CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, VII

카이사르, 갈리아 전기, 4권, 7장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

frumentaria

여성 단수 탈격

곡식의, 곡물의, 옥수수의

comparata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

equitibusque

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

delectis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

중성 복수 대격

그, 그것

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

esse

부정사 미완료 능동

있다

Germanos

남성 복수 대격

게르만 사람, 게르만 족

audiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

2

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

paucorum

남성 복수 속격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

abesset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

없다, 부재하다

legati

남성 복수 주격

사절, 외교관, 대사

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iis

남성 복수 탈격

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

haec

여성 단수 주격

이, 이것

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

oratio

여성 단수 주격

연설, 담화, 말

3

Germanos

남성 복수 대격

형제의, 자매의

neque

접속사

~또한 아니다

priores

남성 복수 대격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

Romano

남성 단수 탈격

로마인의, 로마 사람의

bellum

중성 단수 대격

전쟁

inferre

부정사 미완료 능동

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

neque

접속사

~또한 아니다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

recusare

부정사 미완료 능동

거절하다, 거부하다, 반대하다

si

접속사

만약, 만일

lacessantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 북돋우다, 긁다

quin

부사

왜 ~않니?

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

contendant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

서두르다

quod

접속사

~는데

Germanorum

남성 복수 속격

형제의, 자매의

consuetudo

여성 단수 주격

습관화, 익숙해짐

haec

여성 단수 주격

이, 이것

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

maioribus

여성 복수 탈격
비교급

큰, 커다란

tradita

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Quicumque

남성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

bellum

중성 단수 대격

전쟁

inferant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

resistere

부정사 미완료 능동

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

neque

접속사

~또한 아니다

deprecari

부정사 미완료 능동

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

Haec

중성 복수 대격

이, 이것

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

venisse

부정사 완료 능동

오다

invitos

남성 복수 대격

내키지 않는, 본의 아닌, 원하지 않는

eiectos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

domo

여성 단수 탈격

4

si

접속사

만약, 만일

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gratiam

여성 단수 대격

은혜

Romani

남성 복수 주격

로마인의, 로마 사람의

velint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

iis

남성 복수 대격

utiles

남성 복수 대격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

esse

부정사 미완료 능동

있다

amicos

남성 복수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

sibi

단수 여격

그 자신

agros

남성 복수 대격

밭, 토지, 농장

attribuant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지내다, 모으다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

patiantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

겪다, 참다, 인내하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

tenere

부정사 미완료 능동

잡다, 가지다, 쥐다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

possederint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

5

sese

단수 대격

그 자신

unis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

연합시키다, 합치다, 결합시키다

Suebis

남성 복수 여격

스와비아인, 스와비아 사람

concedere

부정사 미완료 능동

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ne

접속사

~하지 않기 위해

di

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

quidem

부사

실로, 실제로

immortales

남성 복수 대격

죽지 않는, 불사의, 불멸의, 불후의

pares

남성 복수 대격

같은, 동일한

esse

부정사 미완료 능동

있다

possint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

reliquum

남성 단수 대격

남아있는

quidem

부사

실로, 실제로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terris

여성 복수 탈격

지구, 땅

esse

부정사 미완료 능동

있다

neminem

단수 대격

누구도, 아무도

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

superare

부정사 미완료 능동

오르다, 넘다, 올라가다

possint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION