고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dicō, dicāre, dicāvī, dicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dicō (나는) 헌신한다 |
dicās (너는) 헌신한다 |
dicat (그는) 헌신한다 |
복수 | dicāmus (우리는) 헌신한다 |
dicātis (너희는) 헌신한다 |
dicant (그들은) 헌신한다 |
|
과거 | 단수 | dicābam (나는) 헌신하고 있었다 |
dicābās (너는) 헌신하고 있었다 |
dicābat (그는) 헌신하고 있었다 |
복수 | dicābāmus (우리는) 헌신하고 있었다 |
dicābātis (너희는) 헌신하고 있었다 |
dicābant (그들은) 헌신하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dicābō (나는) 헌신하겠다 |
dicābis (너는) 헌신하겠다 |
dicābit (그는) 헌신하겠다 |
복수 | dicābimus (우리는) 헌신하겠다 |
dicābitis (너희는) 헌신하겠다 |
dicābunt (그들은) 헌신하겠다 |
|
완료 | 단수 | dicāvī (나는) 헌신했다 |
dicāvistī (너는) 헌신했다 |
dicāvit (그는) 헌신했다 |
복수 | dicāvimus (우리는) 헌신했다 |
dicāvistis (너희는) 헌신했다 |
dicāvērunt, dicāvēre (그들은) 헌신했다 |
|
과거완료 | 단수 | dicāveram (나는) 헌신했었다 |
dicāverās (너는) 헌신했었다 |
dicāverat (그는) 헌신했었다 |
복수 | dicāverāmus (우리는) 헌신했었다 |
dicāverātis (너희는) 헌신했었다 |
dicāverant (그들은) 헌신했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dicāverō (나는) 헌신했겠다 |
dicāveris (너는) 헌신했겠다 |
dicāverit (그는) 헌신했겠다 |
복수 | dicāverimus (우리는) 헌신했겠다 |
dicāveritis (너희는) 헌신했겠다 |
dicāverint (그들은) 헌신했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dicor (나는) 헌신된다 |
dicāris, dicāre (너는) 헌신된다 |
dicātur (그는) 헌신된다 |
복수 | dicāmur (우리는) 헌신된다 |
dicāminī (너희는) 헌신된다 |
dicantur (그들은) 헌신된다 |
|
과거 | 단수 | dicābar (나는) 헌신되고 있었다 |
dicābāris, dicābāre (너는) 헌신되고 있었다 |
dicābātur (그는) 헌신되고 있었다 |
복수 | dicābāmur (우리는) 헌신되고 있었다 |
dicābāminī (너희는) 헌신되고 있었다 |
dicābantur (그들은) 헌신되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dicābor (나는) 헌신되겠다 |
dicāberis, dicābere (너는) 헌신되겠다 |
dicābitur (그는) 헌신되겠다 |
복수 | dicābimur (우리는) 헌신되겠다 |
dicābiminī (너희는) 헌신되겠다 |
dicābuntur (그들은) 헌신되겠다 |
|
완료 | 단수 | dicātus sum (나는) 헌신되었다 |
dicātus es (너는) 헌신되었다 |
dicātus est (그는) 헌신되었다 |
복수 | dicātī sumus (우리는) 헌신되었다 |
dicātī estis (너희는) 헌신되었다 |
dicātī sunt (그들은) 헌신되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dicātus eram (나는) 헌신되었었다 |
dicātus erās (너는) 헌신되었었다 |
dicātus erat (그는) 헌신되었었다 |
복수 | dicātī erāmus (우리는) 헌신되었었다 |
dicātī erātis (너희는) 헌신되었었다 |
dicātī erant (그들은) 헌신되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dicātus erō (나는) 헌신되었겠다 |
dicātus eris (너는) 헌신되었겠다 |
dicātus erit (그는) 헌신되었겠다 |
복수 | dicātī erimus (우리는) 헌신되었겠다 |
dicātī eritis (너희는) 헌신되었겠다 |
dicātī erunt (그들은) 헌신되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dicem (나는) 헌신하자 |
dicēs (너는) 헌신하자 |
dicet (그는) 헌신하자 |
복수 | dicēmus (우리는) 헌신하자 |
dicētis (너희는) 헌신하자 |
dicent (그들은) 헌신하자 |
|
과거 | 단수 | dicārem (나는) 헌신하고 있었다 |
dicārēs (너는) 헌신하고 있었다 |
dicāret (그는) 헌신하고 있었다 |
복수 | dicārēmus (우리는) 헌신하고 있었다 |
dicārētis (너희는) 헌신하고 있었다 |
dicārent (그들은) 헌신하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dicāverim (나는) 헌신했다 |
dicāverīs (너는) 헌신했다 |
dicāverit (그는) 헌신했다 |
복수 | dicāverīmus (우리는) 헌신했다 |
dicāverītis (너희는) 헌신했다 |
dicāverint (그들은) 헌신했다 |
|
과거완료 | 단수 | dicāvissem (나는) 헌신했었다 |
dicāvissēs (너는) 헌신했었다 |
dicāvisset (그는) 헌신했었다 |
복수 | dicāvissēmus (우리는) 헌신했었다 |
dicāvissētis (너희는) 헌신했었다 |
dicāvissent (그들은) 헌신했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dicer (나는) 헌신되자 |
