장음표시 사용
141쪽
ωριπον, - του απο - - : Ineptit Magister iNam ut de Paeone nihil dicam , ita non concurrunt Ionici contrarii; & ανααλα- non
est locus . quia Ionicus a maiore; ipse indiget, quod habet, ut Ionicus a majore maneat: Vident omnes, qui in his aliquid vi dent: Colon est, vel Antispasticum Trimetrum Catalecticum, cum Antispasto quin
quesyllabo, & Syzygia Jambica in medio:
vel Troeliaicum Trimetrum Brachycata- lectum, more Pindarieo & Stesichoreo in Jambum desinens: Illud δραμαι σ ex uno Libro C. 7I. hic invexerunt Editores Angli: omnes alii cum Libris aliis constanter hακεισ': Pro aureis sumserunt aenea: Nam Optimum est .& vere Pindaricum: δερ- όασθα, videre, viveret Homericum, O υτις et ευ ζωντος και επι on δερκομενοιο, ipsi pueri tenent: et rcpαλες opsimum quoque pro ασφα- λοις. ΑΟ. I5ονα φαντι το J Metricus,
δας : In hoc Colo est Jonicus; in aliis Paeon secundus pro Ionico: Cur non sumsit Jambicum Hepthemimerest An unus Spondeus tribus Jambis oppositus id prohibebat pondere suot Vides, quid Magistris tribuendum
142쪽
chiridio pag. 6, Scribendum autem εξ αντι
in his est Jonicus, sed Paeon ubique secundus, ut in altero Strophae septimo: Et cur igitur aspernatus iterum fuit Jambicum Z Mirum est Grammaticorum ingenium : Quia dictum, Paeones secundos aliquando adhiberi pro Jonicis a majore, id factum voluerunt multi ubique: Sic scilicet minus trita captabant strenui: Eπερχομενους, quod in Lib. Aug. & MS. v. erat, interpretamentum est του Eποιχοιώ ς: Nihil apertius.
σενJαυαταν debet esse Anapaestus: Et sic scribendum est aFαταν, & αατα sumtum Pro α-τα duas priores syllabas corripiti In αασαν
rum, ut notum, syllabarum mensura variat; Nihilque obstat revera, quominus duas priores syllabas in αFesrαν corrjpere postimus: Ut vulgo profertur αυαταν, Anapaestus este non potest, & Metrum pessiime temeratur: Hoc perspicuum: Sed an Molicum αFαταν hic conveniti Dubito summopere: Nam u-
143쪽
dens, ut dubitare possit nemo utut dubitare adsuetus: Et quid igitur Z An ita balbuttit Poeta eruditust Cras credam, non hodie;& aliud subesse suspicor, quod tibi impertiam breviter: υβρις hic est animi insolentia ex nimia fortunae benignitate: Ista ἰ βρις Ixi
omnis improbitas, quae fit adhibita techna,& animo doloso: Ad talem improbitatem petulantia Ixionem adegit fortuna ebrium :Idque explicant sequentia: Primo enim per dolum interfecit socerum: Dein vero Junonem, cujuS amore Captus erat, insidiose
ad stuprum sollicitavit; & propter gemi
τονε, μοχθον : Videst Haec apta sunt & optime sibi constant: Quare perquam proba bile mihi sit, pro εις αFαταν scripsisse ipsum
Pindarum εις ra reta: quod ita mutarunt Nasutuli de aeolismo perperam cogitantes, Ut eruditionem suam ostentarent: Nisi forte ιιταν pro damno sumserit Poeta, quo alter
alterum afficit, & sic cladem, quam socer& Juno ab lxione fuerunt passi, non Cladem, quam propter maleficia sua passiis est Ixion, intellexerit: Quod ab usu Linguae abhorret, & ineptit sane respectu ipsius Junonis, quae ista Ixionis audacia damnum sensit nullum , pessimumque delusit nebula rQuare arridet quod posui, & locus mihi plane suspectus manet: Αλλα is a γ
144쪽
IN PYTHIA. 17 Iουχ Θrvatina pendet, & post Ωρσεν pro puncto
collocandum est Comma. n. Hρως οτιτ' u υλιον αἱμ α ηπρω- J Colon Iambicum non est sanum: Nam ora Pyrrichius est, & locum secundum vitiat: Scribendum vel Hρως οπιγε, vel Hρως οτι τε ε ιις υλιον αἱμα πρω-: Si Tribrachys commode est pro Jambo: οπι τε sequens videtur ora τε praecedens malle; sed arctior ille nexus non est necessarius. & οτι γε aeque honum. 69. Eιδος γαρ υπεροχω τατα Πρε πεν &c.3 Optima lectio, si recte intelligatur : Dicam Verbor Arεςοχωτατα ει cohaeret, & ad ουῖανια λγαἶρι Κsονου se re
fert: yunoni formam praestantissimae: Hoc
vere Graecum: Interpretum balbutiem non
-παλαμα J Malim fere ἄν γε δολον ζ αν, quam: ἄν pro εκειν,' hic durius est: Ita Schmidius.
