라틴어-한국어 사전 검색

auguriō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (augurius의 남성 단수 여격형)

    형태분석: auguri(어간) + ō(어미)

  • (augurius의 남성 단수 탈격형)

    형태분석: auguri(어간) + ō(어미)

  • (augurius의 중성 단수 여격형)

    형태분석: auguri(어간) + ō(어미)

  • (augurius의 중성 단수 탈격형)

    형태분석: auguri(어간) + ō(어미)

augurius

1/2변화 형용사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: augurius, auguria, augurium

어원: augur(augur)

  1. of an augur, of the profession of augur

예문

  • Quod erunt autem in his commentariis pauca quaedam scrupulosa et anxia, vel ex grammatica vel ex dialectica vel etiam ex geometrica, quodque erunt item paucula remotiora super augurio iure et pontificio, non oportet ea defugere, quasi aut cognitu non utilia aut perceptu difficilia. (Aulus Gellius, Attic Nights, Praefatio, chapter 1 13:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, 머리말, 1장 13:1)

  • vos superi, vos augurio lusistis inani? (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Sextus. 764:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 764:1)

  • Ergo Aristander, cui maxima fides habebatur, urbis quidem excidium ait augurio illo portendi: (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 4, chapter 6 14:3)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 4권, 6장 14:3)

  • Sic victor augurio urbem excitat, plenus spei bellatricem fore; (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 1, A Romulo tempora regum septem 15:1)

    (루키우스 안나이우스 플로루스, , 1권, 15:1)

  • et proprie augustum est tectum augurio consecratum, abusive nobile, quasi maiestatis plenum. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 4, commline 228 145:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 4권, 145:3)

유의어 사전

Auguria and auspicia are appearances in the ordinary course of nature, which for the most part possess a meaning for those only who are skilful in the interpretation of signs; auguria (from augur, αὐγάζειν) for the members of the college of augurs, who are skilled in such things; auspicia, for the magistrates, who have the right to take auspices: whereas prodigia, ostenta, portenta, monstra, are appearances out of the ordinary course of nature, which strike the common people, and only receive a more exact interpretation from the soothsayer: lastly, omina (ὄθματα, ὄσσαι) are signs which any person, to whom they occur, can interpret for himself, without assistance. The primary notion in prodigium is, that the appearance is replete with meaning, and pregnant with consequences; in ostentum, that it excites wonder, and is great in its nature: in portentum, that it excites terror, and threatens danger; in monstrum, that it is unnatural and ugly. (v. 178.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION