라틴어-한국어 사전 검색

fugiō

3변화 io 변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fugiō, fugere, fūgī, fugitum

어원: 2 FVG-

  1. 도망가다
  2. 달리다, 서두르다, 빠르게 지나가다
  1. I flee.
  2. I speed, hasten, pass quickly.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fugiō

(나는) 도망간다

fugis

(너는) 도망간다

fugit

(그는) 도망간다

복수 fugimus

(우리는) 도망간다

fugitis

(너희는) 도망간다

fugiunt

(그들은) 도망간다

과거단수 fugiēbam

(나는) 도망가고 있었다

fugiēbās

(너는) 도망가고 있었다

fugiēbat

(그는) 도망가고 있었다

복수 fugiēbāmus

(우리는) 도망가고 있었다

fugiēbātis

(너희는) 도망가고 있었다

fugiēbant

(그들은) 도망가고 있었다

미래단수 fugiam

(나는) 도망가겠다

fugiēs

(너는) 도망가겠다

fugiet

(그는) 도망가겠다

복수 fugiēmus

(우리는) 도망가겠다

fugiētis

(너희는) 도망가겠다

fugient

(그들은) 도망가겠다

완료단수 fūgī

(나는) 도망갔다

fūgistī

(너는) 도망갔다

fūgit

(그는) 도망갔다

복수 fūgimus

(우리는) 도망갔다

fūgistis

(너희는) 도망갔다

fūgērunt, fūgēre

(그들은) 도망갔다

과거완료단수 fūgeram

(나는) 도망갔었다

fūgerās

(너는) 도망갔었다

fūgerat

(그는) 도망갔었다

복수 fūgerāmus

(우리는) 도망갔었다

fūgerātis

(너희는) 도망갔었다

fūgerant

(그들은) 도망갔었다

미래완료단수 fūgerō

(나는) 도망갔겠다

fūgeris

(너는) 도망갔겠다

fūgerit

(그는) 도망갔겠다

복수 fūgerimus

(우리는) 도망갔겠다

fūgeritis

(너희는) 도망갔겠다

fūgerint

(그들은) 도망갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fugior

(나는) 도망가여진다

fugeris, fugere

(너는) 도망가여진다

fugitur

(그는) 도망가여진다

복수 fugimur

(우리는) 도망가여진다

fugiminī

(너희는) 도망가여진다

fugiuntur

(그들은) 도망가여진다

과거단수 fugiēbar

(나는) 도망가여지고 있었다

fugiēbāris, fugiēbāre

(너는) 도망가여지고 있었다

fugiēbātur

(그는) 도망가여지고 있었다

복수 fugiēbāmur

(우리는) 도망가여지고 있었다

fugiēbāminī

(너희는) 도망가여지고 있었다

fugiēbantur

(그들은) 도망가여지고 있었다

미래단수 fugiar

(나는) 도망가여지겠다

fugeēris, fugeēre

(너는) 도망가여지겠다

fugiētur

(그는) 도망가여지겠다

복수 fugiēmur

(우리는) 도망가여지겠다

fugiēminī

(너희는) 도망가여지겠다

fugientur

(그들은) 도망가여지겠다

완료단수 fugitus sum

(나는) 도망가여졌다

fugitus es

(너는) 도망가여졌다

fugitus est

(그는) 도망가여졌다

복수 fugitī sumus

(우리는) 도망가여졌다

fugitī estis

(너희는) 도망가여졌다

fugitī sunt

(그들은) 도망가여졌다

과거완료단수 fugitus eram

(나는) 도망가여졌었다

fugitus erās

(너는) 도망가여졌었다

fugitus erat

(그는) 도망가여졌었다

복수 fugitī erāmus

(우리는) 도망가여졌었다

fugitī erātis

(너희는) 도망가여졌었다

fugitī erant

(그들은) 도망가여졌었다

미래완료단수 fugitus erō

(나는) 도망가여졌겠다

fugitus eris

(너는) 도망가여졌겠다

fugitus erit

(그는) 도망가여졌겠다

복수 fugitī erimus

(우리는) 도망가여졌겠다

fugitī eritis

(너희는) 도망가여졌겠다

fugitī erunt

(그들은) 도망가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fugiam

(나는) 도망가자

fugiās

(너는) 도망가자

fugiat

(그는) 도망가자

복수 fugiāmus

(우리는) 도망가자

fugiātis

(너희는) 도망가자

fugiant

(그들은) 도망가자

과거단수 fugerem

(나는) 도망가고 있었다

fugerēs

(너는) 도망가고 있었다

fugeret

(그는) 도망가고 있었다

복수 fugerēmus

(우리는) 도망가고 있었다

fugerētis

(너희는) 도망가고 있었다

fugerent

(그들은) 도망가고 있었다

완료단수 fūgerim

(나는) 도망갔다

fūgerīs

(너는) 도망갔다

fūgerit

(그는) 도망갔다

복수 fūgerīmus

(우리는) 도망갔다

fūgerītis

(너희는) 도망갔다

fūgerint

(그들은) 도망갔다

과거완료단수 fūgissem

(나는) 도망갔었다

fūgissēs

(너는) 도망갔었다

fūgisset

(그는) 도망갔었다

복수 fūgissēmus

(우리는) 도망갔었다

fūgissētis

(너희는) 도망갔었다

fūgissent

(그들은) 도망갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fugiar

(나는) 도망가여지자

fugiāris, fugiāre

(너는) 도망가여지자

fugiātur

(그는) 도망가여지자

