας

ἐκστρατείας τῆς κατὰ τῶν ' ασγων οτε διηγώνιστο , ἀλλὰ κα ἐπὶ δευτερας. is γὰρ ο βασιλευς τοῖς Ἀβασγοῖς τον

πολεμον ἐπιτέθεικε. καὶ τῆ με πρώτη μαχησμος Πλως πε - ριγέγονε α ἐόττα των Ἀβασγων, ου παντελη δὲ καταστροφη. 15 τῆ δευτέρα δε σφοδρῶς γενομιένης κα νλοτίμου της παρα- τάζεως ουδεi με 'Pωμαίων θανάτω περιnέπτωκεν , ἡ σονευαρίθμητοι κα τῶν ἀσημων τινές, τραυματίαι δε ολλοῖκατεφάνησαν , των δ' Ἀβασγῶν φόνος ἀπείριτος γέγονε, τῶν ιιεν ἐν τῆ συμβολῆ του πολέμοὐ θανατωθέντων, τοὐν δε ν204 φευγειν πεσοντων. παντελους γαρ γενομένης αυτῶν τροπῆς κα διωξεως, ἀκορέστως οἱ Ῥωμαῖοι δίκην ἀγρίων προβάτων τουτους κατέθυον. ποτε καὶ ὁ τουτων ἐθνάρχης

Γεώργιος η κλῆσις αυτρ ἐπὶ λόφον ἱστάμενος κα τὰ τῶν

5. an καὶ unὲ - ἐπιγαννύμενος tnos duceret, sormidolosa certamina et pugnae illustres et diurnae conserebantur in nulla autem harum Bolaniates relictus est sed certabat tanquam centimanus et alter Hercules vel supra erculem illum certaminibus laetum neque enim decimum tertium certamen se centiplex perficiebat ubi autem laborans conspiciebatur et decidens cornu Romanum ibi accipiens ipse restituebat vexatum, et animo implens fortius reddebat et ad victoriam parabat haec non in una tua contra Abasgos expeditione ab eo peracta sunt, sed etiam in altera bis enim rex Abasgis bellum imposuit atque primo quidem pugna simpliciter tacta est et Iades Abasgorum, nequo vero persecta eversiora altera autem acri facta et studiosa acie nemo Romanorum mortem occubuit, nisi perpauci atque ex infimis, vulnerali autem multi apparuerunt sed Abasgorum caedes infinita facta est, aliis in concursu belli occisis, aliis in fuga cadentibus plena enim facta eorum fuga et persecutione,

insatiabili modo Romani ovium serarum instar hos necabant, quando etiam horum centurio Georgii ei erat nomen in cone stans et O

256쪽

ιλπιδας την ἡτταν των ἰδίων θεώμενος ἐν χερσῖ γὰρ υειν

ἐδοκε τὴν νικην, καὶ τοῖς ἀμφ αυτον παρήνει ζωγριαν προς αντον τον τῶν Pωμαίων βασιλέα κομισαι καὶ μὴ σιδ ρου τεμεῖν , ἀμεταστρεπτὶ καὶ αυτος ει φυγην ωρμησε, δρομαί ν

φυγήν, τον υἱον αυτου Παγκρατιον ἐνέχυρον δους τλβασι- λε δουλον ἐντευθεν τοι χρηστὰ πάντα τοῖς Ῥωμαιοις κατατε -sαν καὶ Ευρώπην συνήντησεν ἐντευθεν Βοτανειατητο περιβοητον καὶ περιλαριπρον νομα καὶ ἡ ρος τα βασι- λεια φιλία περιποιεῖται κα χάρις ἐπίμονος. 10

ο δι ουτως ἐχων ευκλεια καλευnραγίας ο ἀνήρ, καἰ παρα πάντων θαυμαζόμενός τε κα δοβαζόμενος καὶ τοῖς ἐξεργων μεγαλουργηριασι σεμνυνομενος, μέγα φρονῶν η ἐπὶ τοῖς auro κατορθώμασι, κα ἀλαζονεια κατεπαιρομενος τῶν

