장음표시 사용
611쪽
. 9 Interpretationem glossae adcommodavit male, ut sae-ueius memoratum eae Glossa intermedia bene se habet nec, cur ejecta sit. ratiovem video. ii Scriptura ἐπιέτειον Κustori emendationi μέταον quam Alberti in textu posuit, haud incongrua URDD.ra In πατρον primam lktoram a scriba omissam praeposuit hanc glossam in fine mutilam altera, quam AIusurus delevit in margine olim supplebat re ultima glossa primae scripturae tenacissimus lego ἀκολουθῶνι cf. V.
33 Textum mutilavit. Duae glossae incuria scribae in inam coierunt, altera οπιπα ἐειπατα altera, cujus sol superest interpretatio Hrατιῶν, ἡ α.i4 in καεύει quemadmodum et in sequentibus, scriptura codicii, jubente series, conservanda est dicitur et in is, Ahoc πα--, ea illo οπιπευω.
612쪽
cum circumflexo exhibet, ais textu dependet unda error typotiretae, qui περι εοπῆς posuit. Legendum: περισοα-o ut VT UD cor Xerunt. a 3 In Albertina verba Poetae: οπι πευεις δι' cum pra cessi articulo bene junguntur, ejusdem enim eremptum constituunt versum igitur Homericum Od. T. 67. olim ita lectum suisse arbitror:
Syllaba, in πιπεύεις producitur ob vocalem longam in Ai, unde οπιπευω formatum est. IM In ουραν ultimam litteram delevit arxGlossaeviss in Odas sacras ex cod. Marino: οπιβοώτονες ειδος νοσου, λέγουσιν ἄνω ἐναντιον κυρτω- CL
ab Alberti minus solerter receptum suid oponendum:'Οπλας α π. Lexicographus quartum casum alium edescripsit. Pessimus es in elychio criticorum mos, quo latostarum formas, modos et osus interpretationibus adaptant, ejusmouit enim interpodationibus saepius impedimur, quo minus Sosiarum ioutes et auctoritates indagemus. ε
613쪽
c. 73. 19 Unita bene seiunxit. Interposta eu oov. ορέγει, α ex margine sunt. Sequens foris ποτε absque ratione Hestum est. svi Nulla hic in usum ratio adest glossae ex serie itaeollocandae sunt: 'Οποτέρας o. ' μευ ο πιππου α οπποι. o. Umrμεροι. Duas litteras delevit. a Exitiam vocis erasit. Cf. U. DD. 3 ' ωμ1 natum est ex Dπωm. Verba a Musum eiecta praecedentibus male adhaeserunt, a quidus ita separa
614쪽
resbiciatur ubi εματ οπωρινῆ jungitur; sin minus, cori rectio usuri praeserenda est. O Gloriems . in Psalmos 'Oπωροσυλακών. Θολογιος σμα, ἐφ' ω τὴν σκηνην ἐχει ou χυλα - οπώραν παντοί- αν. Cf. V. DI Q. Suspicor, quod οπως πως . pro Osee παύο. et sequens ωοῦ ν' unius glossae reliquia snt, scribarum in. curia corruptae atque divisae. 7 Vocem οργεωνα bene sejunxit, reliquas misere corrupit. Scriptura Unέων procul dubio retinenda est; etsi quidem in priori interpretatione υγίων cum Οργέων confundi videatur, in posteriori tamen ad codicis lectionem recurrendum est; nam Oinpendium is , quod tVDo-
615쪽
thetae incognitum sitit describendum est ἱερε , quaa quidem interpretatio soli 'Oργεῶν accentu in ultimam protracto convenit, unde 'Οργεωγε celebri apud Atheanienses sacrorum ministri. Vitiosum ' γέοντε origi. nem dueit ab 'Oρτεων, quod et ργεῶνε et ' γεῶντιο describi potest, ex qua ambiguitat quam plurima in libris nostris vitia corrigi possim et illustrari eo tamen cum discrimine compendium a taehygraphis adhibetur. ut in participiis τεe, in nominibus cuignificet, quae utis diversias a stupido illo librariorum genere raro o servatur. Reponendum itaque 'Oργεῶνεο suadentibus
et probantibus U. DD. 8 Unita divisit. 9 Litteram expunxit scriptum vIdetur intimia In Exclusum ine vitio scriptum est pro 'TZρει. Ii Lectio eodicis reponenda est coo m.
616쪽
e. 8o. a acu. Σ. . et Θ.43r correxit. s. o. DD. I 3 In μεγαλω ον litteram expunxit scriptum videtur: γα γουα in unde monstrum lectioni. Ex με κο- λουους vel με . quod male descriptum sui pro μεγαλου κολωνους Sub Oψοπτεπος nempe intelligendum est χωρα, γῆ aut simile quid, et est epitheton regionis in edito sitae et collibus obsitae, quod adeo se μεταλ- κολωνου ἔχουσα optime exponitur opinionem confirmat summus He*chi interpres Photium puto in Lex. Μ Οὐ-τεοον ΣοφοκλM Ao ιν ορθ-e ἔχοντα κωλαν c. Legendum κολμους, nec Hve, quod Alberti ex insipida usuri correctione hic refingendum suspicabatur. s. o. DD. Sub πο ου aliud quam πειρισποου latera videtur nec, dum haec scribo, veriora labe ti
617쪽
δος 14 Scriptum suspicor: Ομοστα i. e. 'Oρθοστατ c. s. V V. DD. qui opinionem ex Polluce stabiliuntiis Ultimam voco petiimu aplusum corruptam M. DD. Ηo chio reddideruntia 6 Copulum metro contrariam optime in ὀὲ mutavit. ar Prima scriptura fuit Oρισμα, ima ante, in raepius transi rus. U. DD. I 8 Typothetae debemus ορκα . quod a V. DD. pomea in 'Dρκain mutatum fuit. Cf. V. DD. Utrumque dicitur et κρεμ τρα et κρεμαθρα, quare mutaverit,
avi Exitum vocis delevit scriptum su*icor 'o inararet . Si apud Photium ρκιλλείμ. s. V U. D. Hom- stemus et athenaerii emendationem c κβZet,Albem male in textu posuit; ad ulteriorem enim disiiuisitionem ejusmodi emendationes in notis bene et utiliter commminorantur, in textu vero antiqua lectio retinenda eue
618쪽
ao Priores litteras a scriba omissas praeposuit. In fine litateram delevit. s. U. DD. . a Compendium exitus delevitia Dicitur et κλοιὸν et κλοιος. Nulla ergo mutationis
3 Nauseam et lastidium excitat usuri temeritas prima Hesychii scriptura ruit haec ινθεν γάρον ποιουσιν. Locusae proles, ex qua garum faciunt Lectio ob oculos posita est, ejusque veritatem luculenter probant Geom-
619쪽
0 Correctionem typotheta negleximis. v. m. ao mulari βασιλεῖ potiretam fugit.
620쪽
ai Emendationem ορα ποι typotheta praetermisit Seribendum Ορχατοι η - στιχοιe φυτάαρ. Plantae seria
ra Natum est 'Oρι-- ex Um Od. 33 AExitum vocis delevit. 34 Glosiam vetustate evanidam ita restituerat 'Oσολι μωγα. -iaver. At, mutato consilio omnia con. fodit.