장음표시 사용
181쪽
Mahi istis optarina eadem po it quam pluvia larga. 'Hχ
182쪽
es et. l. e. 4-parunt quam tua benignita affinita paeavi h hitationem . . terram cananaeam. yrari neutraliter: --,
183쪽
cum patiora auri aurea s. iuro obduet , i. e. signa quibus potiti estis militaria argento et auro acta. - sum dis γε LIS. ad intemeeionem eaederet Omnipotens ego is a terea an
naea, canduit impera Dinata nivis in al- i. e. tum terra cananaea eandem niveam sariem habuit, qualem habuit
Zalmon mons. i. e. tum tanta fuit regum atrages, ut terra obieeta truneatis ea oram eadaveribus alberet, quemadmodum
albuit iamo mona exolaia ab Abimelaetis illius arboribus Iud. 9 48 sq. et Ioel I, nferri quodammodo possunt Varg. Aen. 5, 865 albi ossibua seopuli 12 36: ampi omibus albent, Ovid. Fast. I humanis ossibus albet humus. n a 'a M. I 3. habitatrix ri': Iem consis. 3 3 voeia domus i. e. οἰκουρος, matrona, quae domi ae eontinet, in Ilia maxime regionibus,
nee in elebritate hominum versaturi ,,Femania, non viris, quod tribuitur praedam partitio, elegantitamum est atquo ad emipsam oeommodatissimum Nempe viris ηatia eat, a te pro-atravisse, proelioque Viessae: praedam vero, Ipsorum virtute partam, ejusque aequabilem partitionem non admodum eurare
sinu animi elatio atque liberalitas. Sehnux r. ceterum ut ad hune et proximum Veraum Jud. 5,Il. 6. arpini va. 4. at bais, avias, in tr nn n ud. 5 I6. Gen. 49,I4. ubi et not. Verbo pii Ram ην ς' propr. ais onane: Maa ο -δas ob otas amarito, possitque in hae interpretatione adquisses. Quum vero in sententiis, quarum Subjectum Leitur ominibus duobus alatu onstruet esuiuuetis, Praediuatum ad omen priuareferendum haud raro oonstruatur eum Nomine .ateriora, αν ampl. p. 72 sq. m. r. ampi p. 64 sq. verba etiam hoe modo aeeipi possunt: iis solumbas Obdueta amanto, quae ratio propter parallelismum Videtur praeserenda Me Pendent autem, nisi egregie fallor, et hae et quae sub ieiuntur, prorsua ut G. M. I 3., ex phn ibidem, sun me alae lata et pennao lumbinae obduetae vel saxetae auro et argento nihil aliud quam signa militaria uno auro nune argento modo laeta modo o dueta et comment a L ad Ioa, p. 84. uolumbae cyansis
184쪽
hos veraua. aliorum maxime quaesita interpretationea Is rem a me impetrare nequeo. -- Ab expugnationi ter
montana, montes ignificare videtur; et
4oeus: Ilona las, Sinai, mona Basanitidis, Hermo arastinae Sinai , mons Basanitidis Hermon eis. l. q. ' δε-varex, insidiari, Pl. oeulia intentis, via a Masrvare u radi ve a Vndeton, vel 'arris Adlaetivi in appositione est positum, E. gr. min. l. 48I. 'riri Gon. 'i' et relativo aeeipienda. 'et utras a. 44 Io. terim quod montes Basanitidis invidero finguntur Sioni honorem illum eximium, quod dignus habitu esset, quo sedem suam regiam onoearet deus, ratio est quod regiones trans ordane ea ante quam eis ordanenses ab Iaraolitia itant expugnatae, ita ut
186쪽
interpretaris, seriptor ex , quo seripsit, tempore rem metitur.
ad rex reserunt, AE' vero onstruunt eum unae in hane duriorem, ut mihi videtur, sententiam: Mooncta vi miss--
187쪽
hi. --δua. Morta Mifieatur minaeum, in quo M a mortu erat populas, ut 6 s. - aetandi Malea ultioni Israelitarum II. 22 sqq. Certa sua fruiniae aput hostium auorum, Vari amo Oissi, e putatum Una qui invadit in dinos auia, ejus qui in uvam deli imi, ovae populo eius adv*xsatur. In o teriore ho membro arre eum dupue Aeeusativo est eo truetum, uno totius personae, 'us a I,nqq, alter partis quae pereulitur,
quod perlueet ex radie 'rms vocis. Itaque desinant in hoo Deo argutauri. Interpretes Dixit domisaeo: ,sa: Maaniιida as. reductam . M eam ex profundo maris i. e. undemnque ogam qui olim in hau tua terra te, IaraaI, affixerunt hostes, aetando tuas vitioni us a b a. s. as aqq. de Barnu poetioedietum est rq nisi quod profundum maria videtur adjuneiam tabere notionem Arendi, ef Am. 9, 3.), eumque mare hoe Mest oppositum sit Manitidi, regioni ad ortaetem altae, haud diffeviter intellimur, signifieari mare Oeeidqqta , seu me-ἀ-. Neque e maria vel Basanitidia mentio aliam hi vim habet, quam quae posita est in plaga desiguanda. Adeoque
amaua eat, hos se uspia a deo utrimque i. e. undeuunque)adductum, atque Iaraclitis populo traditum iri ad inter ei nam Se unar. Alii eos, qui undique ogendi dieuntur, non hostea, ad Israelita esse volunt, eon. ea. 4', II. -' aen--ata propterea videtur Hielenda esse, quod et in iis quae in me praeue erunt, et in iis quae proxime sequuntur, Oblorem inciunt hostes. Ad ho minus favet isti interpretationi, w- a M. Pisa usus eat persona seeunda. - Ut agitos, M. o times et M. 2s.), podam tuum in anguino, hostium puta, L ----.m tuorum, de hostibus ait para Gai i. e. atque u lingua anum tuorum habeat partem in hostibus, voranda eariis' Iambendoque anguine eorum. agitavit, veh/msinar
188쪽
aine ulla negotio δω,leatur ex duo sinu proxime piae eunt vera evita. Ibi enim aeriptor David eui optasse Reit, ut sibi au- qm aquam ibendaan amrret in puteo, iii mei Betiae hemi. in tres heroea prorupisse per e tra Phillataeor uti, hausisse aquam ex illo puteo, eamque ad Davideri, attulisse Verum no-- istis eam ' θα- Dario m sed dixime hoeumn Meorum a-25. gui m ego bibam)3 et. -- Sequitu iam deseriptio ipsi pompae institutae ad recolendam memoriam liberat oes ab ea silio 25 28 Spsolani inesistia euos, pompam 'mam solennem, o dona, In sinua de misi, rogia ne in arearis. In spectane spectatores, in quo uihil equidem video languidi, quandoquidemas.-ultitudine speetatorum augetur pompae solennitas. - μωσου--ne an oris, post dioinsa , , medio Hrginum putiantismis ana, quod liratrumentum etiamnune a feminia tractari olatari in oriente. Irie Αδverbium. - ,ει -σωπι- --rans diam, Domisum, vos o Mnt Iaraina, qui allapis estis fremurieael ε, pnu breviter totum pro Eet; et imis a Da. 28. 48 I. Ibi, in solenni pompa, adhat Benia n, tirtu misin mus, dominus forum, i. e. tribus Benjaminuarum aderi una eum principe orum, Prineipsa Iudas, os forum, prinelpes tribuandae eum civibus suis, riseipsa MMAn, princi a Napstere .
saepi Surium vero ex ad rura Nomen eo listim rendum. aesrvus, hino satorva, Smen ' Ea, arsi. s. eongessit, eoagmentavit, eoaeervavit. Me nonnulli πέλ- reddunt eumque piso fulcro positum volunt, eoli. Gen. 49, 24.
189쪽
vate vero eo qui ruerat pristino impore delectatur ετ sui statu. Primo Ioe nominat in Ber min, quod ea in tribu urba, 'laros Imitana erat ita. -- cliuiuntur ut o vota vo oonfirman'oras atque augendo imo erio Iovam s. -- 32. Nooravit suas tura o Israel ροι--m tuam, te putentem Mariavit, oraeulis puto pristina tempor editis. Itaque pote- eato, potenrem te praesta firmando atqae amplifinando imperio uoatro, o suo, qui praesentem te exhibes exhibere olea nobia Suffixa in 'ribre et η' referenda sunt ad Israelema f. s. 24. Antiqui inte retea sis interpretamur, ut si pro 'ribae rarae legerint 'ri, nix,
quo aenati reeentiorum nonnulli loeum hunc si sunt interpre
- ratione evitatur subito persynarum mutati', sed praeterne Mitatem, quum vates hi talia mirifice amet; f. s. 2. et 3. 8. IO. I 8 et s. In ut rima 22, 32. 37, 5. 2, II. Ex palatis, mplo tu super Hierosolymis, imminente Hiero 30.ssum, a T M om ne rema muneras emistictium prius mania
festo instruendum est eum ri ην s. s. In hune nexum p tentem te praest .... ex palatio tuo et et M. 36. et I 0, 2. .
