라틴어-한국어 사전 검색

nam

접속사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nam

어원: GNA-

  1. 때문에
  2. 그러므로
  3. 왜냐하면
  4. 사실은, 실제로
  1. for
  2. thus
  3. because
  4. actually

예문

  • Nam elegi eum, ut praecipiat filiis suis et domui suae post se, ut custodiant viam Domini et faciant iustitiam et iudicium, ut adducat Dominus super Abraham omnia, quae locutus est ad eum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:19)

    내가 그를 선택한 것은, 그가 자기 자식들과 뒤에 올 자기 집안에 명령을 내려 그들이 정의와 공정을 실천하여 주님의 길을 지키게 하고, 그렇게 하여 이 주님이 아브라함에게 한 약속을 그대로 이루려고 한 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 18장 18:19)

  • Et vidit puteum in agro, tres quoque greges ovium accubantes iuxta eum; nam ex illo adaquabantur pecora, et os eius grandi lapide claudebatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:2)

    그가 보니 들에 우물이 하나 있고, 양 떼 세 무리가 그 곁에 엎드려 있었다. 그것은 가축에게 물을 먹이는 우물인데, 그 우물 위에는 큰 돌이 덮여 있었다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:2)

  • Adhuc loquebatur cum eis, et ecce Rachel veniebat cum ovibus patris sui; nam gregem ipsa pascebat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:9)

    야곱이 아직도 그들과 말하고 있을 때, 라헬이 아버지의 양 떼를 몰고 왔다. 그는 양치는 여자였다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:9)

  • Et invaluit fames in omni terra Aegypti; aperuitque Ioseph universa horrea et vendebat Aegyptiis; nam et illos oppresserat fames. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:56)

    기근이 온 땅에 퍼지자, 요셉은 곡식 창고를 모두 열고 이집트인들에게 곡식을 팔았다. 이집트 땅에 기근이 심하였지만, (불가타 성경, 창세기, 41장 41:56)

  • At ille respondit: " Pax vobiscum, nolite timere. Deus vester et Deus patris vestri dedit vobis thesauros in saccis vestris; nam pecuniam, quam dedistis mihi, probatam ego habeo ". Eduxitque ad eos Simeon. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:23)

    그러자 관리인은 말하였다. “안심하십시오. 두려워하지 마십시오. 여러분의 하느님, 여러분 아버지의 하느님께서 그 곡식 자루에 보물을 넣어 주신 것입니다. 나는 여러분의 돈을 이미 받았습니다.” 그러고서는 시메온을 그들에게 데려왔다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:23)

유의어

  1. 왜냐하면

    • cum (~때문에, 왜냐하면)
    • enim (~때문에, 왜냐하면)
    • quandō (~때문에)
    • quod (왜냐하면, ~때문에)
    • etenim (때문에)
    • quia (~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.2355%

SEARCH

MENU NAVIGATION