라틴어-한국어 사전 검색

voveō

2변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: voveō, vovēre, vōvī, vōtum

  1. 맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다
  2. 바라다, 소망하다
  1. I vow, promise; dedicate or devote to a deity.
  2. I wish for, desire.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 voveō

(나는) 맹세한다

vovēs

(너는) 맹세한다

vovet

(그는) 맹세한다

복수 vovēmus

(우리는) 맹세한다

vovētis

(너희는) 맹세한다

vovent

(그들은) 맹세한다

과거단수 vovēbam

(나는) 맹세하고 있었다

vovēbās

(너는) 맹세하고 있었다

vovēbat

(그는) 맹세하고 있었다

복수 vovēbāmus

(우리는) 맹세하고 있었다

vovēbātis

(너희는) 맹세하고 있었다

vovēbant

(그들은) 맹세하고 있었다

미래단수 vovēbō

(나는) 맹세하겠다

vovēbis

(너는) 맹세하겠다

vovēbit

(그는) 맹세하겠다

복수 vovēbimus

(우리는) 맹세하겠다

vovēbitis

(너희는) 맹세하겠다

vovēbunt

(그들은) 맹세하겠다

완료단수 vōvī

(나는) 맹세했다

vōvistī

(너는) 맹세했다

vōvit

(그는) 맹세했다

복수 vōvimus

(우리는) 맹세했다

vōvistis

(너희는) 맹세했다

vōvērunt, vōvēre

(그들은) 맹세했다

과거완료단수 vōveram

(나는) 맹세했었다

vōverās

(너는) 맹세했었다

vōverat

(그는) 맹세했었다

복수 vōverāmus

(우리는) 맹세했었다

vōverātis

(너희는) 맹세했었다

vōverant

(그들은) 맹세했었다

미래완료단수 vōverō

(나는) 맹세했겠다

vōveris

(너는) 맹세했겠다

vōverit

(그는) 맹세했겠다

복수 vōverimus

(우리는) 맹세했겠다

vōveritis

(너희는) 맹세했겠다

vōverint

(그들은) 맹세했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 voveor

(나는) 맹세된다

vovēris, vovēre

(너는) 맹세된다

vovētur

(그는) 맹세된다

복수 vovēmur

(우리는) 맹세된다

vovēminī

(너희는) 맹세된다

voventur

(그들은) 맹세된다

과거단수 vovēbar

(나는) 맹세되고 있었다

vovēbāris, vovēbāre

(너는) 맹세되고 있었다

vovēbātur

(그는) 맹세되고 있었다

복수 vovēbāmur

(우리는) 맹세되고 있었다

vovēbāminī

(너희는) 맹세되고 있었다

vovēbantur

(그들은) 맹세되고 있었다

미래단수 vovēbor

(나는) 맹세되겠다

vovēberis, vovēbere

(너는) 맹세되겠다

vovēbitur

(그는) 맹세되겠다

복수 vovēbimur

(우리는) 맹세되겠다

vovēbiminī

(너희는) 맹세되겠다

vovēbuntur

(그들은) 맹세되겠다

완료단수 vōtus sum

(나는) 맹세되었다

vōtus es

(너는) 맹세되었다

vōtus est

(그는) 맹세되었다

복수 vōtī sumus

(우리는) 맹세되었다

vōtī estis

(너희는) 맹세되었다

vōtī sunt

(그들은) 맹세되었다

과거완료단수 vōtus eram

(나는) 맹세되었었다

vōtus erās

(너는) 맹세되었었다

vōtus erat

(그는) 맹세되었었다

복수 vōtī erāmus

(우리는) 맹세되었었다

vōtī erātis

(너희는) 맹세되었었다

vōtī erant

(그들은) 맹세되었었다

미래완료단수 vōtus erō

(나는) 맹세되었겠다

vōtus eris

(너는) 맹세되었겠다

vōtus erit

(그는) 맹세되었겠다

복수 vōtī erimus

(우리는) 맹세되었겠다

vōtī eritis

(너희는) 맹세되었겠다

vōtī erunt

(그들은) 맹세되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 voveam

(나는) 맹세하자

voveās

(너는) 맹세하자

voveat

(그는) 맹세하자

복수 voveāmus

(우리는) 맹세하자

voveātis

(너희는) 맹세하자

voveant

(그들은) 맹세하자

과거단수 vovērem

(나는) 맹세하고 있었다

vovērēs

(너는) 맹세하고 있었다

vovēret

(그는) 맹세하고 있었다

복수 vovērēmus

(우리는) 맹세하고 있었다

vovērētis

(너희는) 맹세하고 있었다

vovērent

(그들은) 맹세하고 있었다

완료단수 vōverim

(나는) 맹세했다

vōverīs

(너는) 맹세했다

vōverit

(그는) 맹세했다

복수 vōverīmus

(우리는) 맹세했다

vōverītis

(너희는) 맹세했다

vōverint

(그들은) 맹세했다

과거완료단수 vōvissem

(나는) 맹세했었다

vōvissēs

(너는) 맹세했었다

vōvisset

(그는) 맹세했었다

복수 vōvissēmus

(우리는) 맹세했었다

vōvissētis

(너희는) 맹세했었다

vōvissent

(그들은) 맹세했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vovear

(나는) 맹세되자

voveāris, voveāre

(너는) 맹세되자

voveātur

(그는) 맹세되자

복수 voveāmur

(우리는) 맹세되자

voveāminī

(너희는) 맹세되자