Languidum, si quid aliud est quod plerisque laeuit Propter.
uualis o Brum, turbam ostium famelum una um populis. Illo sequuntur maremona Gi qum Natia inuamis i. e. laeseu ut argenti frusta pro tributo appliees offerant, Dispargit in sugam eonlisit deus opti , qui sua mane riti ri3m satis arundinM: leo, qui in tuis regionibus euhilo haud raro in arundinetia habet os Ier. 4s, Is 50 44 Zaeh. IK a. eos noti ad Ier Ia, O sq. p. 563. Loon a autem et qui Mab- μα ivitur auri pro Matibus sunt psalti M. 22, 13. I 4. II. 22. a quod dicit turbam ι-romm .m missis ρο Drum, in eo haud laganis tropici misset prol ia. Plerisquo riai nil est eoooduus iam a gyptiis. Quam antentiam quo minus meam laesam via, lino me impedii, quod quae men o secundo diuuntur, generasu inlinigenda sunt. Alius non ostiam, o turba eos M. II. aerundinis leooes, Ruma intelligit, neque honimidem ala siserim ni voa responam et re in eque tamen Moneo causa h e videtur, ea a vulgari significatu recedam n
190쪽
vero aberrasse video. Non potest a Nin emi praegressiaeonstrui ullo modo coniungendum est eum Subleeto verbi,
deo, inquam donori uel pedibus ealeare non igni at hoo
Ioeo as e bus aisaridum prashors a prostarnare, aedis ibi aliquem pedibuo Moandum prasbsre, ata aliquem prostarnore, de qua vimithpae formae Vid. . r. min. l. 53. . r. min. g. 243.; ibi vero prosis ors aliquem sum frustis argentqnihil hie est aliud, quam a re, ut argenti frusta supplex onferat aliquis i. e. ut tributum aismisse olvat. Pro 'ra haudquaquam opus est ut ' 12 Imperativum restituas quemadmodum
enim personarum numisorumque si etiam modorum subita mutatione delectatur vates udri r 'di P aententia relativa. 33. Veniant magnare o Asnpto, Asthispis assurrae, manibus auia ad deum directis, expansia, eum adoratura amon pinguis, hine dissa, nobilia, a rad. - , -- pinguis fuit, hino dives, opulentus suit, mulium famulitium Musis a se is se Eanras Mic Bene ad aensum iamisius: 'n' a 'ν resoria mari, triete jam PDifferus eoistulit ar et A. -) sem Daesauhari vir magnus et magni famulitii, propr. ni fallor, vir pinguis, et eoa - ὶ ο - , ei l famulitium, ervi, impr. pinguedo opulentia alterius. Eandem signifieationem habere alis' autumidem esse alatnores quod di auid, addito ri es , Ni q. et a M. Irid etiam G. M. ampl. p. 863.l), ae illud eo- mendatur tum nominibus hebraei u ri 3' n, ria um, uri lingua ambieae usu aliudque ejus voeabuli vestigium est in n. r. σαμωναος, quod gessit avus attathiae Ios Areh. l2,ου I. , et postea universae a abasorum familia tribraum est. μGea Theso a syllaba est formativa. 4 auidi ut d ars', 'Iam hemistishio posteriori verum iterum video fugisse interpretes Si illi interpretantur Asthimia assurroes arist a
MIerabit manus sua ad sum, vel ad eum adorandum, ve ad dona offerenda. Quam ineommode vero leatur osurro est manum nemo non videt mi. verbi his non est -- eurraro sed idem quod Kal surrere, seurrero, prunsura - , --υ- --, et G. M. min. l. 62, 2. E. gr. min.
6 23s., 'ri et, 'r vero non eum νηη eonstruenda aedis maum apion sunt, iis ut ententiam effetant ineundariam hano:
