라틴어-한국어 사전 검색

partim

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pars의 단수 대격형) 조각을

    형태분석:

pars

3변화 i어간 변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pars, partis

어원: 2 PAR-

  1. 조각, 부분, 몫
  2. 일부, 약간
  3. 당파, 파벌
  4. 역, 배역
  5. 기능, 임무
  6. 운명, 숙명
  1. part, piece, share
  2. some
  3. faction
  4. part (theatre)
  5. function, duty
  6. fate, lot

격변화 정보

3변화 i어간 변화
단수 복수
주격 pars

조각이

partēs

조각들이

속격 partis

조각의

partium

조각들의

여격 partī

조각에게

partibus

조각들에게

대격 partem, partim

조각을

partēs, partīs

조각들을

탈격 parte, partī

조각으로

partibus

조각들로

호격 pars

조각아

partēs

조각들아

예문

  • Illi ante inito, ut intellectum est, consilio, quod deditione facta nostros praesidia deducturos aut denique indiligentius servaturos crediderant, partim cum iis quae retinuerant et celaverant armis, partim scutis ex cortice factis aut viminibus intextis, quae subito, ut temporis exiguitas postulabat, pellibus induxerant, tertia vigilia, qua minime arduus ad nostras munitiones ascensus videbatur, omnibus copiis repente ex oppido eruptionem fecerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXXIII 33:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 33장 33:2)

  • Caesar erumpentes eo maxime tempore acerrimas tempestates cum subire milites nollet, in oppido Carnutum Cenabo castra ponit atque in tecta partim Gallorum, partim quae coniectis celeriter stramentis tentoriorum integendorum gratia erant inaedificata, milites compegit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, VI 6:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 6장 6:2)

  • Victi tamen perculsique maiore parte amissa consternati profugiunt partim silvis petitis, partim flumine (qui tamen in fuga a nostris acriter insequentibus conficiuntur), (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XX 20:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 20장 20:7)

  • Qui tollens universa haec divisit ea per medium et utrasque partes contra se altrinsecus posuit; aves autem non divisit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:10)

    그는 이 모든 것을 주님께 가져와서 반으로 잘라, 잘린 반쪽들을 마주 보게 차려 놓았다. 그러나 날짐승들은 자르지 않았다. (불가타 성경, 창세기, 15장 15:10)

  • ut det mihi speluncam Machpela, quam habet in extrema parte agri sui. Pecunia digna tradat eam mihi coram vobis in possessionem sepulcri". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 23 23:9)

    그가 자기의 밭머리에 있는 막펠라 동굴을 나에게 양도하게 해 주십시오. 값은 드릴 만큼 다 드릴 터이니, 여러분 앞에서 그것을 나에게 묘지로 양도하게 해 주십시오.” (불가타 성경, 창세기, 23장 23:9)

유의어 사전

Pars (from πείρω) denotes a part, with reference to a whole; whereas portio, a part or share with reference to a possessor. Plin. H. N. xi. 15. Æstiva mellatione decimam partem apibus relinqui placet, si plenæ fuerint alvi; si minus, pro rata portione. (iv. 148.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 조각

  2. 당파

    • manus (파벌, 부분, 당)
  3. 기능

  4. 운명

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.2210%

SEARCH

MENU NAVIGATION