장음표시 사용
481쪽
nomen Coptice scribi oportere Tamanhur, 'TA sive . multis praefigi vocabulis, ax5 significare Deum, indeque sieri , ut varia nomina Geographica a uix incipiant, et habere notionem tremendi; ergo Manhur esse posse locum horroris. Existimat ML.Maelis, urbem Damanhur, cuius I. c. meminit Abu fida, non esse Hermopolin parvam, quod volunt eardus et TAni illius, sed Menelaum, de qua Strabo lib. X v II P. II 55.
ΕTHAM, Iocus ad mare Arabicum. Nomen in Hebraeo Codice scribitur tames, ab interpretibus Alexandrinis 'Oθανα, Exod. x III. Io. . Creditur esse Aegyptiacum , scriptumque e TSI ax , et significaremo περας τῆς θαλασσης , terminum maris. Ita Poris Fer in Epist. p. 3I , Niebiar in descript. Arabiae p. 4o8, Rosenmulier in Scholiis ad Exodi l. c. Quibus omnibus lumen praetulerat Lablons ius de Gosen p. 58, ubi plura suo exemplo adscripsit, quae in nova libri editione inveniemur.
. 'EABONΘΙΣ, nomen urbis inter Aegyptum et Cyrenen, teste Stephano let. , ad quem nihil nota runt interpretes. Ex coniectura Semleri in notis Germanicis ad Plutarchum de is et os p. asi, Euonthis est nomen Aegyptium eiusdem urbis , quae . a Graecis appellatur 'EMφαντινη. Multa de Elephantine narrat Herodotus II. 28 - 3a, adiungens cap. 32, nonnulla se accepisse a CFrenaeis.
482쪽
rara UC ΠPOTETPΑΜΜΕΝΗC TAEEωC M MVix dubium est, quin Embra nomen Aegyptiacum debeat haberi. Forte significet Sacerdotem et Prophetam Aegyptium consecra um Besse, de quo numine supra
EpIxΘΟΛΙΟΣ nomen. est Regis Atheniensium, sed gente Aegyptii. Qua de caussa originem in lingua Aegyptiaca quaesivit Stamiaetius in Comment. Soc. A tiq. Londin. VOl. I P. 2 6. EPMo XoINIO L. Henachim interpretatur Ni , additque, Aegyptum ante sic dictam eme. Suphamis 2 Arγυπτὸς habet Ἐρμοχύμος, quod defendit Berkelius. Aliis aliter visum est in notis ad He6chium. Coniectura Reuku si probaretur, legentis Enιος οπιος non soret dissicile ad iudicandum, cur Isto nomine Aegyptus quondam appellata sit. Cons. dicta ad O. Ἐραης et Σαύγινος P. 68, 33s.
SPITIT, Vinum. 'Vsus ea voce est Deo rensi s , Eρ- τε ρεζειν, . ἀλοιφαῖον λίπος. . Ant eum usa quoque est Sappiso, poetria Lesbia, apus Athenaeum lib. II C. 8 P. 148 ed. nov. , 'Eρμάς ἐλων πτινα, θεοῖς οινοχοησιν. Vbi malim ἔρτικ. Qui vocabulum dicerent Graecum, a vero aberrasse, da. dum monuit H. Stephanur Thes. L. G. t. I P. Laeta secutus Eustathium, ad Odyssi I pag. 36o scribentem,ri ι ερπις ACγυττιοι ὁ Ουος. secophroni, de Aegypto loquenti, adscripsit Tetetetes, Αἰγυ-οι ἔρ- λουο τὸν οἶνον, et hoc Hipponactis attulit,
Cons. Schweighae erus ad Athenaei locum P. 273,a7 , La Croetius in Lex. p. a I, veterum scripto-gum non immemor, observansque Hyn passivi de vino
483쪽
ululari. Rariores quondam in Aegypto fuisse vineas satis certum videtur, non item, an omnino defuerint. Vide Athenaeum lib. I p. 126. sqq. , ibi notas, messivium ad Diodorum tom. I p. I9 et Valeψkenaerium ad Herodotum p. Isto. Testatur Abu fida in Descr. Aeg. p. 7, Alexandriam esse si tam in insula arenosa, quae tota est vineis hortisque obsita, Et p. 23, urbem Esne sive Asna, veterum Latopolinis sententia si Anxiuit, habere palmas et vineas. ' Ad quem utrumque locum legendae annotationes Michaelis P. 4O et 99.
