장음표시 사용
661쪽
nexum est. . . I ... Omissa in alienam locum invecta est ut FV. . Nservarunt.
662쪽
s aene In impressis ire γω. M Quod hae glossae suppositae sint, Musurus optime vidit, at propterea non delendae essent. λμεστ 1 ante IIεριέσσομαι collocandum est, et ante IIεριεσπαίη, Ιε- 'δει. --- quod paralipomenon est et interpretatione caret. Περιέσσων , mendose pro Περιερέσα - ω- hil aliud est quam varia lectio praecedentis ruραρ Tin. sequens Περάστα bene se habet, at interpretatioῶερι . rivs vitiosi est pro περιγενέσετο . . D Milo distribuit et emendavit; docet tamen onti quod
περιηθλουν a. ex margina adjectum sit. Diuitia ' Corale
663쪽
c. 9a9. B pro λαβen correxerat quid hae mutatione mgitaverit, sane non perspicio Vires experiantur Glon siriorum scrutatorea at seriem minime negligant, duactverae in Hesychio critices sis est, quam n visi docti gressus nostri issent, et pauciores Hesychii maculae. vi In impressis mριλαβῶ. , Particulam 3 odeas omittit. to Glossa ad Il. a. 287 periinest, ubi hae de Somnor Et Liam1 αναβας πεμμ ιετον Praepositionem ergo Musurus perperam eieci cs m DD. la Nd erratum tra.
664쪽
c. 93 s. l. a. Περισωνοντες,, II. . - την οὐράν, '
xi Retinenda est codicis scriptura, perperam a Musuro sollieitata. CLVU. DD. sa In ΠεριαλM. exitum delevit. 'ag lacunam explevit. Vitiose in Ald Περισαν rae. 34 litteram expunxit; riptum videtur Πυι rLτου.
665쪽
a 3 Duo λ in sine vocis superscripta pluralem indicant, et bene explicata sunt bteph et Th. Lex, s. quemadmodum, Cyrillus Marinus Περισκελῆ φηαιναLα Glossae margine supposita est. Cf. V V DD. 16 In ald 'ρίορον culpa typ. cf. VU DD. 37 Litteram delevit; scriptum videtur: Περισφαλλία Festioriginem et gnificatum Jo Lydus Περὶ αηνων 9 his
666쪽
I 8 compendim usurus bene descripsti is VU DD.
qui varie locum tentaruntix9 cf. V. DD. quibuscum sorte vox ita distinguenda est: Mυκινον δακρα suadente codicis accentu. ao Duce codice scribendum πεφονευία . AELIU DD.
668쪽
seriptura Πίδναra ex vitioso codice prodiisse videtur. perperam in Ald ceterisque edd. Π - .a correctio typothetam sugit. cf. U. DD.s In impressis ηουσα , sis. 4 Vocis exitum delevitis Male separavit. Cf. VR DD. M Glossa transposita est, ut optime observatus vossius. Cf. o. DD. et in impressis ILκρα ι πικρους.
669쪽
0 Bene dixisit, ejunctaeque voci primam litteram pinu. posuit. io Bene descripsi in archetypo exaratum erat αλ. Ii perperam in impressis εαφθοὶ φθοὶ, φθαλμῶ m Giossim separanda esse Ic ossius optime viditi. CLVV. D. Ia In ultimis archetypi scriptura fuit πινο 1 mendos πιν ex ιν nato Scripturam codicis ordo exigiti L. VU DD. 13 alendam γεωμετρικα ex compendio derivo. 4 Cf. V. DD. qui hic et in sequentibus ordinem restatuunti In Oλυμπίω litterae transpontae sunt, olim enim ita scribebatur: λυμπ-.
670쪽
c. 966.13 is V v. DD. qui varie emendanti lassi ex margine injecta est. 1M CL UU DD. quibus Musari Hilarum o fraudi fuit; a
te sub otiosioc grammatici cujusdam nomen, quod quisque , prout libuerit, refingariar Typotheta perperam distinxit. Ex Pliot Lex his pa tet, quod glossa ex Aeschyli Cressis petita sit, et ita in terpungenda: Πισσοκαι τε γρι πι- χρίουσιν. . n. ter glossam ejusque interpretationem nonnulla excidusso videntur, ex Photio sacile unplenua. Musuri mutatio temeraria est et inconsulta. Cf. U. DD. I 8 Textum imperite mutavit respicitur ad Aeschyli Per fas, unide lectio codicis smatur is V V DD.