고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aufugiō, aufugere, aufūgī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aufugiō (나는) 도망간다 |
aufugis (너는) 도망간다 |
aufugit (그는) 도망간다 |
복수 | aufugimus (우리는) 도망간다 |
aufugitis (너희는) 도망간다 |
aufugiunt (그들은) 도망간다 |
|
과거 | 단수 | aufugiēbam (나는) 도망가고 있었다 |
aufugiēbās (너는) 도망가고 있었다 |
aufugiēbat (그는) 도망가고 있었다 |
복수 | aufugiēbāmus (우리는) 도망가고 있었다 |
aufugiēbātis (너희는) 도망가고 있었다 |
aufugiēbant (그들은) 도망가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aufugiam (나는) 도망가겠다 |
aufugiēs (너는) 도망가겠다 |
aufugiet (그는) 도망가겠다 |
복수 | aufugiēmus (우리는) 도망가겠다 |
aufugiētis (너희는) 도망가겠다 |
aufugient (그들은) 도망가겠다 |
|
완료 | 단수 | aufūgī (나는) 도망갔다 |
aufūgistī (너는) 도망갔다 |
aufūgit (그는) 도망갔다 |
복수 | aufūgimus (우리는) 도망갔다 |
aufūgistis (너희는) 도망갔다 |
aufūgērunt, aufūgēre (그들은) 도망갔다 |
|
과거완료 | 단수 | aufūgeram (나는) 도망갔었다 |
aufūgerās (너는) 도망갔었다 |
aufūgerat (그는) 도망갔었다 |
복수 | aufūgerāmus (우리는) 도망갔었다 |
aufūgerātis (너희는) 도망갔었다 |
aufūgerant (그들은) 도망갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | aufūgerō (나는) 도망갔겠다 |
aufūgeris (너는) 도망갔겠다 |
aufūgerit (그는) 도망갔겠다 |
복수 | aufūgerimus (우리는) 도망갔겠다 |
aufūgeritis (너희는) 도망갔겠다 |
aufūgerint (그들은) 도망갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aufugior (나는) 도망가여진다 |
aufugeris, aufugere (너는) 도망가여진다 |
aufugitur (그는) 도망가여진다 |
복수 | aufugimur (우리는) 도망가여진다 |
aufugiminī (너희는) 도망가여진다 |
aufugiuntur (그들은) 도망가여진다 |
|
과거 | 단수 | aufugiēbar (나는) 도망가여지고 있었다 |
aufugiēbāris, aufugiēbāre (너는) 도망가여지고 있었다 |
aufugiēbātur (그는) 도망가여지고 있었다 |
복수 | aufugiēbāmur (우리는) 도망가여지고 있었다 |
aufugiēbāminī (너희는) 도망가여지고 있었다 |
aufugiēbantur (그들은) 도망가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aufugiar (나는) 도망가여지겠다 |
aufugeēris, aufugeēre (너는) 도망가여지겠다 |
aufugiētur (그는) 도망가여지겠다 |
복수 | aufugiēmur (우리는) 도망가여지겠다 |
aufugiēminī (너희는) 도망가여지겠다 |
aufugientur (그들은) 도망가여지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aufugiam (나는) 도망가자 |
aufugiās (너는) 도망가자 |
aufugiat (그는) 도망가자 |
복수 | aufugiāmus (우리는) 도망가자 |
aufugiātis (너희는) 도망가자 |
aufugiant (그들은) 도망가자 |
|
과거 | 단수 | aufugerem (나는) 도망가고 있었다 |
aufugerēs (너는) 도망가고 있었다 |
aufugeret (그는) 도망가고 있었다 |
복수 | aufugerēmus (우리는) 도망가고 있었다 |
aufugerētis (너희는) 도망가고 있었다 |
aufugerent (그들은) 도망가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | aufūgerim (나는) 도망갔다 |
aufūgerīs (너는) 도망갔다 |
aufūgerit (그는) 도망갔다 |
복수 | aufūgerīmus (우리는) 도망갔다 |
aufūgerītis (너희는) 도망갔다 |
aufūgerint (그들은) 도망갔다 |
|
과거완료 | 단수 | aufūgissem (나는) 도망갔었다 |
aufūgissēs (너는) 도망갔었다 |
aufūgisset (그는) 도망갔었다 |
복수 | aufūgissēmus (우리는) 도망갔었다 |
aufūgissētis (너희는) 도망갔었다 |
aufūgissent (그들은) 도망갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aufugiar (나는) 도망가여지자 |
aufugiāris, aufugiāre (너는) 도망가여지자 |
aufugiātur (그는) 도망가여지자 |
복수 | aufugiāmur (우리는) 도망가여지자 |
aufugiāminī (너희는) 도망가여지자 |
aufugiantur (그들은) 도망가여지자 |
|
과거 | 단수 | aufugerer (나는) 도망가여지고 있었다 |
aufugerēris, aufugerēre (너는) 도망가여지고 있었다 |
aufugerētur (그는) 도망가여지고 있었다 |
복수 | aufugerēmur (우리는) 도망가여지고 있었다 |
aufugerēminī (너희는) 도망가여지고 있었다 |
aufugerentur (그들은) 도망가여지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aufuge (너는) 도망가라 |
||
복수 | aufugite (너희는) 도망가라 |
|||
미래 | 단수 | aufugitō (네가) 도망가게 해라 |
aufugitō (그가) 도망가게 해라 |
|
복수 | aufugitōte (너희가) 도망가게 해라 |
aufugiuntō (그들이) 도망가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aufugere (너는) 도망가여져라 |
||
복수 | aufugiminī (너희는) 도망가여져라 |
|||
미래 | 단수 | aufugetor (네가) 도망가여지게 해라 |
aufugitor (그가) 도망가여지게 해라 |
|
복수 | aufugiuntor (그들이) 도망가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aufugiēns 도망가는 |
||
수동태 | aufugiendus 도망가여질 |
quid cum illuc, quo nunc ire paritas, veneris, si ibi amare forte occipias atque item eius sit inopia, iam inde porro aufugies, deinde item illinc, si item evenerit? (T. Maccius Plautus, Mercator, act 3, scene 4 4:135)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 4:135)
Cui respondens Abram: "Ecce, ait, ancilla tua in manu tua est; utere ea, ut libet". Affligente igitur eam Sarai, aufugit ab ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:6)
아브람이 사라이에게 말하였다. "여보, 당신의 여종이니 당신 손에 달려 있지 않소? 당신 좋을 대로 하구려." 그리하여 사라이가 하가르를 구박하니, 하가르는 사라이를 피하여 도망쳤다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:6)
deposuit eum per fenestram. Porro ille abiit et aufugit atque salvatus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 19 19:12)
미칼이 다윗을 창문으로 내려보내니, 다윗은 달아나 목숨을 건졌다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 19장 19:12)
Evigilavit et somnium aufugit tantumque de illo quantum de somnio cogitavit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 38. (A. D. 415 Epist. CLIX) Domino Beatissimo Ac Venerabili et Desiderabili Fratri et Consacerdoti Meo Evodio et Tecum Fratribus Augustinus et Mecum Fratres In Domino salutem 3:8)
(아우구스티누스, 편지들, 3:8)
"Itaque maturius quieti nos reponamus et somno levata lassitudine noctis antelucio aufugiamus istinc quam pote longissime." (Apuleius, Metamorphoses, book 1 9:5)
(아풀레이우스, 변신, 1권 9:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용