장음표시 사용
721쪽
Iaa 3. 8YLegendum eum Salmaso MM H - προ σπορευομένου τριγλυφου et retinendum: Ἀφρο ρ Σκοτι M. 9 Unita bene divisit. Mima ἐν Hi Ἱας aperte vitiosum est, nec de Musuri ἐν mustum persuasus sum; cogitavi oquidem, quod in 'Iά librariorum inscitia aciequenti κοτοδινια divulsum esset remanerent ergo litterae γα quarum Driorem ad articulum dativi retra. nerem, et residuum, pro numero libri ex noto Marsyae opere Μακἡδονικα inscripto haberem hinc locus ita imgeretur: αρ τρας ἐν τῶ . elapso librariorum culpa operis titus Μακεδονικῶν Sed haec sorte somnia sunt. ec mihi satisfaciunt, Marsyae Iic mihi aliunde igno- tum est; nec Mαρσύας, cum clare exaratum sit, mut
722쪽
a 3 In duas litteras cum compendio delevit sermptum videtur: οφρεων. s. V V DD. 14 In ανω. . . compendium delevit. Totus articulus duco codice ita roscribendus est: Σκυπινον καθειμένον λ αναπέρω των δε - περ ei νοι Sic et Bosus ex Comico ejusque interprete locum emendaverat, suffragantibus V V DD. Rusmodi Σκυτιγον καθὸ insio videmus in persona comica, quam repracsentat celebre in Vaticani vas, cujus pictura ex asserio, inchelhinno aliisque nota est persona mulierem adit ealam,rtans mulier personam e senestra adspicit. is musuro minime datum erat ea, quae ob oculos j cent, videre pro vitioso σκηνοραιος rescribendum duce codice σκηνο ραφα, vox μετομαφες embricam suri est. .
723쪽
De vulgata igitur lectione securi rumus. s. o. DD. In posteriori lemmato solum, ephelcisticum ante cons nam pro more abjecit alio jam loco monui quod de Ee chii Mareianus hunc scribendi usum eum lumbus antiquioribus codicibus communem habeat, et quod archetypi antiquitas exinde eluceat. 18 Reponendum προ ολις, teste Dioscoride. f. o. Din avi In Ald ψοις errore Up.
724쪽
C. Ia a. aYAdditamentum καὶ σμηρεῖο est varia lectio vocis μι- ρευς ex margine, praefixa a librario copula.
Q Seriptura βωνες Salmasii conjecturae fave CLVV DD. 3 Compendia eodicis mese interpretatus est legendum rαν προπολα Λυσικρατης Glossa desumta videtur ex eodem Lyscrate, qui supra v. Βαγουα citatur. Vox ipsa synonymum est superioris μηνίον, quod etiam in eodice ἡ πρωολις exponitur. s. v. DD.4 Glossa deleta consistit ex duobua supplementis ex marigine, quae ita distinguenda sunt Σμυχομενον. - τα αντα. Musurus vocem σμυχων pro interpretatione praecedenti Σ3-χέμνον accepit, et, ut, cum interpretatione congrueret, pravo judicio νμενον in Σμυχόμενος mutavit a retinendm Σμ ομνον, quod sorte aliunde sic enotatum est.
725쪽
s in primam litteram a librario omissam praeposuit nullus sere dubito, quin teste Elymologo, pri- ma glossae striptura haec fuerit: Σ - rem suadentibus quoque ordine et ipse codicis scriptura. LVU. D. δ' In Ald culpa typothetae, qui et correcti
in utroque glossario docet, quod Σορ ia pro am13ον. ex antiquis libris descriptum sit. 8 In Σουυσην interpretatio cum glossa cohaest, et ita separanda est Σου, σών. Musurus σων ejecit lupo - theta retinuit. Cf. V. DD. ' i In Ald Σου ρες p. Io In Σου ον litteram erasitii ti Temeritas hominis bilem et fastidium excitat reponendum: οι e. ηπ. eltibus antiquioris aevi scribtori
726쪽
II miror praeposterum usuri ingenium hic infinitivus video, latent hic, si bene odoror, auctoris cujusdam verba: Σπαδα In maραττει Blum Σπαδῶ exponitur. CLVV DD. ro Firmatur Salmasi conjectura σπαδονωματα, quae et in Albertina reposita est. Cf. V. D. rs Supponitur a Musum: η ι ταλαεI6 Litterae a transpositae sunt olim vox ita exarata erat: παλαυθρον. cc Vv. m.
727쪽
c. a 49. usuri eritie hic minime profunda est, ob sequens οἱ - scripturam me ae in miλωνε mutavit tibsane ostet an vera, conveniretne cum sequentibus ne fio, do his parum cogitavi CL U. l . qui optiuae viderunt, quod interpretatio o προ τ rei a praeceqdenti σπυλωνεe, cum quo nihil commune habet, sep rari debeat tum vero existimandum est, excidisse aru-evi vocem, quam Alberti supplet, eamque Σπορ suisse, luculento testimonio probat. όla ergo diuieultas restat in σπυλων quod ex mea opinione nihil aliud est, quam vitiosa lectio, cujus emendatio στηλωον prae cedit, junctim exaratis, ut saepius in hoc Hesychil cindice famam videmus, menda ejusque correctione.
a 8 In archetypo sorte glosa ita exarata erat: πειρεσιν. a. correctio perscripta voci adposita fuit, et in articu-4um mutata nisi sorte dicas, pro hodiem αλ κρῶς τ olim scriptum suisse οὐ λυγώ, in easu recto. s. V V. D. rQ Lectio in Albertina reposita est. cf. v. D
729쪽
4 In Mis primam litteram praefixit. Rectum o σταλος varia lectio videtur. Cf. V. DD.s In et ρους litteram erat. 6 Hic et in praecedenti glossa primam litteram praeposuiti et In λα Diκο litteram expunxit. 8 Vera videm Is Vossit emendatio, legentis: His c. cI. vv.DD.
730쪽
9 In αντ φαγης litteram cum varia lectione vel correcIro, quae uoniani superscripta erat, erasit. Merito hic Musuro succenseas, qui nulls ratione ductus cum l .ctio codieis clara sit, M. φά in Ἀριστοφανης mutavit; nam ut Aristophanis inania nullibi occurrit, ii et Antiphanis ΚΘοimia primum ex hoc loco in lucem prodire videtur Ct. V V. D. quibus usuri te. meritas imposuit. ic Manlinitum est glossiae desietae vitium scribendum: τεμπό c. A quod Lexicis addi potessiti Legendum suspicor: Σ κοπρίν ferquilinium.. a a coitiuueta divisit tempore sorte locus sanabitur Docent tamen et ordo ut sequens στερντήρια τῶν πάντων.