πολλῶν, καὶ τοῖς ἀστικοῖς ἀγοραίοις τισi καὶ ἀοπλοι μη 15ευθυμα ς καὶ προσηνῶς ομιλῶν καὶ συναυλιζόμενος, αλλ' ἄσπερ τινες των κεκρατημένων ρ-άθει τῆς κενοδοξίας, ἔαυτον nεραιρων καὶ τόν ὀμni τερατευομενος τὸ ἀνὀμριον, οἷα φιλεr τους πολλους ποιεῖν τῶν στρατιωτῶν Ου μὲν ουν ουδ'ειδέ τίς ποτε Μιχαὴλ τον Βοτανειατην πολίτου κατεnαιρόμε-20νον, ἡ μυκτῆρα τουτον τινος καταχμοντα, ν uo αυτον Ποι- ουντα τῆς τῶν πολιτῶν συναυλίας καὶ συμφυῖας η ἀστειο- τητος ἀποδέοντα, et καλοκαγαθίας καὶ γαληνης καὶ μειδιάμα-

9. και om c. 18. κου πευ c. manorum stupefactus ordine et motu et praeter opinionem cladem suorum videns in manibus enim habere sibi videbatur victoriam et suos AEdhortabatur, ut vivum ad se regem Romanorum ferrent neve ferro interimerent), irretortus et ipse in fugam se proiecit, celeri et procellae pedibus praedito equo suam credens salutis fugam, filiumque Pancratium pignoris loco dana regi servum inde ab eo tempore bona omnia Romanis in Asia et Europa evenerunt inde Bolaniatae clarum et splendidum nomen amicitia regia et gratia perpetua conciliat. Quid autem ' in tanta versans gloria et elicitate vir et ab omnibus spectatus et celebratus, et factorum magnificentia ornatus, num superbe latus erat sua fortuna et humilitate supersedebat multitudinis et urbanis ut vilibus inermibusque non bono animo et clementi utebatur et cum iis versabatur, sed, ut quidam affecti gloriae inani, se efferebat et vaniloquentia res iactabat incredibiles, ut plerique milites facere solenta nequaquam neque vidit quisquam unquam Michaolem Bolaniatem supra civem se efferentem aut ludibrio quenquam habentem aut se removentem ex civium societate et coniunctione inu ur-

257쪽

τος μεστου χορδεων εαυτον ἀποξενουντά ποτε, ως ,αι θαιμα μέγιστον τοῖς ἀνθρώποις και ζιέραστον. σον γαρ τοῖς στρατιωτικοῖς ἀγῶσιν ἀνυποιστος ἐν καὶ θοριοειδης καὶ καταπληκτικὸς τὴν ορμήν, τοσουτον ἐν ταις ἀνέσεσι καὶ ταῖς λε-5γομέναις ἐκεχειριαι καὶ ταῖς κατα την βασιλιδα διατριβαῖς L 21 v. 4διτατος καὶ μειλιχιος κα φιλοστοργος προς τους Βυζαντίους, α λογον ἀστείους φιλῶν καὶ τους ἀστεῖζο/ιένους

Προσοικειουμενος, καὶ ἀπαξιων αυτον τέρεν καλεῖσθαι sis 'ματι η τε τὴν ἐπωνυμιαν Ῥαρέχοντι ivr ἐκ της πόλεως. 10 διὰ τουτο καὶ παρα πάντων γαπει διαφερόντως, καὶ κοινὰν φελος καὶ ἐκαλεῖτο καὶ γινώσκετο, πανδαισία τε καὶευφημι κοινο, στρατιώτης τε ἀπαραμιλλος καὶ πολίτης ἀσυγκριτος. ην γὰρ προς τουτοις κα μεγέθει διαλάμπων καὶ ο ρει ταπεινώσει τε Ηρονηριατος α συναναστροφῆς κοσμιώ- 15τητι κα ριειδιάριατος λαρότητι, εἰς κρον δοζης καὶ nερι--λάμφεως αντον ἀνυφων τῆ κοινῆ του πλήθους ευλογία και συντονίον τῆς ἀνορινήσεως.

