amicus

골로새서 3:25

inique

남성 단수 호격-> 부사

형용사 inīquus

부당한 (이)가

inīquior

더 부당한 (이)가

inīquissimus

가장 부당한 (이)가

부사 inīquē

부당하게

inīquius

더 부당하게

inīquissimē

가장 부당하게

부당한, 불공평한-> 부당하게, 불공평하게

 

personarum

여성 복수 속격

가면-> 사람

 

25 qui enim iniuriam facit, recipiet id quod inique gessit, et non est personarum acceptio.? 

불의를 저지르는 자는 자기가 저지른 불의의 대가를 받을 것입니다. 여기에는 사람을 차별하는 일이 없습니다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

enim

접속사

사실은

iniuriam

여성 단수 대격

해로운, 잘못된, 부당한, 불공평한

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

recipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되찾다

id

중성 단수 대격

그, 그것

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

inique

남성 단수 호격사

부당한, 불공평한

gessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가지고 가다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

personarum

여성 복수 속격

가사람

acceptio

여성 단수 주격

승인, 수락

SEARCH

MENU NAVIGATION