고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: omnis, omne
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | omnissimus 가장 모든 (이)가 | omnissimī 가장 모든 (이)들이 | omnissima 가장 모든 (이)가 | omnissimae 가장 모든 (이)들이 | omnissimum 가장 모든 (것)가 | omnissima 가장 모든 (것)들이 |
속격 | omnissimī 가장 모든 (이)의 | omnissimōrum 가장 모든 (이)들의 | omnissimae 가장 모든 (이)의 | omnissimārum 가장 모든 (이)들의 | omnissimī 가장 모든 (것)의 | omnissimōrum 가장 모든 (것)들의 |
여격 | omnissimō 가장 모든 (이)에게 | omnissimīs 가장 모든 (이)들에게 | omnissimae 가장 모든 (이)에게 | omnissimīs 가장 모든 (이)들에게 | omnissimō 가장 모든 (것)에게 | omnissimīs 가장 모든 (것)들에게 |
대격 | omnissimum 가장 모든 (이)를 | omnissimōs 가장 모든 (이)들을 | omnissimam 가장 모든 (이)를 | omnissimās 가장 모든 (이)들을 | omnissimum 가장 모든 (것)를 | omnissima 가장 모든 (것)들을 |
탈격 | omnissimō 가장 모든 (이)로 | omnissimīs 가장 모든 (이)들로 | omnissimā 가장 모든 (이)로 | omnissimīs 가장 모든 (이)들로 | omnissimō 가장 모든 (것)로 | omnissimīs 가장 모든 (것)들로 |
호격 | omnissime 가장 모든 (이)야 | omnissimī 가장 모든 (이)들아 | omnissima 가장 모든 (이)야 | omnissimae 가장 모든 (이)들아 | omnissimum 가장 모든 (것)야 | omnissima 가장 모든 (것)들아 |
원급 | 최상급 | |
---|---|---|
형용사 | omnis 모든 (이)가 | omnissimus 가장 모든 (이)가 |
부사 | omniter | omnissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Creavitque Deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem, quam pullulant aquae secundum species suas, et omne volatile secundum genus suum. Et vidit Deus quod esset bonum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:21)
이렇게 하느님께서는 큰 용들과 물에서 우글거리며 움직이는 온갖 생물들을 제 종류대로, 또 날아다니는 온갖 새들을 제 종류대로 창조하셨다. 하느님께서 보시니 좋았다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:21)
Et fecit Deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta secundum species suas et omne reptile terrae in genere suo. Et vidit Deus quod esset bonum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:25)
하느님께서는 이렇게 들짐승을 제 종류대로, 집짐승을 제 종류대로, 땅바닥을 기어 다니는 온갖 것을 제 종류대로 만드셨다. 하느님께서 보시니 좋았다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:25)
Et ait Deus: "Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram; et praesint piscibus maris et volatilibus caeli et bestiis universaeque terrae omnique reptili, quod movetur in terra". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:26)
하느님께서 말씀하셨다. “우리와 비슷하게 우리 모습으로 사람을 만들자. 그래서 그가 바다의 물고기와 하늘의 새와 집짐승과 온갖 들짐승과 땅을 기어 다니는 온갖 것을 다스리게 하자.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:26)
Dixitque Deus: "Ecce dedi vobis omnem herbam afferentem semen super terram et universa ligna, quae habent in semetipsis fructum ligni portantem sementem, ut sint vobis in escam (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:29)
하느님께서 말씀하시기를 “이제 내가 온 땅 위에서 씨를 맺는 모든 풀과 씨 있는 모든 과일나무를 너희에게 준다. 이것이 너희의 양식이 될 것이다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:29)
Igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis exercitus eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:1)
이렇게 하늘과 땅과 그 안의 모든 것이 이루어졌다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.6129%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용