D. Antonii Gueuarae Commentaria in Habacuc. Ad illustrissimum dominum D. Gasparem Quirogam S.R.E. cardinalem, archiepiscopum Toletanum, summum de fidei catholicae negotijs cognitorem

발행: 1585년

분량: 605페이지

출처: archive.org

분류: 유대인

391쪽

Ie ad SeptentriΘhale plaga collis 'exceIsi. Dixitq; Diis ad Gedeόn:Multus tecu est

populus, nec tia detur Madiati ni manus eius: ne glorietur c a me Israel,&dicae, Meis viribus liberatus sum.In isecetisviris, qui Iambuerulit aquas,libefabo vos, dc tradam in maiiu tua Madian : omnis utem reliqua multitudb reuertatur iri locum suum. Sumptis itaq; pro numero ciba iijs & tubis,6mnem reliquam multitudinem abire praecepit ad tabernacula sua: dc ipse cu treeefitis viris se certamini dedit. VIadian alitEBE Amalec,& oc; Orientales populi fusi iacebant in valle,

ut locustaru multitudo:cameli quoq; innumerabiles erati si cur arena quae iacet in littore maris. Diuisii igitur Gedeo ire

Centos vitos in tres partes,&dedit tubas in manibus eoru, lagenasq; vacuas, ac la

pades in medio lagenatu. Et dixit ad eos, Quod me facere videritis, hoc facite: ingrediar partem castroriam,& quod fecero sectamini. inando personuerit tuba

392쪽

Gedeoni Ingressu i e est Gedeon, &trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum, incipietibus 'igilijs noctis mediae:& custodibus suscitatis, cq perut buccinis clangere, & c5plodere inter se lagenas.Ctimq; per gyrucastrorum in tribus personaret locis, dc hydrias cofregissensite n veru ni sinistris manib us lam p a4 ,gi

dextris sonabant tubis, lamaueruntque

Gladius Dui & Gedeonis: stantes singuli

in loco suo per circuitu castrorum hosti lium.Omnia itaq; castra turbata sunt, vociferantes, Vlulante si fugcrut:& nihilominus insistebat treceti viri buccinis personantes. Immisitq; Diis gladium in omnibus castris, S mutua se caede trucabant,fugientes usq; ad Beth-seca, Sc crepidi nem O bel meli ula,in Tabbath. Coclamantes aute viri Israel de Nephtali M. Aser,& omni Manasse,persequebantur Madian. Alisitque Gedeon nuntios in omne montem Ephraim,dicens: De scedite in occursum Madian,S occupa te aquas usque Beth-bera, atq; Iordane. Clana auitq; omnis Ephraim, &praeoccupauit

393쪽

cupati it aqtias atque Iordanem usque

Beth-bera. Apprehensosque duos viros Madian, Oreb & Zeb, interfecit Oreb in Petra Oreb , Zeb vero in Torculari Zeb. Et persecuti sunt Madian : capita Oreb S Zeb portantes ad Gedeon tras- fluenta Iordanis. Has igitur duas historias neoterici omnes interpretes Vatem nostrum referre arbitrantur, multiplex videlicet argumentu diuinae miserico diae in Israelitas commemorantem. Contigit autem, ait ex illis quidam, Vocabulorum Chus S Chusan similitudine huc lo cum ita obscuru effici, ut nisiHebraica

exemplaria succurrerent, non explicada, sed diuinanda nobis foret interpretatio. Porrb,veteres expositores uniuersi, quod dicitur. Uid tentoria AEthiopia:partim de tetris daemonibus,partim de sceleratis hominibus interpretati sunt. Verum haec pertinent ad allegoriam, nos historicum persequimur sensum.

Et mihi quidem,etiam iuxta literalem intelligentia, diuinatione locus hic haudquaqua indigere vidct, quavis excplaria

394쪽

Hebraica non siibuenirent. Existimo autem olim Hebraeis codicibus germanam lectionem fuisse Chusim, non Chusan: est autes' a Chus, AEthiopia Chusi, AEthiops : UT V a Clausim , AEthiopes. Chusim vero legisse Septuaginta interpretes , eX eorum Versione fit manifestu,

nacula AEthiopum .Quin etiam verisimile mihi admodum fit, Aquilam,Theodotionem,S Symmachum, adde his etiam Quintam dc Sextam editionem, AEthiopum vertisse: cum Hieronymus, si quis eorum aliter interpretatur aliquando,

mox in commentarijs annotare consueuerit.Αt in hoc loco nullius diuersae versionis mentionem intulit:sed ipse etiam, cum legisset Chusim, Ethiopiae interpretatus est:nihilieferre arbitratus,si AEthiopum diceret,an AEthiopiae. Praeterea, rex Mesopotamiae non simpliciter est dictus Chusati,sed Chusan - rasathaim:apud Habacuc vero duntaxat legitur Chusan. Quod nomen non magis existimo idem esse quod Chusan-rasathaim:quam existi

395쪽

C A P UT II L

9rmo idem esse nomen Melchi, quod Mel- Luc.3. 24.chias,aut Mel-chisua,aut Melchiel , aut Melchiram , aut denique Melchisedec. Et fortasse scioli cuiuspiam audacia,pro Chusim, irrepsit in vatem nostrum Chusan,dum ignorat quid sibi velit Prophe ' ' δε δηta, nec commoda vlla AEthiopiae illi suc- Currit interpretatio aut historia. iod si etiam olim Hebraica exemplaria, ut nucquoque,habuissent Chusan, credibile est tam multis bonisque suffragantibus testimoniis, AEthiopiam significare, sicut 5 Chus, paragogenq; syllabar, An, facta fuisse rhithmi causa,vi voci Madian siue Midia, quae paulo pbst sequit ex aduerso resonaret,& quod frequens est apud diuinos Vate S,utraque Versus pars,Vtrunq;

hemistichium, similiter delineret. Pro , iniquitate,Vidi tentoria Chusan, turbabuntur pelles terrae Madian. Inuentuturhuiusmodi paragoges, aphaerese S,syncΟ- pae & apocopae poeticae,in Psalmis, literarumq; etiam transpositiones,ut a Genebrardo notatum est alias,S in Psalmo vigesimo nono,versu nono, &Psalmo ter-

396쪽

HABACUC

tio, versu octavo, &Psalmo quadragesimo supra centesim v, versu tertio. Adde. etiam, quod Chusan plurale esse potest, sicut&Chusim:pluralia enim apud Hebraeos saepe indifferenter per, I, Nun, dc per m , Mem,solent terminari,ut Iamin, dc Iam min per daghes,id est Maria: Cherubim,SI Cherubin.Quod etiam Genebrardiis notauit in Psalmum octuagesi mum octauum, versu decimo tertio. Est

igitur Chusin idem quodChusim. Quod aut nuc legitur in Hebr is codicib' Chusan, Rabbinoru est inuentu, qui post Hieronymi sanctissimi lepora, pucta pro Vocalibus excogitarui: cu nondu, Vt comuniter creditur,meronymi tepestate puncta vocalibus deseruiret. Porro si absque vocalibus legas nihil impedit quominus legas Chusin, id est, Aethiopum.' Ad haec,animuinducere no possum,Vt creda, Vatem in hoc loco, Othonielis historiar meminisse: si quide in ea nihil insolitum &egre)iu, nihil alijs Iudicu historijs praestantius & excellentius, nihil dignius admiratione contigisse refertur. Vnde

397쪽

c APUT III. . 393

Vnde hanc potius, quam praeclarissinia gesta Deborae S Barac, aut Iephte , vel prodigiosa etiam facinora Samson, in exemplum selegisse credamus. EGO igitur sic existimo, solius I adianiticae expeditionis Habacuc fecisse mentionem,&- Ethiopia atque Pelles Madian, significare: ut familiare huic Propheta: in primis est,

quae suboscure aut in determinate praedixerat, apertius e vestigio repetere, & si quae ambigua praemiserat, certior uappositione declarare. Madianitas vero dictos fuisse. Sthiopes,vel ex eo patet,st Sepho- Eobas. ra filia Raguelis sacerdotisMadi VXOrq; Moysis, Aethiopissa ab Scriptura vocat. Etsi emposterioris qtatis homines , A thiopum nome ad eos dutaxat qui iuxta Aegyptum ad meridiem habitant,traduxerunt: at olim hoc vocabulu latius patuit. Homerus Aethiopes duplices fuisse

testatur,canens in hunc modum:

Sed hic PEthiopas adierat procul exi tetes: Ethiopas, qui bifariam diuisisunt extremi hominum:

398쪽

is uide ad occidete nutalli aut ad orientem. Agit aute Homerus de Neptu no,qui ad

Aethiopas conuiuatum secesserat. Homerum imitatus Seneca in Hercule furente,Iunonem in hunc modum de Hercule conquerentem inducit:

bella Z quidquid horridum tellus creat Jnimica,quicquid pontus,aut aer tulit Grribile,dirumpestilematro ferum, Fractu alidomitu est usat et crescit malis, Iraque noctra stulturiis laudessuas Mea vertit odia,dum nimissua impero Patrem probauit inde,qua lucem premit Aperitque Tethys, quaserens Titam iam: Tinospropinqua tingit isthiopas face u Euripides in Phaetonte,tradita esse Clymenen Meropi, dc terrς eius imperium habere dicit: prima tellurem Sol quadrigis exoriens Aurea flamma percutit:

Eam finitimi facie nigri homines , id e L

Melambroti, i Lucentem auroram s solarium equom Itationes appellant. Virgilius auxiliares copias Athiopis Me

nonis

399쪽

nonis,cum quibus Troiam venit,Orien

tales vocavit:

Eo que acies, s nigri amemnonisarma. Nigri autem dixit, id est, Aethiopis: ad erymon nanq; Acthiopis allusisse videtur. Sunt enim qui Aethiopiam dicta velint a verbo Graeco Mihin, quod Vro,incedo, ardeoque significat, &οm, id est, facies, aspectus: qubd Solis ardore torreatur, nigrique sint aut decolores Aethiopes. Diodorus Siculus, Memnonis Aethiopas Assyrijs finitimos ostendit, ait enim: Solum memoratur auxiliumTroianis ab Assyrijs missum. Dux praesidij Memnon, Tithoni filius fuit. The utamo enim in Asia regnante,qui vigesimus a Ninoatq; Semiramide descendit, Agamemnonem tradunt aduersus Troiam cum Graecis bellum mouisse,cum Assyrij amplius mille annis Asiae imperassent. Clim vero Priamus bello oppressus, a rege Theutamo praesidium, utpote Assyrijs subditus, per legatos postulasset, ille decem millia Aethiopum, totidemq; Susianos cum ducetis curribus duce Memnone ad Troiam

400쪽

396 HATA CUC

misit. Erat tunc Tithonus praefectus Persarum, acceptus maXime regi. Hem non vel baetate florens, ac animi corporisque praestans viribus, maxime ea tempestate

vigebat. Aedificasse eum ferunt loco excelsiori regiam, quae usque ad Persarum imperium permansit: Memnonia ab illo denominata. Strauit& viam Leophora in ea regione quae adhuc Memnonia vocatur.Haec Diodorus. Fuerunt igitur &Orientales Aethiopes,quibus Memnon

praefuit, unde & Aurorae filius vocatus est Susianis,ut ex Diodoro colligitur,finitimi. At Susiana Asiae est regio,Persic ditionis,quae a Septentrione terminatur Assyria, ab occasu Babyloniae adiacet, ab Oriente habet Persidem , aut1eridie partem Persici sinus. Andromedam praeterea & Aethiopisilam fuisse,&in Aethiopia ad saxum alligatam, S belluar marinae expositam, canunt Poetς.Ouidius enim de Perseo enatrans, sic inquit:

SEARCH

MENU NAVIGATION