. oliva, cpiae vox frequentatus in codice He braeo, sest habetur Aegyptia XLII, T a Labumhio, in Thesi Epist. La Croetiano tom. I. p. I 84. Vide tammen Michaelis Suppl. ad Lex. Hebr. p. 61 I s 612. , arca, Exod. ii. Is, et alibi. Eo serus in Manussis p. II 3 IIs originem vύcis repetit. eX RI.,--Yo, vel Rἀπ - eris, ut signitacetur navis ex ramis stu soliis palmae parata; quale ge nus navigii Nilotiei adhuc in usu es , teste Pocockio. Apud Strabonem lib. xv II p. s6a is a J pro Παπι
των, quam dicit naviculam e scytalidibus compactaruita, ut textilis videatur, Παίθων rectius legi, Forso iesst coniectura. Scholetius, in Repert. Lit. B. et Or. tOm. XI II p. 28, a9, vocem Hebraeam opinatur dueendam ex Aegyptia WHRS, quae invenitur Exod. II.
3, 5, 6, Vel ab CHII abscondere, unde
absconditorium, vas abscondendis reblis vel personis ad earum conservationem idoneum. Di mus Taurine
Ia plexa in modum arculae, vocabulum Aegyptium sit,
an Graecum. Adde Albertium ad motatam v. Θήβα
484쪽
- , κιβωτιον. Locum mihi in memoriam revo cavit finiten chius noster, plura dicturus in Commentario ad Plutarchum de Isid. p. 359. L. IANN Es et ΙΑΜ BRES, nomina propria hominum Aegyptiorum, servata a Paulo a Tim. III. 8. Eamdem rem putant plerique narrari a Mose Exod. v II. II, sed ipsa Magorum nomina illic reticeri, non tamen ignota Iudaeis antiquis et aliis. Praeter meι-
flentum et reliquos interpretes loci paulini legantur La-hlanshius de Remphah S vi p. 26, 27, νan Goeni in Diatr. de Cepotaphiis p. IIo, I 3I, 138, IS9, et iri notis ad Porpharium de Antro Nymph. p. 98, 99. Ego paucis de origine nominum, in quibus tamen scribendis non consentiunt Iudaei et Christiani, meque etiam codices ΜSS. Epistolae Paulinae. Pro 'Disis est in versione Coptica sΔΠHC. Servatur in eademsctatastyHC. In fragmentis versionis Sahidicae, nupervulgatis, loeus Pauli desderatur. Duo codices Graeci, Augiensis et Boemerianus, praebent in ceteri ἹαμιβρM. Haec igitur lectio retinenda. Originautio Hebraica, a van Goens memorata, valde dubito, an cuiquam placitura sit. Credibile magis fit, nomina esse Aegyptia. Scripserat in literis ad Blumbesegum, eo monente in praefat. ad Fund. L. Cope. p. 27, 28, Ludovicus Picques, esse Lannes nomen Aegyptia
cum YAIve, gratiosum significans, Iambres vero ducendum ex Δα8 pHC, quod librum sacrum notat, cuius interpretes Aegyptiorum Magi se profitebantur. Paria de nomine Lambres dedit de Schmio de Sacerd. Aegypsi P. 136.
maeus nomen est regionis. inter Gagam et Pelusium sitae, ubi celebre templum Διὸe Κοψιου, et urbs, Κάσιον dicta. Vid. Surisa ae messelingis; ad Antonini Tom. I. E e Ilia.
485쪽
Itin. p. Iset. Isti regioni recte datum nomen terrae desertae , Aegyptiace χα--, Gadsale , vel
tentiam, Colchos, gentem ortu Aegyptiam intelligentis , Geogr. lib. IV. C. 3I , non probat Miciuaelis, pari. I Spic. Geogr. p. 276, sed qui sint, adhuc se ignorare fatetur. De aliorum interpretatione plura illic adduntur. Forsierus i. c. nomen mponit de re
gione prope Pelusium, dicta terra deserti paludosa. Iutosa , Aegyptiace XΔ - - λD O. Non displicuit id Rosenmullera in Scholiis.
Caphthoraei, Gen. X. I 3, I Chron. I.
Ia, Deut. II. 23, Jer. XLVII. A, A s. IX. 7. Nagnum est sententiarum divortium: in explicando isto nomine Caphthor. Intelligitur vel Cappadocia , , vel Creta, vel CIprus vel quae alia regio aut insula. Post Bochartum , Calmetum , in dissert. de origine Philistaeorum, et intonum, de Inscriptionibus Cilicis et Nummis Samaritanis p. 78 - 8s, nemo uberius de Caphthor dixit, quam Michaeliso in Spic. Geogr. p. 292 -3o8 , et in Supplem. ad Lex. Hebr. p. I 338 - I34o. Suspicatur autem, esse nomen Aegyptium. Favet coniecturae Torserus in Epist. P. II, 18, cui videntur Caphthoraei circa Tamiathim
dive Damiathen habitasse , sic dicti de-- ΙΓΕ- DdHy , terra Hori, vel quae ad Horum spectat, et quae est Horo , i. e. AH, Dcrata.
suntur vulgo periculi. Ita EL Josipsius II Ant. I . 3. Quam
486쪽
Quam sententiam Bochartus inprimis ornavit, Hierog. pari. II lib. Iv c. I 8. Rectius tamen, ut videtur, culices, σκνιφες. Interpretes Alexandrini , Philo AleXandr. t. II p. 97, Origenes, Aegypti incola', t. II p. 139, et Hieronymus, rerum Aegyptiarum Valde .perituS, t. I P. ISAo , habent, sin e
σκνίφες , scinipises, ciniphes, oniphes. Lectu dignae sunt animadversiones Michaelis in Supp. Lex. Here.
P. I 2OO-I2Ο6. Iunge Roseenmulierum in Scholiis .ad EXOd. v m. Ia. . Cum dialecti orientyles Oinnes penitus ignorent vocem ta II, Aegyptiacam esse, am ho suspicantur. Non nego. Observatu. ramen dignum
est, in versione Coptica inveniri NE, Hare sive Eata , vocem Hebraeae α'II plane dissimilem. ΚΟLZΟΜ, Arabibus stata, parvum oppidum
ad litus maris Arabici in latere Aegyptio , unde totum mare accepit nomen Maris Miuom. Vide Abulfe m. Descr. Aeg. P. I culm nons Gagnierit, vel P. 3o ed. Michaelis, qui in notis p. III Ob rvat, . plane in Certum esse, Graecaene an Arabicae, an neutrius, i. e. Aegrptiacae, originis sit.
ΚΟΠΤΩ , pro quo alii minus recte Κοπτός,. MD-men urbis Aegyptiae notum magis, quam est eiussim notatio. In verbis Plutarchi de L et O. P. 462 φλ
ς ερεῖν, ΚΟΠTEIN λεγουσι, videtur aliquid dissicultatis inesse. Στερειν et ἀποξερεῖν dicitur Aegyptiis Dris vel qHK. Vide Lexicon La Croetianum p. I 32, I42. UOX κόπτειν aut huic similis iisdem non in usu, erat. Coniectura nar landi, scripsisse Plutarehum, κοπτειν Ἀλληνες λέγουσι, dubito, an satisfaciat Criticis, consilioque et toti orationi scriptoris, ab aliis χρο
487쪽
te in errorem ducti. Semlerus in notis Germanicis ad eumdem plutarchi locum p. 2Ia nomen Κοπτώ ducite vocibus Aegyptiis xvi sive Scul, terra, regio, et Vulcanus. . Ex Cophtho ait Graecos deinde fecisse Αου-ος. Nomine Coptorum non veteres Aegyptios , sed indigenas eorum' posteros, religione Christianos, ab Arabibus intelligi, recte monet M- Maelia ad Abulfedam p. Ioo. At vero Coptos non dictos esse de Κοπτώ, celebri Thebaidos emporio, quod Arabes appellant, observat Renaudotiust. I Litur. Orient. p. IIs, confirmatque m erga I. c. p. 8, cum Copti non vocentur a lasei, sed a
L-A . , alia litera media , unde Aegrpitur,
m Aegrptia. Quibus in vocibus nominis
Αἰγύπτου mutatum censet γ in O, π in et amis.
sum ati, ut Thalmudicis πῖθvu lingua Coptica, Ae- thiopibus 27 κ est Aeraptus. ΚVS, urbs Aegypti, quam inusseda p. II vocat
. γα - Videtur non diversa ab Apollinopoli parva, de qua Strabo XVI p. II 28, XV I p. IIIo. Ita post Anxillium , Michaelis, qui p. 76 adiungit: se Ausnomen est Aeraptium et antiquum, quod unde fluxerit , non habeo dicere. De Hebraeo nomine Em Plane non cogitandΠm, refragante etiam orthographia ''.
CYΤIS est Arabiae insula, in qua Troglodytae praedones eruerunt Topagium , teste Plinio XXXVII. sa, qui eamdem collocat ad fauces Maris Rubri, vI. - 24. Appellatur Γυθιτος a Ptolemaeo I v. 8 , ubi lar- te Κυθις legendum existimat Porserus in Mantissis Ae a gypt. P. Ia I, I 23, 124, nomen ducens a Scint,
488쪽
aerere. Eadem opera illustrare vult et emendare haee Ainii verba: Topagin enim Troglo tarum linguas nisi tionem habere quaerendi. Pro Topazin scri- here debuerat Catin. Lingua vero Troglodytarum erat Aegyptia, vel assinis eiusdem dialectus, quam Romani pro lingua peculiari habebant.
Geographi, inprimis Michaelis pari. I Spicit. p. st 62 - 267. Intelligit nomum Libsae, sive partem Aegypti occidentalem, de qua Strabo XVI p. II 6o. ΑsIentitur Forserus in Epist. p. I s. De Origine nOminis abeunt in diversa. Alter quaerit in Hebraeo
flamma, vel Arabico coma , sitire; alter putat Aegyptium , atque nomum Libyae, extra fines Aegypti situm, hacque multo altiorem , dictum esse , --, alta habitatis. Incerta ea sunt; sed fabulosa, quae alii de nomine Librae praebent.
Ps. LXXIV. I 4, Iec XX v II. I, et alibi, de quo Thomsaeus dissertationem eruditam conscripsit. Sitne intelligendus Crocodilus , quae sententia . probabilior, an Balaena , an Draco, an orca, an quod aliud animal marinum portentosae magnitudinis, non hic mihi disputandum, de origine nominis tantum agenti. Hebraeum vel Arabicum plerisque videtur. Consulantur
Schullens et Vitringa ad i. c. Aegyptium suspicabatur Hasaeus i. c. p. Io9. et in Thes. Epist. La Crog. I. I 47. I 48, ubi expetit, ut La Croetius suam do ista voce sententiam exponat. Quid responderit, haud scio. Labioni ius autem in eodem Thesauro p. I 84 opinionem Hasaei in dubium vocat, additque de La Crogio: ,, Μemini te ante hos sex septemve annos veriorem aut potius verissimam nominis huius originatio-
489쪽
nem mihi explicuisse V. Sed quam, non addit, nee aliunde mihi innotuit. Nomen Leviathan non esse Aegyptiacum, aperte assirmat Lablons ius p. set huius Glossarii. Contra tamen Michaelis in Supp. ad Lex. Hebr. p. I 429 scribit: Derisationem attingere pix audeo, nomen enim reliquis dialectis sororiis ignotum,
peregrinum esse possit, an forte Aegyptium; quis enim negare Iustineat, praeter illud, quod vix dum attuli, Glia quoque Aeraptiis domestici monstri nomina fusi 8 In monumentis Aegyptiacis , adhuc
vulgatis, non memini .invenire nomen Leyiathania aut simile, de Crocodilo positum. LVDI Μ, Gen. X. I 3, 1 Chron. I. M.
Ex eruditis observationibus Michaelis pari. I Spic. Geogr. i P. 256 - 26o, Suppl. Lex. Hebr. p. I II, et Forsieri in Epist. p. I 3, I 4, unam leviter attingo. H Non debent intelligi sedi, eodem serrasse nomine dicti Ier. XLvI. 9, Ezech. XXvII. IO, XXX. Io, neque sedaei, populus a Semo ortus, Gen. X. sta, sed colonia Aegyptiorum, habitans in regionibus, quas Aegyptii quondam appellabant Auases, sive oases, dictaque Aegyptiace Δ,E , Eloueh ais, iaest, alta su elata habitatio deserti. Coniecturam
Eor steri de loco habitationis τών - , non reiicit Michaelis, sed legi vult CPlT , , quia Oases Aegyptiis in hunc usque diem Eisachath dicuntur. . LYCHNOS nomen Aegyptiacum Pelusii, ex sententia Forsieri in Epist. po I 6, 33, 34, scribendum, . Vertendumque Luti habitatio. Testem appellat Hieroumum, Epist. LI p. 16I t. IV p 84 ed. Martian. J scribentem: penit Pelusium, visitatisque fratribus, qui in vicina eremo erant, et ini Dco, qui dicitur Lychnos, morab Iur. Dchnos et: ει-
490쪽
Pelusium unam eamdemque fuisse urbem , haudquaquam his verbis docetur, sed ad locum, cui nomen sechnos, forte monasterium in vicino deserto, prope Pelusium situm , adiisse Hilarionem , fratres visitaturum. Cons. Dchaelis P. II Spic. Geogr. p. 36.
. MAN FAL UT, nomen oppiduli in latere Nili
occidentali. Abusseda p. 23 vocat NO-men varie scribitur. ,, Quod Graecum urbi nomen fuerit, non constat: sed hoc, quod nunc habet, non dubiam prodit Copticam originem. Est, ut ita dicam, Memphis Loti. : Sic ipsi Copti explicans, exilium Loti, forte melius, portum securum Loti V, rel. Verba sunt Michaelis not. ad Abufedam p. IOI - IO3. MESSI L nomen Copticum urbis Aegyptiae, dictae Αννa ab Abu eda, ab aliis paulo aliter, nomenque habentis a bonitate malorum Punicorum aliorumque pomorum. Ita Michaelis not. ad Abu Indam p. 47, 48, addens ex Messia factum esse Graecum Mis iις. Huius meminerunt Stephanus let. et Geographi
alii. La Croetius in Lex. p. 4 et scribit: Mem, Phueis, urbi Aerapti. .
- ΜΙCHOE, Troglo tire. Scribit Plinius VI. 29rrioso lice, quam prisci Michoen , alii Μidoen dixere. V Est illa vox Aegyptia , nam Troglodytae
erant vicini ex parte Aegyptiis, et partem Versus Λra-hicum sinum tenebant. Mehau est σπηλαιον vel τρωγ , habitatio: itaque Μ acueis, quod Latini et Graeci vix aliter efferre potuerunt quam choe, erat' habitatio speluncae, . i. e. exacte Troglodγ-