dicēris, dicēre (너는) 헌신되자 |
dicētur (그는) 헌신되자 |
복수 | dicēmur (우리는) 헌신되자 |
dicēminī (너희는) 헌신되자 |
dicentur (그들은) 헌신되자 |
|
과거 | 단수 | dicārer (나는) 헌신되고 있었다 |
dicārēris, dicārēre (너는) 헌신되고 있었다 |
dicārētur (그는) 헌신되고 있었다 |
복수 | dicārēmur (우리는) 헌신되고 있었다 |
dicārēminī (너희는) 헌신되고 있었다 |
dicārentur (그들은) 헌신되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dicātus sim (나는) 헌신되었다 |
dicātus sīs (너는) 헌신되었다 |
dicātus sit (그는) 헌신되었다 |
복수 | dicātī sīmus (우리는) 헌신되었다 |
dicātī sītis (너희는) 헌신되었다 |
dicātī sint (그들은) 헌신되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dicātus essem (나는) 헌신되었었다 |
dicātus essēs (너는) 헌신되었었다 |
dicātus esset (그는) 헌신되었었다 |
복수 | dicātī essēmus (우리는) 헌신되었었다 |
dicātī essētis (너희는) 헌신되었었다 |
dicātī essent (그들은) 헌신되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dicā (너는) 헌신해라 |
||
복수 | dicāte (너희는) 헌신해라 |
|||
미래 | 단수 | dicātō (네가) 헌신하게 해라 |
dicātō (그가) 헌신하게 해라 |
|
복수 | dicātōte (너희가) 헌신하게 해라 |
dicantō (그들이) 헌신하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dicāre (너는) 헌신되어라 |
||
복수 | dicāminī (너희는) 헌신되어라 |
|||
미래 | 단수 | dicātor (네가) 헌신되게 해라 |
dicātor (그가) 헌신되게 해라 |
|
복수 | dicantor (그들이) 헌신되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dicāre 헌신함 |
dicāvisse 헌신했음 |
dicātūrus esse 헌신하겠음 |
수동태 | dicārī 헌신됨 |
dicātus esse 헌신되었음 |
dicātum īrī 헌신되겠음 |
nam primum est, ut liqueat, augere quid velimus an minuere, dicere an moderate, laete an severe, abundanter an presse, aspere an leniter, magnifice an subtiliter, graviter an urbane. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber VIII 103:3)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 103:3)
Ure ferum et torque, libeat ne dicere quicquam Magnificum post haec: (Tibullus, Elegiae, book 1, poem 5 5:3)
(티불루스, , 1권, 5:3)
verba improperii non dicas illi et non premas illum in repetendo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 31 31:42)
(불가타 성경, 집회서, 31장 31:42)
Responderunt secundo atque dixerunt: " Rex somnium dicat servis suis, et interpretationem illius indicabimus ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 2 2:7)
점성가들이 다시 아뢰었다. “임금님께서 이 종들에게 꿈을 말씀해 주시면, 그 뜻을 밝혀 드리겠습니다.” (불가타 성경, 다니엘서, 2장 2:7)
meliore condicione atque aequiore imperio se uti videbant, reliquis rebus eorum gratia dignitateque amplificata Sequani principatum dimiserant. In eorum locum Remi successerant: quos quod adaequare apud Caesarem gratia intellegebatur, ei, qui propter veteres inimicitias nullo modo cum Aeduis coniungi poterant, se Remis in clientelam dicabant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XII 12:7)
(카이사르, 갈리아 전기, 6권, 12장 12:7)
Sacrare, consecrare, mean to hallow, with reference to men, with regard to whom the profane use of a thing is withdrawn and forbidden; dicare, dedicare (from δέχεσθαι) mean to dedicate with reference to the gods, to whom the thing is set apart as their property. Hence consecrare may be used in an absolute sense, but dedicare has always a reference to the new proprietors.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용