고전 발음: []교회 발음: []
기본형: inīquus, inīqua, inīquum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | inīquus 부당한 (이)가 | inīquī 부당한 (이)들이 | inīqua 부당한 (이)가 | inīquae 부당한 (이)들이 | inīquum 부당한 (것)가 | inīqua 부당한 (것)들이 |
속격 | inīquī 부당한 (이)의 | inīquōrum 부당한 (이)들의 | inīquae 부당한 (이)의 | inīquārum 부당한 (이)들의 | inīquī 부당한 (것)의 | inīquōrum 부당한 (것)들의 |
여격 | inīquō 부당한 (이)에게 | inīquīs 부당한 (이)들에게 | inīquae 부당한 (이)에게 | inīquīs 부당한 (이)들에게 | inīquō 부당한 (것)에게 | inīquīs 부당한 (것)들에게 |
대격 | inīquum 부당한 (이)를 | inīquōs 부당한 (이)들을 | inīquam 부당한 (이)를 | inīquās 부당한 (이)들을 | inīquum 부당한 (것)를 | inīqua 부당한 (것)들을 |
탈격 | inīquō 부당한 (이)로 | inīquīs 부당한 (이)들로 | inīquā 부당한 (이)로 | inīquīs 부당한 (이)들로 | inīquō 부당한 (것)로 | inīquīs 부당한 (것)들로 |
호격 | inīque 부당한 (이)야 | inīquī 부당한 (이)들아 | inīqua 부당한 (이)야 | inīquae 부당한 (이)들아 | inīquum 부당한 (것)야 | inīqua 부당한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | inīquus 부당한 (이)가 | inīquior 더 부당한 (이)가 | inīquissimus 가장 부당한 (이)가 |
부사 | inīquē 부당하게 | inīquius 더 부당하게 | inīquissimē 가장 부당하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Non facietis, quod iniquum est in iudicio. Non consideres personam pauperis nec honores vultum potentis. Iuste iudica proximo tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:15)
너희는 재판할 때 불의를 저질러서는 안 된다. 너희는 가난한 이라고 두둔해서도 안 되고, 세력 있는 이라고 우대해서도 안 된다. 너희 동족을 정의에 따라 재판해야 한다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:15)
Nolite facere iniquum aliquid in iudicio, in regula, in pondere, in mensura. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:35)
너희는 재판할 때나 물건을 재고 달고 될 때에 부정을 저질러서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:35)
Ne ponat, oro, dominus meus cor suum super virum istum iniquum Nabal, quia secundum nomen suum stultus est, et est stultitia cum eo; ego autem ancilla tua non vidi pueros domini mei, quos misisti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:25)
나리께서는 나발이라는 고약한 사람에게는 마음을 쓰지 마십시오. 그는 나발이라는 이름 그대로 어리석은 사람입니다. 당신 여종은 나리가 보내신 젊은이들을 보지 못했습니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:25)
Respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris, qui ierant cum David, dixit: " Quia non venerunt nobiscum, non dabimus eis quidquam de praeda, quam eruimus; sed sufficiat unicuique uxor sua et filii; quos cum acceperint, recedant ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 30 30:22)
그런데 다윗과 함께 갔던 이들 가운데 악하고 고약한 자들이 모두 이렇게 말하였다. “이들은 우리와 함께 가지 않았으니, 우리가 되찾은 전리품은 하나도 줄 필요가 없습니다. 저마다 제 아내와 자식들만 데리고 가게 합시다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 30장 30:22)
Qui educis me ab inimicis meis et ab insurgentibus in me elevas me; a viro iniquo liberas me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:49)
당신께서는 제 원수들에게서 저를 빼내시고 저를 거슬러 일어선 자들에게서 들어 높이셨으며 포악한 자에게서 해방시켜 주셨습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:49)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0137%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용