Lexicon ex codice Ms. bibliothecae D. Marci restitutum

발행: 1792년

분량: 832페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

361쪽

aD GIossam duplle ament notatam typotheta eae Ald. male divisit. Veram scripturam vU DD. restituerunt. ar Postrema Aediis res e margine descripta esse su-Oebror8 In Ald vitium typ. 19 Verba annexa ex subsequenctus huc retritati

362쪽

c. I 6 I9.m V. δασυνομένω a Musum perspicuitatis causa adjuncta est Duas opinabar glossas Η ο κ Ηκεν inriκαεν conflatas esse vero autem similius est, scripturam co-

dicis ex correctione: λιων ortam esse. In hanc gloniam aliasque similes transferantur, quae nuper ad R Hili notavi. I Legerem λογχη et dubium sere erit, quodnam praeserendum sit. a Seruptura tiδνεφέεσι nata est ex compendio finali, quoversus Homericus a Lexicographo truncabatur, qui a Nusuro deinde continuatus fuit. Moneo haec, ne quis postea in ejusmodi scribarum erroribus novas lectiones quaerat. In Ald error Up. 3 Haec in editis cum praecedentibus bene conjuncta sunt typotheta πλακοίτια, quod in reliquas edd. transit; praeserenda est odicis scriptura. U. θύμνοe, usus praecedens ἐρώμενοe emendatio est, usurus bene eliminavit; at ποιque κατου male correxit, in codice enim archetypo stabat, πη κατου id est, via Nλακα- exicographus solam nominis aut ludorum originem

docet.

363쪽

c. 633.s Seripturam glossae depravavit et litteram in v. λο- νο expunxit. cs. o. DD. quiis lectionem Hesychio reddiderunt. 6 Sub V. I λαστεον Hesychius tacite φλαστρεον explicat, quod usurum sesellit nisi sorte περιεσὸροντο a quodam adjunctum sit, qui Ηλώτρεον cum Ηλάστεον coms dehat. CL V. D. et Integram glossam delevit quae vero descripsi, excepta ultima gloriae littera, clare adhuc leguntur. 8 Vitiosa Aldinae lectio a typotheta proficiscitur. 9 Quae hic Musurus exelusit, praecedentia et corrigere et supplere videntur locum turbatiam et mutilum hbe modo restituendum esse existimo; a ηλεκτωρ παρα τὴν του χρυσίου λέκτρου τε ουσία περὶ ου φησί . .... L cus Homeri, in quo sol λεκτω uicitur, hic a scriba omissus videtur cf. V. DD.

364쪽

ii Scriptura αετα τὴν ex compendio vocis haud intellecto

oritur.

ia Correxerat: Hλυθεν At delevit, quod typothetam latuisse videtur. Ia Ex Etymologo locum restituisse videtur Mallem παρ ι εε εμαθόει ποταμοe. In veterum scriptis emendandis primae scripturae tramite presse insistendum est, nec niuiumma urgeat necessitas, ab eo declinanis

dum. Vitiosum ποτε oritur exis aut O , solito v. ποταμο compendio.

365쪽

as Reponendum est: ἐπωραπτ - ἐπεστρο ιμένα Praepp. et bro, non modo per se, sed et in compositis saepi ime permiscentur. Guale in Ald ἐνειροντο. x 4 Glossam ναερτον pro 'Iμερτον, ut spuriam ct ab hoc loco alienam, decit. Ego eam genuitium Crederem, quin et ab ipso exicographo sic scriptam, nec enim antiqui eadom, qua nos hodie, diligentia orthographiae leges obsorvabant, quod non modo veteres ipsorum libri scripti, sed et inscriptiones quamplurimae luculenter testantur. Respicitur ad IL B. v. si ubi ψερτοὶ urbis Titarosii epitheton est. 13 conferantur, quae supra ad V.mne monui.

366쪽

16 Bene correxit origo mendi haec est: λιιδευή. scriba solito more litteram inter lineam notatam voci inseruit, et oro, accepit. 1 In glossa a Musuro eiecta prima pars Ἀαῶν, iμῶν. Pro sis: απο - ααλν. praecedentem glossum obririgere videtur. Altera λεγετα δὲ κήαυτοι . variam lectionem I A. v. 67. indicat olim enim versiis Homericus ita quoque legebatur Βουλετμαγτιασα αυτοχ ἀπολοιγον ἀμυνα . Reserendum est αυτοῖ ad praecedens Ἀχαιοt e, et lectio optime procedit. In Ald χορεις culpa typa M Scribendi compendia ουου ἀνου librarius consuescii 9 Litteram exscalpsit scriptum videtur: bίσιαζ.

367쪽

e. 1639. ab Interpretationis correctionem typotheta neglexit. 1 In Ald. λιπα- culpa typ.

a Correctum erat: διωσεται. Descriptum fuit λακίσωτοι . Nemo, nisi quamplurimos veterum libros scriptos evolverit, foedam scribarum barbariem sibi fingere potest. 3 Musuri interpolatione carere possumus , nam ηυεανεν sine dubio e margine transcriptum est, notatum scilicet

368쪽

quodam, qui λδανε cum viati εν confuderati exi-eographus quidem varias unius ejusdemque glossae striptiones tacite interdum exponit, raro autem voces adeo diversas interpretando periniscet. Locus denique alienus, quem ηυμνε oecupat, ejusdem originem evidenter demonstrat. cf. V. D. γO Prima scriptura fuit Nyει--. Reponatur 'H--καντο quod Homericum est. aes o DD.s Correctionem typotheta non advertit. 6 CL VU. DD. qui eodicis scripturam restituerunt. 7 Qua ratione ἔνιχον in ενιχοι mutaverit, nec ego inhelligo, nec alii brte intelligent. s. V. DD. quorum emendatio μνηχον codicis scriptione firmatur. 8 Quae a Musuro deleta sunt aut variam praecedentis glossae lectionem, aut ejusdem additamentum aliquod repraesentant; nam, in fallor, - -ρένων, ἀνθειας

Corrupta sunt.

369쪽

Q Musuri mentem non perspirio. Ex interpretatione tu Cuet, tollam ex 'Εν τω ποτ' ησαν corruptam esse; at sic loco suo mota est, nisi dixerimus, Lexicographum quod saepius sorte factum fuerit ex vitioso codicera scripsisse. Io Cyrilli Lex. ms. Ηνυστρον τὸ παχυτερον μερο της κομM M σου βο-.Ii Correxerat: -οι. 3a Textum perspicuitatis calua interpolavit.

Φ33 Antea και signo notaverat. Num vero καὶ ex numerox natumst, aliis disquireidum relinquo. 34 DD. N.ex σας bene rescripserunt. 3 Scriptura ουκ&ανον ad indolem vetustiorum eodicum mss. in quibus sortis adspiratio saepius tollitur, per

tinet. Diuiliaeum Corale

370쪽

3M V inrai Hesychio male tribuit nam αληθεια Graeculo quodam, qui pronunciationis vitio υποι in metite habuit, adfectum esse videtur. Cf. o. DD. I Correctio a typotheta neglecta est. IO Cur Ηπερ inrx Pro IJσε οπη, aut οπηαν, aut λως deleverit, nescio. Observentur, quae ad . Η οὐχ ΙαDede tenui vetustiorum mss. adspiratione monui. 19 Bilem hic movet. In ipsa glossa duas litteras delevit; scriptum videtur aut His, aut 'Hαρ, quod primum in νερι mutaverat Totam appendicem a verbis καὶ του ad sine usque e margine intrusam se suspicor

SEARCH

MENU NAVIGATION