장음표시 사용
221쪽
infinit. ct imp. pro prae senti.
XII. Eadem Aorista, vel activa, vel media, in impe . rativo infinitivo saepissime pro praesenti usurpantur ut
m '.ητον, pro ποί , ποιῆται pro ποιιA: Quod rarius in passivis locum habet, praeterquam in verbis activa voce carentibus,
in quibus hic tiam usus est creberrimus: ut, -- λιχθῆναι, ad disserendum , quia λέγω in usu uoti est. XIII Aoriuta secunda verborum quartae conjugatio nis in derivata inde tempora, vix in usu reperi uu-tur, ut, νάμισον, a puto uti praete itum etiam activum eorundem verborum in κα apud elegantiores auto
res. Quorum temporum in locum succedit saepissime o - .r illum primum longe usitatissimum. Plusquam persectum , pro perfecto quibusdam in verbis usurpatur, maxime apud Poetas, ut , iis i , pro rom. α ειν, pro ab eo. XIV. arcius quidem, aliquando tamen orista etiam, Praeterita passiva, pro activis aut mediis sumuntur ut,
Quorum verborum pars maxima voce activa caret quaedam Praeteritum passivum eadem significatione habent ut, λ. ιν- α Pn4- --, imo &-ιπο--, pro ino, om-- caetera , quae docebit usus. o inuisse sat est. XU. Futura verborum in quando gemina sunt, a pin Melegantius in is desinunt, quam in σω, cum tena'.
poribus inde derivatis, quae fere vocalem retinent. Esrαινι, . ἐπαινε σε in . Me 3 7 . Εὐρίσκω autem licet ab ιυρε , et Adeo sutura in ἔσω, praeca Neris in . sunt usitata, ut et i uia Aoristus . cujus penul tima regulariter debet produ-
ralis syllabae productio huic consuetudini cedat. Ita tantum abest, ut in carmine , ubi Ocalis ante characteristicam pro lducenda est , vocati . tantur poetae, ut metri gratia chara. eteristicam per epenthesin duplicare malint. Ita Homerusti A. s. 4.
222쪽
Gn, Mum Arabicum , quo si jam jam dicturuisum. Ita
Pausanias. Eaχομαι φω σομεν oamjam narraturussum XVII. Verba passiva utrumque Aoris tum habentia sae- Aoriri pius utuntur secundo, ut, ηωομαι, ε αγην ' saepius quai et pass. u
Potuisse , non indignantibus Musis, dicere μαχΗταμένω.7 Eodem modo cum verbo Ει,4 constructum invenio apud Plat Theae pag. I98 lin. 42. oris, 'APIΘMΗ ΣΩ. - . ο Τικος, 'AN A PN Ω-
mum , at πληγην, Percussursum , quod ad corporis ictum pertinet. Vide Clenardi Gram m. a Vossio editam. Hactenus de temporibus r de numerorumen allage dictum est in fine sectionis primas sequuntur Ordine personae . de quibus hoci observandus , a persona ad personam nonnunquam fieri transitum; sed rarius hoc, nec tironibus ideo temere imitan
A prima ad tertiam personam transiit Marcus cap. XI, Din.
32. ubi de baptisvio, quid eis
223쪽
Ao illa Roristum primum medium , utraque significatione rein media. 4errimum est: at secundum lon se epius active tigni fidat, . quam palsive, ut, ειλο- 1 , accem, Vel delegi raro captus, vel delectus sum, ab iρεομαι.
roganti respondeant, delibe t Δαυὶδ δύλ. 'ATTOT
μαμ inter se dicunt: Si diei. mus , baptismum Joannis sis e coelo, respondebita Cur ergo non
si dicimus, ex hominibus: lineismus populum. Quae verba ita intelligenda sunt, ut Marcus usque ad OG α, θρούπων X pertina scribarum locutus, ea relicta . ipse loquatur. Nisi mavis hic agnoscere μι-πηψιν, Ita ut illis orationem imperfectam relinquentibus , hanc suppleverit ipse Euangelista: quare etiam non personarum tantum, sed & temporis si mutatio. Sic illi dixerint 'Aλλ'
subjunxerit Marcus: σο c. Atque ita post πι --ων , distinguente puncto, ah- solvenda est sententia. Interim non dissimulandum, editionem anni 16o . cum interpretatione Latina Bezae, exhibere secunda ad tertiam transitur in Psalmo CXLIII, , Ο.
