Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 136

불가타 성경, 시편, 136장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님을 찬송하여라, 좋으신 분이시다. 주님의 자애는 영원하시다.

ALLELUIA

중성 단수 주격

Confitemini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

2

신들의 신을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다.

Confitemini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

3

주님들의 주님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다.

Confitemini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

dominorum

남성 복수 속격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

4

홀로 큰 기적들을 일으키신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

mirabilia

중성 복수 주격

놀라운, 경이로운, 비범한

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

5

슬기로 하늘을 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

caelos

남성 복수 대격

하늘, 천상

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

intellectu

남성 단수 탈격

이해, 파악

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

6

땅을 물 위에 펼쳐 놓으신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

expandit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

펴다, 벌리다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aquas

여성 복수 대격

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

7

커다란 빛들을 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

luminaria

여성 단수 주격

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

8

낮을 다스리라 해를 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

solem

남성 단수 대격

해, 태양

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praeesset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

diei

남성 단수 여격

날, 하루 (24시간)

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

9

밤을 다스리라 달과 별들을 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

lunam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

stellas

여성 복수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praeessent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앞에 있다

nocti

여성 단수 여격

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

10

이집트의 맏배들을 치신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

primogenitis

남성 복수 탈격

맏이의, 장남의

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

11

이스라엘을 그들 가운데에서 이끌어 내신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

12

강한 손과 뻗은 팔로. 주님의 자애는 영원하시다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

potenti

여성 단수 탈격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

et

접속사

그리고, ~와

brachio

중성 단수 탈격

팔뚝

extento

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

뻗다, 내밀다

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

13

갈대 바다를 둘로 가르신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

divisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

Rubrum

중성 단수 대격

붉은, 빨간, 불그레한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

divisiones

여성 복수 대격

구분, 분할

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

14

이스라엘을 그 가운데로 지나가게 하셨다. 주님의 자애는 영원하시다.

Et

접속사

그리고, ~와

traduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 수송하다, 운송하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

medium

중성 단수 대격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

15

파라오와 그의 군대를 갈대 바다에 처넣으셨다. 주님의 자애는 영원하시다.

Et

접속사

그리고, ~와

excussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다

pharaonem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

Rubro

중성 단수 탈격

붉은, 빨간, 불그레한

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

16

사막에서 당신 백성을 인도하신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

traduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 수송하다, 운송하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

17

큰 임금들을 치신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

magnos

남성 복수 대격

큰, 커다란

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

18

뛰어난 임금들을 죽이셨다. 주님의 자애는 영원하시다.

et

접속사

그리고, ~와

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

potentes

남성 복수 대격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

19

아모리 임금 시혼을. 주님의 자애는 영원하시다.

Sehon

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Amorraeorum

남성 단수 대격

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

20

바산 임금 옥을 죽이셨다. 주님의 자애는 영원하시다.

et

접속사

그리고, ~와

Og

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Basan

남성 단수 대격

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

21

이들의 땅을 상속 재산으로 주셨다. 주님의 자애는 영원하시다.

Et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

22

당신 종 이스라엘에게 상속 재산으로 주셨다. 주님의 자애는 영원하시다.

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

servo

남성 단수 여격

종, 하인

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

23

우리가 비천할 때 우리를 기억하셨다. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

humilitate

여성 단수 탈격

무의미, 하찮음, 사소함, 미미함, 비천함

nostra

여성 단수 주격

우리의

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

nostri

남성 복수 주격

우리의

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

24

원수들에게서 우리를 해방시키셨다. 주님의 자애는 영원하시다.

et

접속사

그리고, ~와

redemit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

nos

복수 대격

우리

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

inimicis

남성 복수 탈격

적, 적군, 원수

nostris

남성 복수 탈격

우리의

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

25

모든 육신에게 빵을 주시는 분을. 주님의 자애는 영원하시다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

escam

여성 단수 대격

음식, 요리

omni

여성 단수 여격

모든

carni

여성 단수 여격

고기, 살점

quoniam

접속사

~때문에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

26

하늘의 하느님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다.

Confitemini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION