라틴어-한국어 사전 검색

dicō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dicō, dicāre, dicāvī, dicātum

  1. 헌신하다, 바치다
  2. 봉헌하다, 신격화하다
  3. 전념하다, 쏟다, 기울이다
  1. I dedicate, devote.
  2. I consecrate, deify.
  3. I appropriate to, devote to, assign to, set apart for.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dicō

(나는) 헌신한다

dicās

(너는) 헌신한다

dicat

(그는) 헌신한다

복수 dicāmus

(우리는) 헌신한다

dicātis

(너희는) 헌신한다

dicant

(그들은) 헌신한다

과거단수 dicābam

(나는) 헌신하고 있었다

dicābās

(너는) 헌신하고 있었다

dicābat

(그는) 헌신하고 있었다

복수 dicābāmus

(우리는) 헌신하고 있었다

dicābātis

(너희는) 헌신하고 있었다

dicābant

(그들은) 헌신하고 있었다

미래단수 dicābō

(나는) 헌신하겠다

dicābis

(너는) 헌신하겠다

dicābit

(그는) 헌신하겠다

복수 dicābimus

(우리는) 헌신하겠다

dicābitis

(너희는) 헌신하겠다

dicābunt

(그들은) 헌신하겠다

완료단수 dicāvī

(나는) 헌신했다

dicāvistī

(너는) 헌신했다

dicāvit

(그는) 헌신했다

복수 dicāvimus

(우리는) 헌신했다

dicāvistis

(너희는) 헌신했다

dicāvērunt, dicāvēre

(그들은) 헌신했다

과거완료단수 dicāveram

(나는) 헌신했었다

dicāverās

(너는) 헌신했었다

dicāverat

(그는) 헌신했었다

복수 dicāverāmus

(우리는) 헌신했었다

dicāverātis

(너희는) 헌신했었다

dicāverant

(그들은) 헌신했었다

미래완료단수 dicāverō

(나는) 헌신했겠다

dicāveris

(너는) 헌신했겠다

dicāverit

(그는) 헌신했겠다

복수 dicāverimus

(우리는) 헌신했겠다

dicāveritis

(너희는) 헌신했겠다

dicāverint

(그들은) 헌신했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dicor

(나는) 헌신된다

dicāris, dicāre

(너는) 헌신된다

dicātur

(그는) 헌신된다

복수 dicāmur

(우리는) 헌신된다

dicāminī

(너희는) 헌신된다

dicantur

(그들은) 헌신된다

과거단수 dicābar

(나는) 헌신되고 있었다

dicābāris, dicābāre

(너는) 헌신되고 있었다

dicābātur

(그는) 헌신되고 있었다

복수 dicābāmur

(우리는) 헌신되고 있었다

dicābāminī

(너희는) 헌신되고 있었다

dicābantur

(그들은) 헌신되고 있었다

미래단수 dicābor

(나는) 헌신되겠다

dicāberis, dicābere

(너는) 헌신되겠다

dicābitur

(그는) 헌신되겠다

복수 dicābimur

(우리는) 헌신되겠다

dicābiminī

(너희는) 헌신되겠다

dicābuntur

(그들은) 헌신되겠다

완료단수 dicātus sum

(나는) 헌신되었다

dicātus es

(너는) 헌신되었다

dicātus est

(그는) 헌신되었다

복수 dicātī sumus

(우리는) 헌신되었다

dicātī estis

(너희는) 헌신되었다

dicātī sunt

(그들은) 헌신되었다

과거완료단수 dicātus eram

(나는) 헌신되었었다

dicātus erās

(너는) 헌신되었었다

dicātus erat

(그는) 헌신되었었다

복수 dicātī erāmus

(우리는) 헌신되었었다

dicātī erātis

(너희는) 헌신되었었다

dicātī erant

(그들은) 헌신되었었다

미래완료단수 dicātus erō

(나는) 헌신되었겠다

dicātus eris

(너는) 헌신되었겠다

dicātus erit

(그는) 헌신되었겠다

복수 dicātī erimus

(우리는) 헌신되었겠다

dicātī eritis

(너희는) 헌신되었겠다

dicātī erunt

(그들은) 헌신되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dicem

(나는) 헌신하자

dicēs

(너는) 헌신하자

dicet

(그는) 헌신하자

복수 dicēmus

(우리는) 헌신하자

dicētis

(너희는) 헌신하자

dicent

(그들은) 헌신하자

과거단수 dicārem

(나는) 헌신하고 있었다

dicārēs

(너는) 헌신하고 있었다

dicāret

(그는) 헌신하고 있었다

복수 dicārēmus

(우리는) 헌신하고 있었다

dicārētis

(너희는) 헌신하고 있었다

dicārent

(그들은) 헌신하고 있었다

완료단수 dicāverim

(나는) 헌신했다

dicāverīs

(너는) 헌신했다

dicāverit

(그는) 헌신했다

복수 dicāverīmus

(우리는) 헌신했다

dicāverītis

(너희는) 헌신했다

dicāverint

(그들은) 헌신했다

과거완료단수 dicāvissem

(나는) 헌신했었다

dicāvissēs

(너는) 헌신했었다

dicāvisset

(그는) 헌신했었다

복수 dicāvissēmus

(우리는) 헌신했었다

dicāvissētis

(너희는) 헌신했었다

dicāvissent

(그들은) 헌신했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dicer

(나는) 헌신되자

dicēris, dicēre

(너는) 헌신되자

dicētur

(그는) 헌신되자

복수 dicēmur

(우리는) 헌신되자

dicēminī

(너희는) 헌신되자

dicentur

(그들은) 헌신되자

과거단수 dicārer

(나는) 헌신되고 있었다

dicārēris, dicārēre

(너는) 헌신되고 있었다

dicārētur

(그는) 헌신되고 있었다

복수 dicārēmur

(우리는) 헌신되고 있었다

dicārēminī

(너희는) 헌신되고 있었다

dicārentur

(그들은) 헌신되고 있었다

완료단수 dicātus sim

(나는) 헌신되었다

dicātus sīs

(너는) 헌신되었다

dicātus sit

(그는) 헌신되었다

복수 dicātī sīmus

(우리는) 헌신되었다

dicātī sītis

(너희는) 헌신되었다

dicātī sint

(그들은) 헌신되었다

과거완료단수 dicātus essem

(나는) 헌신되었었다

dicātus essēs

(너는) 헌신되었었다

dicātus esset

(그는) 헌신되었었다

복수 dicātī essēmus

(우리는) 헌신되었었다

dicātī essētis

(너희는) 헌신되었었다

dicātī essent

(그들은) 헌신되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dicā

(너는) 헌신해라

복수 dicāte

(너희는) 헌신해라

미래단수 dicātō

(네가) 헌신하게 해라

dicātō

(그가) 헌신하게 해라

복수 dicātōte

(너희가) 헌신하게 해라

dicantō

(그들이) 헌신하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dicāre

(너는) 헌신되어라

복수 dicāminī

(너희는) 헌신되어라

미래단수 dicātor

(네가) 헌신되게 해라

dicātor

(그가) 헌신되게 해라

복수 dicantor

(그들이) 헌신되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dicāre

헌신함

dicāvisse

헌신했음

dicātūrus esse

헌신하겠음

수동태 dicārī

헌신됨

dicātus esse

헌신되었음

dicātum īrī

헌신되겠음

분사

현재완료미래
능동태 dicāns

헌신하는

dicātūrus

헌신할

수동태 dicātus

헌신된

dicandus

헌신될

목적분사

대격탈격
형태 dicātum

헌신하기 위해

dicātū

헌신하기에

예문

  • verba improperii non dicas illi et non premas illum in repetendo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 31 31:42)

    (불가타 성경, 집회서, 31장 31:42)

  • Responderunt secundo atque dixerunt: " Rex somnium dicat servis suis, et interpretationem illius indicabimus ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 2 2:7)

    점성가들이 다시 아뢰었다. “임금님께서 이 종들에게 꿈을 말씀해 주시면, 그 뜻을 밝혀 드리겠습니다.” (불가타 성경, 다니엘서, 2장 2:7)

  • meliore condicione atque aequiore imperio se uti videbant, reliquis rebus eorum gratia dignitateque amplificata Sequani principatum dimiserant. In eorum locum Remi successerant: quos quod adaequare apud Caesarem gratia intellegebatur, ei, qui propter veteres inimicitias nullo modo cum Aeduis coniungi poterant, se Remis in clientelam dicabant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XII 12:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 12장 12:7)

  • Siquis bella tibi terra pugnata marique dicat et his uerbis uacuas permulceat auris: (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XVI 16:12)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 16 16:12)

  • Dolorem animi tui, quem te scribis explicare non posse, consolari aequum est, non augere, ut, si fieri potest, sanemus suspiciones tuas, non ut eis pro nostra causa suscensendo venerandum cor tuum et deo dicatum amplius perturbemus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 33. (A. D. 411 Epist. CXXVI) Dominae Sanctae Ac Venerabili Famulae Dei Albinae Augustinus In Domino salutem 1:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:1)

유의어 사전

Sacrare, consecrare, mean to hallow, with reference to men, with regard to whom the profane use of a thing is withdrawn and forbidden; dicare, dedicare (from δέχεσθαι) mean to dedicate with reference to the gods, to whom the thing is set apart as their property. Hence consecrare may be used in an absolute sense, but dedicare has always a reference to the new proprietors.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 헌신하다

    • dēdō (바치다, 헌신하다, 전념하다)
    • sanciō (전념하다, 헌신하다, 바치다)
    • dēdicō (바치다, 헌신하다)
    • dēsācrō (헌신하다, 바치다)
    • dēserviō (헌신하다, 전념하다)
    • impendō (전념하다, 헌신하다)
    • dēvoveō (다짐하다, 약속하다, 헌신하다)
    • voveō (맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다)
  2. 봉헌하다

    • cōnsecrō (신으로 모시다, 신격화하다)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%

SEARCH

MENU NAVIGATION