voveantur

(그들은) 맹세되자

과거단수 vovērer

(나는) 맹세되고 있었다

vovērēris, vovērēre

(너는) 맹세되고 있었다

vovērētur

(그는) 맹세되고 있었다

복수 vovērēmur

(우리는) 맹세되고 있었다

vovērēminī

(너희는) 맹세되고 있었다

vovērentur

(그들은) 맹세되고 있었다

완료단수 vōtus sim

(나는) 맹세되었다

vōtus sīs

(너는) 맹세되었다

vōtus sit

(그는) 맹세되었다

복수 vōtī sīmus

(우리는) 맹세되었다

vōtī sītis

(너희는) 맹세되었다

vōtī sint

(그들은) 맹세되었다

과거완료단수 vōtus essem

(나는) 맹세되었었다

vōtus essēs

(너는) 맹세되었었다

vōtus esset

(그는) 맹세되었었다

복수 vōtī essēmus

(우리는) 맹세되었었다

vōtī essētis

(너희는) 맹세되었었다

vōtī essent

(그들은) 맹세되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vovē

(너는) 맹세해라

복수 vovēte

(너희는) 맹세해라

미래단수 vovētō

(네가) 맹세하게 해라

vovētō

(그가) 맹세하게 해라

복수 vovētōte

(너희가) 맹세하게 해라

voventō

(그들이) 맹세하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vovēre

(너는) 맹세되어라

복수 vovēminī

(너희는) 맹세되어라

미래단수 vovētor

(네가) 맹세되게 해라

vovētor

(그가) 맹세되게 해라

복수 voventor

(그들이) 맹세되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 vovēre

맹세함

vōvisse

맹세했음

vōtūrus esse

맹세하겠음

수동태 vovērī

맹세됨

vōtus esse

맹세되었음

vōtum īrī

맹세되겠음

분사

현재완료미래
능동태 vovēns

맹세하는

vōtūrus

맹세할

수동태 vōtus

맹세된

vovendus

맹세될

목적분사

대격탈격
형태 vōtum

맹세하기 위해

vōtū

맹세하기에

예문

  • Vovit Iacob etiam votum dicens: " Si fuerit Deus mecum et custodierit me in via hac, per quam ambulo, et dederit mihi panem ad vescendum et vestimentum ad induendum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 28 28:20)

    그런 다음 야곱은 이렇게 서원하였다. “하느님께서 저와 함께 계시면서 제가 가는 이 길에서 저를 지켜 주시고, 저에게 먹을 양식과 입을 옷을 마련해 주시며, (불가타 성경, 창세기, 28장 28:20)

  • Ego sum Deus Bethel, ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi. Nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tuae" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:13)

    나는 네가 기념 기둥에 기름을 붓고 나에게 서원을 한 베텔의 하느님이다. 이제 일어나서 이 땅을 떠나 네 본고장으로 돌아가거라.’ 하셨소.” (불가타 성경, 창세기, 31장 31:13)

  • Animal autem, quod immolari potest Domino, si quis voverit, sanctum erit (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:9)

    주님에게 예물로 바칠 수 있는 짐승이면, 주님에게 올리려고 한 것은 모두 거룩하다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:9)

  • Animal immundum, quod immolari Domino non potest, si quis voverit, adducetur ante sacerdotem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:11)

    주님에게 예물로 바칠 수 없는 부정한 짐승이면, 그것이 어떤 짐승이든 사제 앞에 세우고, (불가타 성경, 레위기, 27장 27:11)

  • Homo si voverit domum suam et sanctificaverit Domino, considerabit eam sacerdos utrum bona an mala sit, et iuxta pretium, quod ab eo fuerit constitutum, stabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:14)

    누가 자기 집을 주님에게 거룩한 것으로 봉헌하고자 할 경우, 사제가 그것이 좋은지 나쁜지 가려 값을 매긴다. 사제가 값을 매기는 그대로 그 값이 결정된다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:14)

유의어

  1. 맹세하다

    • dēvoveō (다짐하다, 약속하다, 헌신하다)
    • dēdō (바치다, 헌신하다, 전념하다)
    • dicō (헌신하다, 바치다)
  2. 바라다

    • optō (바라다, 원하다, 갈망하다)
    • dēsīderō (원하다, 필요를 느끼다, 바라다)
    • volō (바라다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0050%

SEARCH

MENU NAVIGATION