1
Germani
남성 복수 주격
형제의, 자매의
post
전치사
(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에
tergum
중성 단수 대격
뒤, 등, 후방; 표면
clamore
남성 단수 탈격
함성, 외침, 고함
audito
분사 과거 수동 남성 단수 탈격
듣다, 귀를 기울이다
cum
접속사
~때
suos
남성 복수 대격
그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)
interfici
부정사 미완료 수동
죽이다, 파괴하다
viderent
종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수
보다, 인지하다
armis
중성 복수 탈격
무기, 갑옷, 방패
abiectis
분사 과거 수동 남성 복수 탈격
던지다, 패대기치다
signis
표시, 흔적, 상징, 문장
militaribus
군대의, 군사의
relictis
분사 과거 수동 중성 복수 탈격
포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다
se
복수 대격
그 자신
ex
(탈격 지배) ~밖으로
castris
성, 요새, 잣
eiecerunt
직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수
내뿜다, 내쫓다, 추방하다
2
et
그리고, ~와
ad
(대격 지배) ~를 향해, ~로
confluentem
남성 단수 대격
군중, 나무더미
Mosae
Rheni
중성 단수 속격
pervenissent
종속법 과거 완료 능동 3인칭 복수
도착하다, 오다
reliqua
중성 복수 대격
남아있는
fuga
여성 단수 탈격
비행, 도망, 탈출
desperata
절망적인, 필사적인
magno
큰, 커다란
numero
숫자
interfecto
reliqui
in
(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에
flumen
강, 하천
praecipitaverunt
땅을 향하다, 버리다, 던지다
atque
그리고, 또한, 심지어, 게다가
ibi
부사
거기에, 그곳에
timore
두려움, 무서움
lassitudine
어렴풋함, 피로, 싫증, 무감정, 쇠약
vi
힘, 능력, 권력
fluminis
oppressi
분사 과거 수동 남성 단수 속격
억압하다, 누르다, 억제하다
perierunt
사라지다, 자취를 감추다
3
Nostri
우리의
unum
하나, 일, 1
omnes
모든
incolumes
손상되지 않은, 약화되지 않은, 다치지 않은
perpaucis
남성 복수 탈격
매우 작은, 미미한
vulneratis
상처 입히다, 해치다, 손상시키다
tanti
남성 단수 속격
대단한, 큰
belli
전쟁
hostium
남성 복수 속격
적, 남, 이방인
numerus
남성 단수 주격
capitum
중성 복수 속격
머리
CCCCXXX
중성 복수 주격
milium
중성 단수 주격
기장, 수수
fuisset
종속법 과거 완료 능동 3인칭 단수
있다
단수 대격
castra
야영지, 진영
receperunt
되찾다
4
Caesar
카이사르, 시저
iis
quos
~하는 (관계대명사)
retinuerat
직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수
붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다
discedendi
분사 미래 수동 남성 단수 속격
출발하다, 떠나다
potestatem
여성 단수 대격
힘, 권력, 능력
fecit
직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수
만들다, 하다
5
Illi
저, 저것, 그
supplicia
무릎 꿇기, 간청, 애원
cruciatusque
고문, 고뇌
Gallorum
닭, 수탉
veriti
분사 과거 능동 남성 복수 주격
존경하다, 존중하다
quorum
agros
밭, 토지, 농장
vexaverant
직설법 과거 완료 능동 3인칭 복수
흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다
remanere
부정사 미완료 능동
뒤에 남다, 머무르다
apud
(대격 지배) ~에서, ~주위에서
eum
그, 그것
velle
바라다
dixerunt
말하다, 언급하다, 이야기하다
His
이, 이것
libertatem
자유, 해방, 석방
concessit
떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.
로그인
회원가입
장음표시 사용