장음표시 사용
621쪽
x3 Interposta me ατο Θονοο--θγον scriptoris jusdam verba sunt sontem alii indagent.16 Sejunxit, et vocem, quae interciderat, Hesychio reddidi CLUU. DD. II Articulus, item usurus inseruit, superfluus est distinguendum: σον μοι ἐν uia u. L 38 Interpretationem 3ομῶν retinendam arbitror. Mala in Ald. μου. I9 correctionem typotheta neglexi s. n. m.
622쪽
m Litteram eram. I Verba articuli: Ora παία typotheta omisit Alberctouidia repotuit, einendant Selio is V V DD. a Litterum expunxit.
3 male iii Ald αὐρυε- η mala minae divisio typothetis imputanda est.
623쪽
M Texnim inepte mutavit. Casauboni mendationem e Ἀριατοφάνη Σa γα:kαταλαμβανοισαις quae et in editis repositu est, codex corisirmat. In εκε ταυρω ridicula est usuri correctio; με nempe pro verbo habuit, et, eum nullibi v parago cum ante consonantem susserat. ἔκεν in xκ mutavit, qua mutilatione verae scripturaeandicia odsicurabuntur. Genuinam lemmatis scripturam: Κενταυρα codex clare repraesentat. GL V DD.
Ii Ald erratum p. In ἄφθ. M litteram expunxit.
624쪽
s seriberet Ορι' πίοις vel περι ποιe. s. o.DD. In ultimis interpunctio codicis retinenda est. In m. lititeram delevit. s Vitium codicis oritur ex compendio ἐβαι a scriba praetermisso. Io Musurus 1 οὐτιδανῶ addidit, scripturam codicis illu
ii Oυεριδαριο est Latinorum ladarius nugas, quas Io Lydus Περὶ μηνω de hac voco ex Glossario quodam Latino-Graeco descripsu videtur, cum indoli ejusmodi Glossariorum cognoscendae aliquo modo inservire pontat, hic loco suo resaram Baiiae οξυς, οὐκ αλβεραι- ρικος ετι καὶ νῖν λεγε s. ερραξους ὀὲ Ιταλοῖς tuae δοκῶ του ὐποψυγίου Hrπους Absque ullo in his lacunae indicio sequuntur οπερ οπι κλων το οχη- ἴθεν κώ
626쪽
aDax glossario, ubi litterae sic transpositae erant, glossa descripta suit. ar Ultimae vocis exitum delevit. 38 interpretatio ου ἐγένετο quam Muturus sequenti glossae adjecit ex margine hue illata suit I9, In 6. . . exitum erasit scriptum suspicor: χειλα Glossam divis et depravavit. Ignorantiam signo com
sessus erat: μαχη ταν quod typotheta, usum invito, correctioni praeposuit.
627쪽
M Conjuncta separavis. 3 In περικαομένω. ultimam litteram expunxit Loco vexato nullum ex eodice lumen adfulget. 4 Musurus ocu L. 8is correxit jubent autem et ordo et scriptura codicis, ut cum V io scribamus: ου H est Ου μ sia, elisione, alium paulo rariori. 3 male legendum: Oυνεκα - χα-.6M CLIV DD. qui Homerieum in eo Hesychio reddiderunt.
et Glossam ad interpretationem relinxit male, nam ricta ea ob eompendium vitio descriptum suit. s. Uv.
628쪽
8 corremo typothetam latuit. s. V. DD. En stipitem librarium, qui compendii explicationem ex
margine adjunxit. ro In M. ωοος litteram expunxit seriptum videtur ἐτο- κοος Legendum procul dubio λοχος qnod ex sequentibus patet: τι κατ ἐνίους ἡ Σελήνη ναοὶ ἐποχῶτα .vulgatum ἐπηκοος nullum omnino sensum praebet Gisgiam una voce exarandam existimarem Οὐρανιδαου ut in codice, ubente serie ni duplex accentus me aliter edoceret in Oυρανδαε latet obvium illud υραθια vitiumque, quod ipsi sorte archetypo inhaest, ex quadratis oritur OTONIAAIA . Cf. V. DD. xi Imo σολ- πι- ουραγου ἀρχν-. Urani imperio subjecti, νε ab Uranisiva procreati Haec enim vis vo. eabuli est apud Homerum ceterosque poetas, diversa quidem ab ea, quam latini interpretes in libris nostris per caelicolae expresserunt. a Litteram delevit scriptum videtur: παν- liti. θob adfinem pronunciationem cum σν commutata.
629쪽
630쪽
io Interpositum: in I mρα deprmatum videtur ex
I9 Primum υτον corruptum est ex ιτον voce Homeri- ea sensu, Quo hic exponitur, variis in locis occurrit, ut ILM. 34. I. M0. Od. A. so. r. 34. Vide Hesych. v. ιτος. In sequentibus ita legerem: υτος τοιουτος. ουτοσί. δια του ι κα GH. υτ αρ. ουτε δ . Omnia haec institia sunt, nec temere a Muturo rejecta. ao Interseruntur a Musum: η - mmc. a Separata conjunxit ei egregie emendavit. s. U. DP. Divitia ' Corale