고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīversus, dīversa, dīversum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | dīversior 더 맞은편의 (이)가 | dīversiōrēs 더 맞은편의 (이)들이 | dīversius 더 맞은편의 (것)가 | dīversiōra 더 맞은편의 (것)들이 |
속격 | dīversiōris 더 맞은편의 (이)의 | dīversiōrum 더 맞은편의 (이)들의 | dīversiōris 더 맞은편의 (것)의 | dīversiōrum 더 맞은편의 (것)들의 |
여격 | dīversiōrī 더 맞은편의 (이)에게 | dīversiōribus 더 맞은편의 (이)들에게 | dīversiōrī 더 맞은편의 (것)에게 | dīversiōribus 더 맞은편의 (것)들에게 |
대격 | dīversiōrem 더 맞은편의 (이)를 | dīversiōrēs 더 맞은편의 (이)들을 | dīversius 더 맞은편의 (것)를 | dīversiōra 더 맞은편의 (것)들을 |
탈격 | dīversiōre 더 맞은편의 (이)로 | dīversiōribus 더 맞은편의 (이)들로 | dīversiōre 더 맞은편의 (것)로 | dīversiōribus 더 맞은편의 (것)들로 |
호격 | dīversior 더 맞은편의 (이)야 | dīversiōrēs 더 맞은편의 (이)들아 | dīversius 더 맞은편의 (것)야 | dīversiōra 더 맞은편의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | dīversus 맞은편의 (이)가 | dīversior 더 맞은편의 (이)가 | dīversissimus 가장 맞은편의 (이)가 |
부사 | dīversē | dīversius | dīversissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
et vasa ad diversos usus mensae, acetabula, phialas et cyathos et crateras ex auro puro, in quibus offerenda sunt libamina. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 37 37:16)
그는 상 위에 놓을 기물들, 곧 대접과 접시, 그리고 제주를 따르는 잔과 단지를 순금으로 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 37장 37:16)
Et in usus eius paravit ex aere vasa diversa: lebetes, vatilla et pateras, fuscinulas et ignium receptacula. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 38 38:3)
그리고 제단에 딸린 모든 기물, 곧 재 받이와 삽과 쟁반, 고기 갈고리와 부삽을 만들었다. 이 모든 기물을 청동으로 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 38장 38:3)
Leges meas custodite. Iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus. Agrum tuum non seres diverso semine. Veste, quae ex duobus texta est, non indueris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:19)
너희는 나의 규칙들을 지켜야 한다. 너희는 종류가 서로 다른 가축끼리 교배시켜서는 안 된다. 너희 밭에 서로 다른 두 가지 씨앗을 뿌려서는 안 된다. 서로 다른 두 가지 옷감으로 만든 옷을 걸쳐서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:19)
Susceperuntque Moyses et Eleazar sacerdos aurum in diversis speciebus; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 31 31:51)
모세와 엘아자르 사제는 그들에게서 금으로 된 그 모든 세공품을 받았다. (불가타 성경, 민수기, 31장 31:51)
Non habebis in sacculo tuo diversa pondera maius et minus; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:13)
“너희는 자루에 크고 작은 두 개의 저울추를 가지고 있어서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 25장 25:13)
1. Varium (from αἰόλος) means, possessing differences in its own texture, varied; whereas diversum, differing from something else, distinct. Catull. 47, 10. Quos longe simul a domo profectos diverse variæ viæ reportant; that is, whom various ways, in an entirely different direction, bring home. Tac. Hist. i. 25. Otho postquam vario sermone callidos et audaces cognovit pretio et promissis onerat . . . Suspensos cæterorum animos diversis artibus (namely, spe et metu) stimulant. 2. The diversa will have nothing in common, and go different or even opposite ways from each other; whereas the contraria confront and stand directly opposite to each other. Hence the following climax in Cic. Divin. ii. 26, 55. Diversas aut etiam contrarias. Vell. Pat. ii. 75. Diversa præsentibus et contraria exspectatis sperare. Quintil. v. 10, 26. 3. Varium denotes variegated, as exhibiting different colors at the same time, like ποικίλον; whereas versicolor, that which changes its color, according to the light in which it is held, like αἰόλον. Propert. iii. 13, 32. Aut variam plumæ versicoloris avem. Pliny is describing two different properties, xxxvii. 10, when he describes the stone Mithrax, as at the same time multicolor and contra solem varie refulgens. 4. Variare means to give a varied appearance in general; variegare, to give a varied appearance, especially by different colors. (iii. 269.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0248%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용