고전 발음: []교회 발음: []
기본형: sanciō, sancīre, sānxī, sānctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sanciō (나는) 신성하게 만든다 |
sancīs (너는) 신성하게 만든다 |
sancit (그는) 신성하게 만든다 |
복수 | sancīmus (우리는) 신성하게 만든다 |
sancītis (너희는) 신성하게 만든다 |
sanciunt (그들은) 신성하게 만든다 |
|
과거 | 단수 | sanciēbam (나는) 신성하게 만들고 있었다 |
sanciēbās (너는) 신성하게 만들고 있었다 |
sanciēbat (그는) 신성하게 만들고 있었다 |
복수 | sanciēbāmus (우리는) 신성하게 만들고 있었다 |
sanciēbātis (너희는) 신성하게 만들고 있었다 |
sanciēbant (그들은) 신성하게 만들고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sanciam (나는) 신성하게 만들겠다 |
sanciēs (너는) 신성하게 만들겠다 |
sanciet (그는) 신성하게 만들겠다 |
복수 | sanciēmus (우리는) 신성하게 만들겠다 |
sanciētis (너희는) 신성하게 만들겠다 |
sancient (그들은) 신성하게 만들겠다 |
|
완료 | 단수 | sānxī (나는) 신성하게 만들었다 |
sānxistī (너는) 신성하게 만들었다 |
sānxit (그는) 신성하게 만들었다 |
복수 | sānximus (우리는) 신성하게 만들었다 |
sānxistis (너희는) 신성하게 만들었다 |
sānxērunt, sānxēre (그들은) 신성하게 만들었다 |
|
과거완료 | 단수 | sānxeram (나는) 신성하게 만들었었다 |
sānxerās (너는) 신성하게 만들었었다 |
sānxerat (그는) 신성하게 만들었었다 |
복수 | sānxerāmus (우리는) 신성하게 만들었었다 |
sānxerātis (너희는) 신성하게 만들었었다 |
sānxerant (그들은) 신성하게 만들었었다 |
|
미래완료 | 단수 | sānxerō (나는) 신성하게 만들었겠다 |
sānxeris (너는) 신성하게 만들었겠다 |
sānxerit (그는) 신성하게 만들었겠다 |
복수 | sānxerimus (우리는) 신성하게 만들었겠다 |
sānxeritis (너희는) 신성하게 만들었겠다 |
sānxerint (그들은) 신성하게 만들었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sancior (나는) 신성하게 만들어진다 |
sancīris, sancīre (너는) 신성하게 만들어진다 |
sancītur (그는) 신성하게 만들어진다 |
복수 | sancīmur (우리는) 신성하게 만들어진다 |
sancīminī (너희는) 신성하게 만들어진다 |
sanciuntur (그들은) 신성하게 만들어진다 |
|
과거 | 단수 | sanciēbar (나는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sanciēbāris, sanciēbāre (너는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sanciēbātur (그는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
복수 | sanciēbāmur (우리는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sanciēbāminī (너희는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sanciēbantur (그들은) 신성하게 만들어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sanciar (나는) 신성하게 만들어지겠다 |
sanciēris, sanciēre (너는) 신성하게 만들어지겠다 |
sanciētur (그는) 신성하게 만들어지겠다 |
복수 | sanciēmur (우리는) 신성하게 만들어지겠다 |
sanciēminī (너희는) 신성하게 만들어지겠다 |
sancientur (그들은) 신성하게 만들어지겠다 |
|
완료 | 단수 | sānctus sum (나는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctus es (너는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctus est (그는) 신성하게 만들어졌다 |
복수 | sānctī sumus (우리는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctī estis (너희는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctī sunt (그들은) 신성하게 만들어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sānctus eram (나는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctus erās (너는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctus erat (그는) 신성하게 만들어졌었다 |
복수 | sānctī erāmus (우리는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctī erātis (너희는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctī erant (그들은) 신성하게 만들어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | sānctus erō (나는) 신성하게 만들어졌겠다 |
sānctus eris (너는) 신성하게 만들어졌겠다 |
sānctus erit (그는) 신성하게 만들어졌겠다 |
복수 | sānctī erimus (우리는) 신성하게 만들어졌겠다 |
sānctī eritis (너희는) 신성하게 만들어졌겠다 |
sānctī erunt (그들은) 신성하게 만들어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sanciam (나는) 신성하게 만들자 |
sanciās (너는) 신성하게 만들자 |
sanciat (그는) 신성하게 만들자 |
복수 | sanciāmus (우리는) 신성하게 만들자 |
sanciātis (너희는) 신성하게 만들자 |
sanciant (그들은) 신성하게 만들자 |
|
과거 | 단수 | sancīrem (나는) 신성하게 만들고 있었다 |
sancīrēs (너는) 신성하게 만들고 있었다 |
sancīret (그는) 신성하게 만들고 있었다 |
복수 | sancīrēmus (우리는) 신성하게 만들고 있었다 |
sancīrētis (너희는) 신성하게 만들고 있었다 |
sancīrent (그들은) 신성하게 만들고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sānxerim (나는) 신성하게 만들었다 |
sānxerīs (너는) 신성하게 만들었다 |
sānxerit (그는) 신성하게 만들었다 |
복수 | sānxerīmus (우리는) 신성하게 만들었다 |
sānxerītis (너희는) 신성하게 만들었다 |
sānxerint (그들은) 신성하게 만들었다 |
|
과거완료 | 단수 | sānxissem (나는) 신성하게 만들었었다 |
sānxissēs (너는) 신성하게 만들었었다 |
sānxisset (그는) 신성하게 만들었었다 |
복수 | sānxissēmus (우리는) 신성하게 만들었었다 |