'ει δὴ τουτων τῶν ρίστων καὶ μεγι στων ξεων αυτου καὶ ἐντευξεων, καὶ ἀν μετ' αυτον τουτου οραιοτατος λα- 20δος εν τε τοῖς στρατιωτικοῖς ἀγωνίσριασι κα τροπαίοις αἰτοῖς πολιτικοῖς διακοσμήμασι καὶ ἀρρήτοις ἐγκαλλωπίσμασι συγγενῆ γαρ πάντα καὶ ριότροπα κα οριοφυῆ τῆ πατρὶ υἰος πεδείκνυτο, διπλουν το τῆς ἀγαπης καλτο τῆς ρα ιι

21. post ἐγκαλλ. deest διέλαμπε vel simile verbum.

banitate inseriorem, aut a virtute et hilaritate et risu gratiarum pleno se abRlienantem unquam, ita ut esset miraculum maximum hominibus et amabile quantum enhm in militaribus certaminibus irresistibilis erat et animosus et terribilis impetu, tantum in remissione et induciis et commoratione in regia suavissimus et lenis et amans erga Byzantios et sermones urbanos amabat hominesque urbanos sibi conciliabat, indignumque rebatur se alio vocari nomine atque eo , quod ei ex urbe praebebatur propterea etiam ab Omnibus eximie diligebatur et communis utilitas et vocabatur et cognoscebatur, atque convivium et laus communis, milesque insuperabilis et civis incomparabilis erat enim praeterea et magnitudine illustris et vultu atque submissioni animi et consuetudinis decore et risus hilaritate ad fastigium gloriae et auctoritatis se tollens communi multitudinis benedictione et

consensu celebrationis.

Ex his igitur optimis maximisque proprietatibus eius et sermonibus et ex iis, quae habebat post eum huius maturrima propago et in militaribus certaminibus et tropaeis et civilibus institutis et virtutibus uelatis cognata enim omnia et similia et eiusdem naturae patri filius

258쪽

τολμίαν τε Ἀα ἀνδρίαν αὐαυθις πάλιν τὴν ἀγαθοτητα και θ πλουτοnotiam καὶ τὰ πρῶον καὶ τὶ ομιλητικὸν καὶ Ἀστεῖον κα ευχαρι, ἀφ' αυτῶν ιχον την μαρτυρίαν , κεχηνοτες εἰ καὶ δι' ευχῆς ποιουμενοι τὸ τῆς φασιλείας τουτιν περιοπτον κρατος σεσθαι ' οἱ δε μὴ εἰδοτε ἡ πρὸς λίγον γινώσκοντες, ξἀκοῆς τυγχάνοντες ερασται ου ηττον ἐκείνων την πιρ αυ- 10 του πιθυμίαν αὐτην διάθεσιν τρεφον Ἀος δ' Ἀγ' ιη τῆς αντοῖ ἀναρρήσεως τὴν βασιλίδα κατελαβε , μετέωροι πάντες γεγονασι καὶ χαρμονῆς ἐνεπλησθησαν. κα ἰν ἰδεῖν του αν- θρώπους irερὶ περιθεῖναι εαυτοῖς, εἰ οἷον τε ην, βουλομένους, κα προ αυτὸν non τῆναι, Ἀαλ παίδων 4nιλαθέσθαι 15κα γυναικων κα αυτῶν οἰκιῶν χ ο κα πολλο τῶν ἁστι- κων πεποιηκασιν ἀλογησαντες γαρ καλὴν ὀβου παντος τουτοτε κρατουντος εἰς τὰ Βυζάντιον κα τιμωριας δι' αἱ ματος κα ουσιῶν καὶ των του γένους φιλτατων καὶ των ἐν μέσον τῆς δου κοπων, καὶ ριηδὲ των δοσκοnουντων καὶ τῆς παί- κθρον κρατουντων Τουρκων το πλῆθος δείσαντες, συχνοὶ καθ' εκάστην δε ηυτομόλουν προ αντο, πραγμα πρῖν γενέσθαι μὴ πιστευξριενον. iv δέπω γαρ τινὶ τις ειδεν ἀπὸ τῆς βασιλευ-

