M. Tullius Cicero, PRO M. TVLLIO ORATIO,
chapter 18

마르쿠스 툴리우스 키케로, PRO M. TVLLIO ORATIO,
18장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

videtis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

agi

부정사 미완료 수동

하다, 행동하다, 만들다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vi

여성 단수 탈격

힘, 능력, 권력

videtis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

agi

부정사 미완료 수동

하다, 행동하다, 만들다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

armatis

남성 복수 탈격

무장한

videtis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

aedificiorum

중성 복수 속격

건물, 구조물, 건축물

expugnationes

여성 복수 대격

폭풍, 몰아침

agri

남성 복수 주격

밭, 토지, 농장

vastationes

여성 복수 대격

황량, 황폐, 파괴, 약탈, 유린

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

trucidationes

여성 복수 대격

incendia

중성 복수 대격

불, 횃불, 열, 더위, 화재, 큰 화재

rapinas

여성 복수 대격

도둑질, 강탈, 약탈

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

venire

부정사 미완료 능동

오다

et

접속사

그리고, ~와

miramini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

존경하다, 동경하다, 존중하다, 경악해하다, 놀라워하다, 공경하다

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

habuisse

부정사 완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

id

중성 단수 대격

그, 그것

quaeri

부정사 미완료 수동

찾다

utrum

부사

~인지 아닌지

haec

여성 단수 주격

이, 이것

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

acerba

여성 단수 주격

쓴 맛의

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

indigna

여성 단수 주격

가치가 없는, 신용할 수 없는

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

atrocia

중성 복수 주격

잔인한, 포악한, 야생의, 날것의

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

necne

접속사

또는 ~아닌지

non

부사

아닌

utrum

중성 단수 주격

어느 쪽의 (둘 중 하나를 고르는 경우)

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

an

접속사

또는, 혹은

iniuria

여성 단수 탈격

손상, 침해, 모욕, 상처

non

부사

아닌

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

praetores

남성 복수 주격

지도자, 장, 머리, 행수, 우두머리

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

Aquilia

여성 복수 주격

recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

damno

중성 단수 탈격

손해, 손상, 상처

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vi

여성 단수 탈격

힘, 능력, 권력

et

접속사

그리고, ~와

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

severum

중성 단수 대격

엄격한, 심각한, 진지한, 중대한

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

constituerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

nec

접속사

~또한 아니다

ius

중성 단수 대격

법, 권리, 의무

et

접속사

그리고, ~와

iniuriam

여성 단수 대격

해로운, 잘못된, 부당한, 불공평한

quaeri

부정사 미완료 수동

찾다

nusquam

부사

아무 데도 ~없다, 어디에도 ~않다

putarunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

oportere

부정사 미완료 능동

요구하다, 명령하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

agere

부정사 미완료 능동

하다, 행동하다, 만들다

maluissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

선호하다, 더 좋아하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

et

접속사

그리고, ~와

iniuria

여성 단수 탈격

해로운, 잘못된, 부당한, 불공평한

disputare

부정사 미완료 능동

추정하다, 계산하다

noluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

neque

접속사

~또한 아니다

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

iniuria

여성 단수 탈격

손상, 침해, 모욕, 상처

non

부사

아닌

addiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

quod

접속사

~는데

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aliis

여성 복수 탈격

다른, 별개의

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

non

부사

아닌

adderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ne

접속사

~하지 않기 위해

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

iudicarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

servos

남성 복수 대격

종, 하인

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

capere

부정사 미완료 능동

잡다, 포획하다, 사로잡다

et

접속사

그리고, ~와

manum

여성 단수 대격

cogere

부정사 미완료 능동

모으다, 수집하다

neque

접속사

~또한 아니다

quod

접속사

~는데

putarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

si

접속사

만약, 만일

additum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

talibus

남성 복수 탈격

그런, 그러한

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

persuaderi

부정사 미완료 수동

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

non

부사

아닌

iniuria

여성 단수 탈격

손상, 침해, 모욕, 상처

factum

중성 단수 대격

사실, 행위, 행동

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ne

접속사

~하지 않기 위해

quod

접속사

~는데

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

scutum

중성 단수 대격

방패

dare

부정사 미완료 능동

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

viderentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

vocavissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

M. Tullius Cicero (마르쿠스 툴리우스 키케로)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION