고전 발음: []교회 발음: []
기본형: diēs, diēī
Appellavitque Deus lucem Diem et tenebras Noctem. Factumque est vespere et mane, dies unus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:5)
빛을 낮이라 부르시고 어둠을 밤이라 부르셨다. 저녁이 되고 아침이 되니 첫날이 지났다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:5)
Vocavitque Deus firmamentum Caelum. Et factum est vespere et mane, dies secundus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:8)
하느님께서는 궁창을 하늘이라 부르셨다. 저녁이 되고 아침이 되니 이튿날이 지났다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:8)
Et factum est vespere et mane, dies tertius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:13)
저녁이 되고 아침이 되니 사흗날이 지났다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:13)
Dixit autem Deus: "Fiant luminaria in firmamento caeli, ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et annos, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:14)
하느님께서 말씀하시기를 “하늘의 궁창에 빛물체들이 생겨, 낮과 밤을 가르고, 표징과 절기, 날과 해를 나타내어라. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:14)
Et factum est vespere et mane, dies quartus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:19)
저녁이 되고 아침이 되니 나흗날이 지났다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:19)
1. Dies (from ἔνδιος) denotes time in its pure abstract nature, as mere extension and progression; whereas tempus and tempestas, with a qualifying and physical reference, as the weather and different states of time; tempus denotes rather a mere point of time, an instant, an epoch; tempestas, an entire space of time, a period. Hence dies docebit refers to a long space of time, after the lapse of which information will come, like χρόνος; whereas tempus docebit refers to a particular point of time which shall bring information, like καιρός. (iv. 267.) 2. Die means by the day, in opp. to by the hour or the year; whereas interdiu and diu, by day, in opp. to noctu; but interdiu stands in any connection; diu only in direct connection with noctu. (iv. 288.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1982%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용