declarabat duplex amor et favor in omnium animis oriebatur: et omni mundo erat desiderium et una erat vox coronam ei filio regni digne ex multo tempore portendens, atque qui eum noverant et valde spectarant eius summam audaciam et sortitudinem rursusque strenuitatem et benignitatem et clementiam et comitatem et urbanitatem et gratiam, ex se habebant testimonium, cupientes semper et precantes, ut regni illustris potentia huic contingeret ii autem, qui eum non noverant aut parum audiendo eum cognoscentes eum amabant, non minus illis cupidinem et dispositionem erga eum alebant cum lamReius renuntiationis urbem Occupasset, elati omnes fuerunt et gaudio impleti, atque poterat aliquis videre homines alas sibi si fieri posset, circumdare volentes, et ad eum avolare et liberorum Oblivisci et uxorum et ipsarum domuum id quod etiam multi ex urbis incolis secerunt neque enim rationem habentes omnis timoris tum in Bygantium dominantis et ultionis sanguine et bonis, et maxime dilectorum, quae sunt in genere, et laborum qui in medio itinere erant subeundi, neque Vias custodientium et aperta loca tenentium Turcarum multitudinem metuentes multi quotidie transfugiebant in eum, quae quidem

259쪽

ούσης εἰς παρχίαν ροσρυεντα ιν ἀντdραντι, καὶ τοτε τε μηδὲ πολέμιοι τὴν ἀσαν χώραν κατεῖχον κα ταις οδοῖς. πάσαις ἐφηδρευον, μῶλλον δὲ π ἐκεινων εἰς τους κατα τὴν

βασιλιδα κρατουντας πολλους εἰσρεοντας νυν δε ανω οτα-ομο τ πραγμα κεχώρηκε του χάριν, δει τοῖς μὲν κρατουν- τας τυραννους γνων οἱ ανθρωποι καὶ ἀδίκως καὶ ἀφελως την βασιλείαν ἰθυνοντας , τον δ' κτος ἀρετῆ διαλάμιποντα,κα ἀληθεια καὶ πραοτητι καὶ δικαιοσυνη κατακοσμον ιενον L 2194. καὶ κανον βασιλείας κρατος εὐκαιροῖς ἀνωμάλοις ἀσφαλῶς 10 διακυβερνῆσαι, κρατος τῆ των κρατουντων κακονοι προς λισθον υ μιικρον κα βαραθρον ἀπωλεια ἡδο συννευον καὶ

καὶ προαιρέσεως, συνεπεφηφιζετο α θεὸς νωθεν, κα δεξια πάντα τουτε κα προ τῆς ἐπιδημείας θαυμαστα διετίθετο,

15ως κα αυτην τὴν ριητερα καὶ τους συγγενεῖς anαντας του κρατουντος κείνου τὴν βασιλείαν πιτρέnειν συγκατατι γεσθαι, κα διωn-ιπεσθαι προς αυτ ον , κα τα ἐπιβατηρια φάλλειν

αυτ κα διαδονεῖν ριετὰ τῆς λοιπῆς των πολιτῶν πιπτρεως. τὰ δε δὴ κρειττον κα λογου παντος φηλοτερον ἡ παραδο--20ζὀτερον, τι περ οἱ Ουρκοι, τῆς ἀνατολης πάσης κυριευσαν--τες ηδο, τοῖς αυτηεολουσι προς τὸν Βοτανειάτην πολιταις

ἄρια κα ἀγροικοι ἐριποδων ου καθισταντο ἀλλὰ τινες ριὸν

4. ποταμν c. res, antequam sucta est, non credebatur nondum enim quenquam quisquam viderat ex urbe in provinciam asstuentem alicui seditionem moVenti atque tum, cum ne hostes quidem omnem terram tenerento viis omnibus insiderent, magis ab illis ad dominantes in urbem multos asstuentes nunc autem adverso flumine res recessit quare' quia imperantes tyrannos esse cognoverant homines et iniuste et parce regnum gubernare, eum autem, qui extrinsecus erat, virtute lucere et veritate et clementia et iustitia ornatum esse et aptum ad regni potentiam tempestate incerta tuto gubernandam, potentiam imperantium imprudentia ad periculum non parvum et voraginem iacturae iam in-llexam et pressam cum igitur homines hanc haberent sententiam et Voluntatem, assensum dabat etiam deus superno et dextra omnia huic et ante adventum admirabilia constituebat, ita ut et ipsa mater et cognati omnes imperantis illi regnum advertere convenirent, et nuntios mitterent ad eum et adventus carmina fidibus canerent ei et creparent cum reliquociVium conventu maius autem erat et sermone omni altius vel magis inexspectatum, quod Turcae orientis omnis domini iam facti transfugientibus ad Bolaniaten civibus simul et agricolis impedimento non erant, sed nonnulli divina vi hostes latebant, plures autem incidebant qui-

260쪽

ἀοράτιν δυνάμει τοι πολυκιους ἐλἁνθανον, οἱ δὲ πλείους δενι-

πιπτον μιιν αυτοῖς, προς δὲ τον νυν βασιλέα μανθάνοντες αντον κατεπειγεσθαι συνεχωρουν αυτοῖς κα ἀβλαβεῖς διετι-

θουν, ἀβλαβως και φιλιως προς τὸν αυτου βασιλειαν καὶ προσηγοριαν παρα πῶσαν ἀνθρωπίνην πονοιαν διακειμενοι. 'κα ἡ μὲν Κωνσταντινουπολις καὶ οἱ τῶν ἐκτος ἐπιεικέστεροι υτω κραδαινομένας χον τὰς ο&είας φυχἀς at

συννενευκυιας προς τὴν auro ἐπικράτειαν ' ο δὲ βασιλεος οὐδὸν τῶν θείων κριμάτων καὶ δοξonοιῶν εἰς νοον βαλλο- μενος ουτε των κακίστων ἀπείχετο ραξεων, κα μητε τοτοῖ 10 ἀνδρος ἀζίωμα καὶ τὴν ἐκ ργων ἰσχυν καὶ τ 'ν κραν υ - νειαν αἰδουμενο ην, καὶ ἐνγοων κοινωνον τῆς βασιλείας λαβεῖν καὶ τους θυραθεν πολεμίους κατατροπώσασθαι δι' αντον, καὶ τοῖς πηκοοι τὴν ἐλευθερίαν περιποιησασθαι , ἀλλὰ μν υρκων ως οἰκειοτάτων καὶ φιλίων ἀντιποιουμενος διεπέμ-15nετο προ αυτους, α δωροις μέτροις καὶ παντοδαπαῖς πο- σχέσεσι διηρεδιῆετο κατ' αυτου, ἔστε παντὶ σθένει καὶ μηχα καταγωνίσασθαι τουτον , κα ἡ μαχαίρας εργον ποιήσασθαι εἴτ' αἰχμάλωτον θέσθαι κω ἄνιον τοῖς μισουσιν αὐτον ἀλλ' ου ἐν προς θεου το τηλικουτον ανδρα, τοῖς κρείττοσι εργοις 20 κεκοσμημένον ἐπιεικως, τοῖς ζητουσιν αυτον ἐπιθορείας δι- κου παραστῆσαι noθεσιν διὰ τουτο αὐταῖς μὲν nora σεσι του βασιλέως ἐθέλγοντο καὶ παρεκινουντο οἱ Tovρκοι, i4. an θλαβῶς 'dem in eos, sed cum audirent eos ad eum, qui nunc est rex, contendere, concedebant hoc iis et incolumes disponebant, innocenter et amice erga eius regnum et nomen praeter omnem hominum opinionem

dispositi.

Atque constantinopolis quidem et inter extereos qui magis strenui erant ita permotos habebant animos et adnuentes ad eius imperium sed rex nihil divina iudicia et sententias animadvertens non abstinebat pessimis actionibus : neque Viri dignitatem et robur, quod factis consistebat, et summam nobilitatem verebatur neque socium eum regni accipere et externos hostes pellere per eum, et subiectis libertatem conciliare, sed Turcis ut lamiliarissimis et amicis studens mittebat legatos ad eos et donis immodicis et variis promissis eos excitabat contra illum, ut omni vi et arte hunc debellarent atque aut gladii opus eum redderent aut captivum sacerent et vilem iis, qui eum odiss ent sed non erat dei, talem virum melioribus actis satis ma- tum iis qui eum quaererent, constituere argumentum cupiditatis iniustae propterea etiam promissis quidem regis mulcebantur et moveban-

SEARCH

MENU NAVIGATION