brachys pro Jambo in Versu Choriambico Dimetro Catalectico cum Syzygia Jambica
accisa, neque peccat sane: Si tamen cum Schmidio legere malis ανδε- , quia Calamo Crat Praesto, per me licet. 8 I. ουτ' εν Θεων νο- μοις θ Post εν ανδραm non deterius fuisset εν Θεων δοριοις : Nihil tamen muto. 8 . εμιγνυτ εν Πα- λιου σφυσοις δ Galeni εριιγνυτ'αν πολιοσ*υροις mihi 1 ut pectum est, & ab Amanuensii bus videtur profectum, ut ipse Galenus legerit, quod hic habemus. 89. Wri Derat, ut vult: Sic apposi-I a tum
145쪽
tum επι & venustum. 92. ετον Θαλασσαι-J Bonus Schmidius ex una nidina, ητον, κιχε, ut Spondeum haberet in loco
primo, qui in his ipsis variat: Ubi αητος pro ' ετος y Ipsum illud Aldinum mihi ab operis esse videtur. 97. δακος αδινονJ Recte: αδι ab αδεν est: αδὶκον languet praeeo: animal noxium S grave, quod ego fugere debeo, Haec dicit propter superiora, ne maledicus viis deatur: Alibi etiam ita pindarus. IOI. πιαινοπι J ditatum, proprie & significatio ne prima: Id apparet ex πλουτειν sequenti: Archilochus lingua maledica benignam nummorum copiam sibi comparaverat; & tamen
τοι ποψαι erat ρο αμαχανιοι: Fieri enim non
potest non, quin maledici continuo sibi metuant ab illis, quibus malediXerunt. Io I.
χα. ποτμου per se subsistit, neque duo ista miscenda: Prius sapientiam, posterius opes& meliorem fortunam denotat: Nihil aper
Θρρα Φρενι πεπαρ-J Nice distinctionem post tiς: Nam ista cohaerent arcte: Tu vero manifeste id potes mente libera S ingenua
patefacere atque Vendere: νιν, Vel ταπλου-
146쪽
μον : Verbum est bonum & appositum hic: Qui mutant, risum debent: Emphaticum ero ελευθερ . φρm de Principe, qui neminem metuit: Et eo pertinet sequens, Πgimen, κυμε &c. Interpretes hic misere ineptiunt: Nihil de donis, nihil de se Pindarus in his.
niciae erant in pretio: Ideo illis assimilat hoc ειδος; non ut stipem ubi mendicaret, &eo animo id compositum & missum diceret:
Generosior mihi videtur PindaruS. I 29. ΘελωνJ το Καστορειον, ut αιδου Ποιπιυ Θελουσαν ηδε in Anacreonticis, quod Perperam mutabat Cantei us. I 3I. Γενοι' οἱος εσσι, μαθω JIta legendum, ut Metro bene sit: Sis qualis es, id ipse edoctus probe: Et hic distinguendum τελεως . Sequentia, καλος τοι Πι- θων παρα πωσιν , αιει Καλος' a δε Pαδαμανθυς ευ&c, arctius cohaerent,& novam sententiam constituunt: Simiolus semel pulcher visus lueris, tuis semper videtur pulcher: Rhadamanthus vero M. Λlii aliter: ita ego:
147쪽
rate distinguenda sunt a praecedenti ουδ' απα-ταισι Θυμον Teροτετα ενδάθ.M. Alias hic haberemus pessiimum illud Schema Pindaricum, & επι- ται penderet ab ἀπατα , verbum singularea nomine plurali: Vident, qui attendunt,& distinctionem nostrom hrobabunt: quae orationem etiam essicit longe fortiorem: Sic enim cum majore Emphasi sequitur Α-
an διαβολιαν hic etiam producitur : Ob brevium concursum, an propter α Doricum providebimus alias. I 46. Ατε γαρ ωαλιον πονον ο-3 Ita per me licet, cum Selimidio scribas: Non necesse tamen: Nam sive Epichoriambicum sive Antispasticum sumas, εν - αλιον stare potest καὶα ισοδυναμαν, & in Trochaico revera melior est Tribrachys, quam Dactylus, in Antispastico autem Antispastus πεντασημος non deterior εξασημω: Periti sci
ωςJ Ad calumnias apud Hieronem in Pindarum ingestas, ego refero, quod legimus in