eantilenam tibi canam , psalterio decem chordarum cantabo tibi, qui reges incolumes reddis , qui Dat idem, ervum sur- pro tuum liberas a gladio malo. Videtus interpres vocem si deliter reddere voluisse. A tertia ad primam transitus fit in Aest Apost cap. .eOm. .
π T E MO . Convocatibque iis praecepit , merobolrmis discederent, sed ex)pectarentiri missionem Patris , quam audivistis ex me. Stabit sensus , si post , intelligas tertia ad secundam transitur in Evang. Lucae c. V, 14.
224쪽
Ierbum α-πά, duos praecipue usus habet, obserVandos. Αὐαωοῦ Primum enim idem ei saepissime , quod mist, id Iu re. est , sisere ad coque cum praepolitione is, vel P gignendi casu signiticat, alicui anteponere Demolthen pro
φερονJ- id est, Munera communi Graecorum omnium utili- sati anteferre Plutarch. in Camillo 'Αγαπησοι το ἀῶ Gnt. ελαιριμ ας id est Victoriae jacturam libertate potiorem ducere. Ita , quod Demosthenes habet initio prima Olyntα Ἀνι πολλῶν αν χρηματων μαε λίαο νομίζω dicere potu ille , αγαπῆσαι pio , λιαδ id it Multis vos peeuntis antiquius habituros exi imo. 'Aωαπῶ, stridendum neci subscript , non γα πῆν, ut 'Aωαω ν in prioribus exemplaribus . in veteribus enim Graecis u sine jusmodi traditur regula. tu αν παρεμφα 1χή, subscr.
σου ων --, in hoc est, Unita inra, de entia non ha- ῶ, subscriptum: quia verba in Ginis nunquam habent λαιῶν quicquam non prolatum. Quicquid enim tu verbis Vete- praecedit ν plene profertur , quod exemplis patet ut, τυ rum
ἐοοαεν-ων εοῦολν,βοη ν,&C. Sica tymologus eumque se- regula-cutus Urbanus, aliique Grammatici quod etiam in correctissimis libroruin exemplaribus accuratissime observa
Notandum etiam ροσγεγραμu ινον idem esse apud veteres Graeco , quod πογεγραμμενον , apud recentiores: Veteres enim ad latus scribebant, hoc modo TΩῖ, ΛΟΓsti , recen
tiores sic, σύ λα- JII. Deinde sumitur pro contentum esse, aequi bonique ou Greenis sulare. sua in significatione primum per se solum ponitur tume ista sine ulla praepositione . at fere sequente particula in Xenoph. q. histor. Eu το aia λωτιζαων, γαπα A, - - . ταντ V. 4ncis. ωφυλατῆειν id est , is ampum M 4 non
225쪽
non descendebat , sed contentus erat, si modo regionem illam adireptione immunem servare pu=et. Cum ae Secundo , cum accusandi casu ungitur, ut , --Cusat παλαι νινο κιν κενοι, anti suis institutis contentum esse.
Cum da Tertio, cum dandi casu, Lysias, o Q Ασιαι Misi τι livo. ἀγαπων τοῖ ὐπαρχουσιν αγαθοῖς. id ei , sea Rex, qui bonis Iraesentibus contentus non esset, Quarto cum praepositione ἐπὶ & eodem dandi casu, ut,
'Eπι τοῖς sis ii πολιτεια Θορς ωσιν ἀγαπαν. Contentum esse
vel acquiescere in iis, quae consiluta in republica ue- rint x. Στι γω, III Eadem in sigilificatione , prope synonyma illa sunt&z. τεργειν , ατρεμ ινδε μυχαζειν , νασμενίζειν. inc '0γε, quidem omnibus modis constituitur, quibus ἀγαπαν' τρι- Vero, μυχαγν, fere tantum cum dativo casu: --, ζει, denique cum solo dativo casu. Ἀω- 'Αωοχρῆν etiam , cum dativo personae , absolute ac per χH, sese idem piope lignificat. Dem Ollheu Philipp. I. - Ε γαιν
λκii Si enim iis, quae jam cepit, contentus, quiescere dein ceps et ellet , nonnullos vesrum aequo animo justius saturos exissimo. t V. 'Aνει tres praecipuas acceptiones habet. Prima est cum gignendi casu, praepositioie ab , cujus significatio petenda ei ex genitivo ad uncto, ut 'Aγ , υμης,
ct genit. 8 Vel cum Participio quo
sensu etiam rebus inanimis tribuitur , more Latinis ignoto, quare etiam in versione redditur , incit vel 1atis est. Nῖ,
urbi nolitrae satis est verbatim Urbs nostra contenta 6 publice
82 Pag. I9, in. s. Locus, Nostro Minterprete, opinor, nainus intellectus , integer hic est 'E si ἔχων, ἁ κανυμ ιες α ει φεν, συχια υι-
ρυσία ostendit orator, ea, quae Philippus hactenus egerat, quaeque Athenienses cum probro suae civitatis passi erant satis caussae extitisse . cur eunt debuerint ulcisci : Itaque reddo: Si enim iis, quae evertit occupavit , acquieycere voluit et, nec quicquam ultra molitus Dei, haec , opinor, nonnullis vestrum susscere debuissen , quare dede. eoris, ' ignaviae omniumque probrorum ab is , civitati ad persae condemnandi fueritis.
226쪽
aliquem honorare: --., curare e γ ν l. - μης, mentionem facere A ευχης, is votis habere: γ ν δὲ ειδως, venerari. v. Secunda est, cum dandi casu is praepositione o i, 'AM... in qua fere significat ducere, id eli, habere, censere, nunte cum mare, ut, ους φιλους - ἀσελφοῖς αγειν id est, Amicos fratrum loco ducere bet cum praepositione , α,- accusandi casu nam ἀὶ ωδουν αν ν τινα, idem est quod παλάδι τι θεοδ, nulla loco siqnem ducere r ανς στολι , plurimi facere: γεππασέ - λειον, plAris facere
V l. Tertia est , pro exsimam , idque fere tantum cum
accusandi casu Xenoph. de Agelila , ας - Ἀλωτων -- ὸχima μαρτι--αως ε φινι , τας ἀρχ Των μεγαλας ἔγρ. Id est mare. . Privatorum hominum peccata leviter ferebat , Principum vero magna ducebat.
VII. Quarta est , cum verbo , φιρειν, pro diripere, po 'Aγει, sputari , assare idque tam de personis dicitur, quam des ἱρio.
modi est regionis illius natura, ut 'orem ejus partem diripere ac vastare liceat ubi Φ pubis, pro τοιαυτη φυτις Vι,--λλην, pro πολλὼ μιμα ponitur ita Livius non semel lo
quutus est, sirgil ipse AEneid a.
Alii rapiunt incensa feruntque Pergama - . Uerbum quando dicor , vocor significat. sicut ver- Ἀ-ba nuncupandi utrinque nominativum admittit , ut Na- τοιον. 'etianeten de Christo Σα ιιι η . . rs αι- ῶν Samaritanus vocatur, Daemoniacus Thucyd. Eeγλος α is, usserhibeor sic apud Latinos Horat.
Pu recte vivis, s curas est. quod audis D LVIII.
