CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS,
XXXI

카이사르, 갈리아 전기, 4권,
31장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

At

접속사

하지만, 그러나

Caesar

남성 단수 주격

카이사르, 시저

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

nondum

부사

아직은 ~않다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

consilia

중성 복수 대격

계획

cognoverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eventu

남성 단수 탈격

사건, 행사, 대사건, 현실, 사실

navium

여성 복수 속격

배, 선박

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

obsides

복수 대격

인질, 볼모

dare

부정사 미완료 능동

주다

intermiserant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

방해하다, 중단시키다

fore

여성 단수 탈격

id

중성 단수 대격

그, 그것

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

accidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

suspicabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

의심하다, 신용하지 않다, 수상히 여기다

2

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

omnes

남성 복수 대격

모든

casus

남성 복수 대격

낙하, 이동, 추락

subsidia

중성 복수 대격

조력, 협력, 원조, 구원, 구제

comparabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

Nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

frumentum

중성 단수 주격

옥수수, 곡물

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

agris

남성 복수 탈격

밭, 토지, 농장

cotidie

부사

매일, 일상적으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

conferebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

gravissime

부사 최상급

무겁게, 묵직하게, 육중하게

adflictae

여성 복수 주격

파괴적인

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

naves

여성 복수 대격

배, 선박

earum

여성 복수 속격

그, 그것

materia

여성 단수 탈격

물질

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

aere

남성 단수 탈격

공기, 대기

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

reliquas

여성 복수 대격

남아있는

reficiendas

분사 미래 수동
여성 복수 대격

고쳐 만들다, 새로 만들다, 다시 만들다, 재건하다, 회복하다, 갱신하다, 고치다

utebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

사용하다, 쓰다, 고용하다

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eas

여성 복수 대격

그, 그것

res

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

usui

남성 단수 여격

사용, 고용, 이용

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

continenti

남성 단수 탈격

제한하는, 한정하는

comportari

부정사 미완료 수동

나르다, 운반하다, 들다

iubebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

3

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

cum

접속사

~때

summo

중성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 맨 위

studio

중성 단수 탈격

공부, 연구, 학문

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

militibus

남성 복수 탈격

군인, 병사

administraretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

돌보다, 시중들다, 돕다, 봉사하다

XII

navibus

여성 복수 탈격

배, 선박

amissis

중성 복수 탈격

손실, 손해

reliquis

중성 복수 탈격

남아있는

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

navigari

부정사 미완료 수동

항해하다, 바다를 나아가다, 바다를 여행하다

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

commode

부사

편리하게, 쉽게

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

effecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

  • 001. I (1장)
  • 002. II (2장)
  • 003. III (3장)
  • 004. IV (4장)
  • 005. V (5장)
  • 006. VI (6장)
  • 007. VII (7장)
  • 008. VIII (8장)
  • 009. IX (9장)
  • 010. X (10장)
  • 011. XI (11장)
  • 012. XII (12장)
  • 013. XIII (13장)
  • 014. XIV (14장)
  • 015. XV (15장)
  • 016. XVI (16장)
  • 017. XVII (17장)
  • 018. XVIII (18장)
  • 019. XIX (19장)
  • 020. XX (20장)
  • 021. XXI (21장)
  • 022. XXII (22장)
  • 023. XXIII (23장)
  • 024. XXIV (24장)
  • 025. XXV (25장)
  • 026. XXVI (26장)
  • 027. XXVII (27장)
  • 028. XXVIII (28장)
  • 029. XXIX (29장)
  • 030. XXX (30장)
  • 031. XXXI (31장)
  • 032. XXXII (32장)
  • 033. XXXIII (33장)
  • 034. XXXIV (34장)
  • 035. XXXV (35장)
  • 036. XXXVI (36장)
  • 037. XXXVII (37장)
  • 038. XXXVIII (38장)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION