Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 136
불가타 성경, 시편, 136장
1
주님을 찬송하여라, 좋으신 분이시다. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
|
bonus 남성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
2
신들의 신을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
3
주님들의 주님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
홀로 큰 기적들을 일으키신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
5
슬기로 하늘을 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
6
땅을 물 위에 펼쳐 놓으신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
7
커다란 빛들을 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
8
낮을 다스리라 해를 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
diei 남성 단수 여격 날, 하루 (24시간) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
9
밤을 다스리라 달과 별들을 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
10
이집트의 맏배들을 치신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
11
이스라엘을 그들 가운데에서 이끌어 내신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
eduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
12
강한 손과 뻗은 팔로. 주님의 자애는 영원하시다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
13
갈대 바다를 둘로 가르신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
divisit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
14
이스라엘을 그 가운데로 지나가게 하셨다. 주님의 자애는 영원하시다.
|
traduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 수송하다, 운송하다 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
medium 중성 단수 대격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
15
파라오와 그의 군대를 갈대 바다에 처넣으셨다. 주님의 자애는 영원하시다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
Rubro 중성 단수 탈격 붉은, 빨간, 불그레한 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
16
사막에서 당신 백성을 인도하신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
traduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 수송하다, 운송하다 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
17
큰 임금들을 치신 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
18
뛰어난 임금들을 죽이셨다. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
19
아모리 임금 시혼을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
20
바산 임금 옥을 죽이셨다. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
21
이들의 땅을 상속 재산으로 주셨다. 주님의 자애는 영원하시다.
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
22
당신 종 이스라엘에게 상속 재산으로 주셨다. 주님의 자애는 영원하시다.
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
suo 남성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
23
우리가 비천할 때 우리를 기억하셨다. 주님의 자애는 영원하시다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
memor 남성 단수 주격 염두하는, 기억하는 |
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
24
원수들에게서 우리를 해방시키셨다. 주님의 자애는 영원하시다.
|
redemit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
25
모든 육신에게 빵을 주시는 분을. 주님의 자애는 영원하시다.
|
dat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
26
하늘의 하느님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.