복수 fugiāmur

(우리는) 도망가여지자

fugiāminī

(너희는) 도망가여지자

fugiantur

(그들은) 도망가여지자

과거단수 fugerer

(나는) 도망가여지고 있었다

fugerēris, fugerēre

(너는) 도망가여지고 있었다

fugerētur

(그는) 도망가여지고 있었다

복수 fugerēmur

(우리는) 도망가여지고 있었다

fugerēminī

(너희는) 도망가여지고 있었다

fugerentur

(그들은) 도망가여지고 있었다

완료단수 fugitus sim

(나는) 도망가여졌다

fugitus sīs

(너는) 도망가여졌다

fugitus sit

(그는) 도망가여졌다

복수 fugitī sīmus

(우리는) 도망가여졌다

fugitī sītis

(너희는) 도망가여졌다

fugitī sint

(그들은) 도망가여졌다

과거완료단수 fugitus essem

(나는) 도망가여졌었다

fugitus essēs

(너는) 도망가여졌었다

fugitus esset

(그는) 도망가여졌었다

복수 fugitī essēmus

(우리는) 도망가여졌었다

fugitī essētis

(너희는) 도망가여졌었다

fugitī essent

(그들은) 도망가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fuge

(너는) 도망가라

복수 fugite

(너희는) 도망가라

미래단수 fugitō

(네가) 도망가게 해라

fugitō

(그가) 도망가게 해라

복수 fugitōte

(너희가) 도망가게 해라

fugiuntō

(그들이) 도망가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fugere

(너는) 도망가여져라

복수 fugiminī

(너희는) 도망가여져라

미래단수 fugetor

(네가) 도망가여지게 해라

fugitor

(그가) 도망가여지게 해라

복수 fugiuntor

(그들이) 도망가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 fugere

도망감

fūgisse

도망갔음

fugitūrus esse

도망가겠음

수동태 fugī

도망가여짐

fugitus esse

도망가여졌음

fugitum īrī

도망가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 fugiēns

도망가는

fugitūrus

도망갈

수동태 fugitus

도망가여진

fugiendus

도망가여질

목적분사

대격탈격
형태 fugitum

도망가기 위해

fugitū

도망가기에

예문

  • Vallis autem Siddim habebat puteos multos bituminis. Itaque rex Sodomae et Gomorrae terga verterunt cecideruntque illuc; et, qui remanserant, fugerunt ad montem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:10)

    그런데 그 골짜기에는 역청 수렁이 많아, 소돔 임금과 고모라 임금이 달아나다 거기에 빠지고 나머지는 산으로 달아났다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:10)

  • Ecce, civitas haec iuxta, ad quam possum fugere, parva, et salvabor in ea ­ numquid non modica est? ­ et vivet anima mea". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:20)

    보십시오, 저 성읍은 가까워 달아날 만하고 자그마한 곳입니다. 제발 그리로 달아나게 해 주십시오. 자그마하지 않습니까? 그러면 제 목숨을 살릴 수 있겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:20)

  • Nunc ergo, fili mi, audi vocem meam et consurgens fuge ad Laban fratrem meum in Charran; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:43)

    그러니 내 아들아, 내 말을 듣고 일어나 하란에 있는 내 오라버니 라반에게로 달아나라. (불가타 성경, 창세기, 27장 27:43)

  • Cur clam fugisti et decepisti me, non indicans mihi, ut prosequerer te cum gaudio et canticis et tympanis et citharis? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:27)

    어째서 나를 속이고 몰래 달아났는가? 왜 나에게 알리지 않았나? 그랬다면 내가 손북과 비파로 노래 부르며 기쁘게 자네를 떠나보내지 않았겠나? (불가타 성경, 창세기, 31장 31:27)

  • nuntiatum est Laban die tertio quod fugisset Iacob. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:22)

    야곱이 달아났다는 소식이 사흘 만에 라반에게 전해졌다. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:22)

유의어

  1. 도망가다

  2. 달리다

    • trānsiliō (서두르다, 빠르게 가다)
    • currō (서두르다, 급히 하다)
    • approperō (서두르다, 가속하다, 촉진시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0439%

SEARCH

MENU NAVIGATION