sānxissētis (너희는) 신성하게 만들었었다 |
sānxissent (그들은) 신성하게 만들었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sanciar (나는) 신성하게 만들어지자 |
sanciāris, sanciāre (너는) 신성하게 만들어지자 |
sanciātur (그는) 신성하게 만들어지자 |
복수 | sanciāmur (우리는) 신성하게 만들어지자 |
sanciāminī (너희는) 신성하게 만들어지자 |
sanciantur (그들은) 신성하게 만들어지자 |
|
과거 | 단수 | sancīrer (나는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sancīrēris, sancīrēre (너는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sancīrētur (그는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
복수 | sancīrēmur (우리는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sancīrēminī (너희는) 신성하게 만들어지고 있었다 |
sancīrentur (그들은) 신성하게 만들어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sānctus sim (나는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctus sīs (너는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctus sit (그는) 신성하게 만들어졌다 |
복수 | sānctī sīmus (우리는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctī sītis (너희는) 신성하게 만들어졌다 |
sānctī sint (그들은) 신성하게 만들어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sānctus essem (나는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctus essēs (너는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctus esset (그는) 신성하게 만들어졌었다 |
복수 | sānctī essēmus (우리는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctī essētis (너희는) 신성하게 만들어졌었다 |
sānctī essent (그들은) 신성하게 만들어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sancī (너는) 신성하게 만들어라 |
||
복수 | sancīte (너희는) 신성하게 만들어라 |
|||
미래 | 단수 | sancītō (네가) 신성하게 만들게 해라 |
sancītō (그가) 신성하게 만들게 해라 |
|
복수 | sancītōte (너희가) 신성하게 만들게 해라 |
sanciuntō (그들이) 신성하게 만들게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sancīre (너는) 신성하게 만들어져라 |
||
복수 | sancīminī (너희는) 신성하게 만들어져라 |
|||
미래 | 단수 | sancītor (네가) 신성하게 만들어지게 해라 |
sancītor (그가) 신성하게 만들어지게 해라 |
|
복수 | sanciuntor (그들이) 신성하게 만들어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sancīre 신성하게 만듦 |
sānxisse 신성하게 만들었음 |
sānctūrus esse 신성하게 만들겠음 |
수동태 | sancīrī 신성하게 만들어짐 |
sānctus esse 신성하게 만들어졌음 |
sānctum īrī 신성하게 만들어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sanciēns 신성하게 만드는 |
sānctūrus 신성하게 만들 |
|
수동태 | sānctus 신성하게 만들어진 |
sanciendus 신성하게 만들어질 |
At ille: " Ne appropies, inquit, huc; solve calceamentum de pedibus tuis; locus enim, in quo stas, terra sancta est ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 3 3:5)
주님께서 말씀하셨다. “이리 가까이 오지 마라. 네가 서 있는 곳은 거룩한 땅이니, 네 발에서 신을 벗어라.” (불가타 성경, 탈출기, 3장 3:5)
Dies prima erit sancta atque sollemnis, et dies septima eadem festivitate venerabilis. Nihil operis facietis in eis, exceptis his, quae ad vescendum pertinent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:16)
첫날에 거룩한 모임을 열고, 이렛날에도 거룩한 모임을 열어라. 이 두 날에는 어떤 일도 해서는 안 된다. 그러나 너희가 저마다 먹어야 할 것만은 준비해도 된다. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:16)
Et vos eritis mihi regnum sacerdotum et gens sancta. Haec sunt verba, quae loqueris ad filios Israel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:6)
그리고 너희는 나에게 사제들의 나라가 되고 거룩한 민족이 될 것이다.’ 이것이 네가 이스라엘인들에게 알려 줄 말이다.” (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:6)
Haec autem erunt vestimenta, quae facient: pectorale et ephod, tunicam et subuculam textam, tiaram et balteum. Facient vestimenta sancta Aaron fratri tuo et filiis eius, ut sacerdotio fungantur mihi; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 28 28:4)
그들이 만들 옷은 가슴받이, 에폿, 겉옷, 수놓은 저고리, 쓰개, 허리띠다. 이렇게 너의 형 아론과 그의 아들들에게 거룩한 옷을 만들어 주어, 그들이 사제로서 나를 섬기게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 28장 28:4)
Faciesque vestes sanctas Aaron fratri tuo in gloriam et decorem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 28 28:2)
그리고 너의 형 아론이 입을 거룩한 옷을 영광스럽고 장엄하게 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 28장 28:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0121%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용