dic causa probabilis adest. I I. Υπες
148쪽
ρκος αλιάραςJ Extimum est septum: Inde . - κος hic pro superficie: Interpretes verba perdunt, & non dicunt quod debent
ταιον accedit, sed Metrum sibi non requirit: Dactylus enim in loco secundo Trochaici . non peccat: Plerique Libri Aδυνατο r: Ut antea indicavi, suspicor Pindarum in Antiquioribus Exemplaribus fuisse liberiorem. Iso. Δολιον Haec & sequentia γενικως dicuntur & Ethice: Sapientem vero &magnanimum in illis se prodit Poeta : Quare quod de munerum petitione, merce Phoenicia, & aurea cithara scribitur, inter Scholasticorum commenta refero non injuria. ISI. Σαινων ποτι παντας αγανJ ColonJambicum laborat: di am α in αγαν brevis est: Legendum suspicor, Σανων ποτι παντας αὐοιζα in αροι est ancepS, ut nemo nescit. I s . λυκοιο δικαν υποθευσοριαι , Αλλ' αλλm πατρων οhis o γωλιαιςJ Strenue subcurram viis
Variis, ut eum observem, & sciam ubi sit, quidque in me machinetur: Egregium hoc, ut oitendat, se nolle invadere inimicum, sed contra inimicum sese tueri: Interpretes non intelligunt, & injuriam faciunt humani stimo Pindaro. I 63. τα κεινωνJ Alii τα--: Scribae loquuntur: Ipse Poeta Idiomate suo scripsit τια τηνων : Moneo in transitu: Ubiquo in eo peccatum: τοτε & τοτ'
149쪽
-x 3 6 NOTA E. hic etiam habemus: Et tamen sunt ineptuli, qui a Scribis Dialectorum notitiam petunt.
I 6 . Tοτ'αυ ν άτεροις εδω-J ita Schmidius Contra omnes Libros, qui constanter habent, Tοτε x αυθ' ετ ροις quod paulo li- herius est, sed Metrum non Vitiat: Anapae sus enim pro Jambo sumitur millies: Idne denegabimus Lyrico, quia rigidi Grammatici contra stanti I 66. ταυτα γε νουνια pθονερων. Στομοι J Sic etiam Schmidius, ut Anapaestum haberet Anapaesto oppositum: Omnes Libri uno consensu, b ταυτα νοον me Sic in δι οδα, Jambica commode Tribrachys opponitur Anapaesto. 167. In numero hic variant & variarunt Libri: ελκομενος, ωπα ν, μηχυαται bonum: Et bonum quoque
τρον δε τοd Εxciderat tulcrum, ut millies, idque M S. Angi. γ. recte reposuit, ne Cois Ion Choriambicum concideret: γενικως haec omnia dicuntur, ut monui, ideoque fulcrum etiam bonum: Apage illud mihi, quod in Versione Latina ex Schmidio. 17s.
Iucentem, legendum sine dubio : Et hoc voto generalia pulchre concludit Optimus. PindaruS.
150쪽
lon e1t septimum Od. I. Pyth. 8.αγροτερονJ Haec non separanda,&recte Scholia fies antiquus hoc de corpore, sequens de animo accipit: Nihil planius aut apertius.
hpichoriambicum Di metrum A Catalectum, vel Trochaicum Hepthemimeres: Et sic apparet, quam inepte Schmidius pro Νοον, quod omnes Libri habent, scripserit Nουν r Nam Tribrachys est pro Trochaeo, neque Syni-χessis adhibenda in ista voce. II. Tαθον' ω ας J Ita Schmidius: Omnes Libri eos 1tanter Tεκνον ανω ας: Nam Palatinus C. superscripta litera correctus fuit ab aliquo Grammatico: Elegantissima est antiqua le-χtio , si τεκνον ανω ας referas ad ipsum Chironem, cujus matrem Philyram figurate α- νωδυνιαν fingere & vocare potuit Pindarus: Sic apposite etiam duo Synonyma separantur,& personis tribuuntur diversis: Chironi sci
uno AEsculapio sunt nimia, praesertim ubi sic omnia de discipulo, nihil de magistro dicitur, quod ad Medicinae peritiam perti neat: Attende- Sic non mutabis, quod I ς Omnes