Uel citra praepositionem cum solo generandi casu. Ita Arrianus de Exp. l. lib. 2. cap. I S. Αλλα λέγει Ηνό Τ , μι πυώδ. - E LP ' Ηρακλεα APOΥΣIN Αιγι, ι. Sed Hero. dotio scribit, AEgyptios Herculem inter duodecim eos recen sere
e Pag so lin. Ia. 8 Invenitur etiam solum
verbum pisti in hac significatione , ut infra ostendetur, Cap. V sect. 13, eg Io. 86 De verbo 'Aκύω sequenatia nota. Habet post se. I. Genitivum personae. Ita Plat in Euthyph pag. 3. l. 39. Eιτιιι 34. ἰὸελοι κουειν. Si quis me vult audire. Uelm ver Dissilia i Corale
227쪽
VIII. Afruor, particeps sum , fructum aut detri mentum capio , in bonam in malam partem variis modis usurpatur. Primo cum solo genitivo rei, ε αλλαγῶν --λαυειν, in inciarum opportunitate frui suis iamλαύειν
κῶν , id est , μετεχει , communium malorum participem Secundo , cum solo genitivo personae ', Αν ι,οι εἶ
hominis ex prudentia fructum n. iveri percipiunt. Sic 'E,οσμώχειρ πασα ἡ πολις - - . Unius ex improbitate ciditias omnis detrimentum capit. Sic illa apud Senecam, d Her
neris tructuras ex exicis petant tirones. Verbum 4- λ.αιδαώ. inter
alia notandum habet signisca, tum, re vetiti dicuntur λαμ- ta, , eum, qui iis adversis utitur. Ita idem in Phaed. pag. 58. Tὼj. y 4, ΑΤ e. πολλα
M imo x jo mT EI AUTOΥ Σ. Ad hoc interdtim multo tempore pus est , quisnforte ventis tituntur adversis. 87 Genitivus ille , sive personae , sive rei, non dubium est qui nascatur a praepositione vi, quae subaudienda relinquitur , ita ut γωλα va σου ponatur pro λ-λαύω δε 7. MMλae oa per se proprie notet,
eapis, percipio, nempe fructum, si in bonam partem accipiatur: plane ut apud Latinos , Huor amicitia, pro fructum percipio ex amicitia. 88 Prae
vertunt Latini per Praepositionem M. Ut Hκων τι. . Ex aliquo audivi. apu. Demosth. Olynth. 2. . . lin. I 2. II. Accusativum rei, apud eundem Platon in Apolost.
Socr. παυτα κουσας. His auditis.
III. Vel utrumque hoc simul. Sic idem ibid. p. 7. lin. 18
Υπι in μου ακουσε Θε πασσιτην ληθειαν. ris autem au. dietis ex me omnem eritatem
Hic notanda phrasis apud Dinarch. in Demolli, p. 98. n. 38. Aκουτή με - αχεα Paucis me audite. IV. Vel addunt Praepositio nem Plat in Phaed. p. 6 I lin. 36. οὐκ ἀκηκοαὶ εα τουτων : Nonne de his audinistis p Estque haec ili. psis subaudito LV. Nonnunquam, sed hoc ra. I ius, res ipsa , quae auditu in Generandi casu in. venitur. Ita idem in Gorg. P. 523 inli. Axου μ ιρα- Diqitia i Corale
228쪽
IX. Tertio , cum utroque genitim simul Plutarch. in Clim v. Antovio ' A. πέλαυσαν ἡ φιλοῖμία. αι τῶ οἰ πολeμιοι, i. e. Ex troque ii ius ambitione commodum in quoque 'ses perceperunt genit. Quarto , cum solo acculati V re , Ou personae. Is - Cumae. crat de paCc. Δισοικε, - πειρωμν - ο - ργεἰ is , αυτὸ cusat γλλαι, τι φλαῖρον Vereor ne dum vobis prodes sude , da iei. nimi aliquid capiam. Sic 'E ιζ --ώ τι λαυσειν Spero me aliquid boni consecuturum ille autem accusativus, aut ali aliquid per se significare debet male cui in diceretur λαυειν- νωτια , pro fructum aut damnum ex consuetudine percipere. X. Quinto cum accusativo rei genitivo personae , Cum se. vel reia vc rei simul' personae ut Φιλο-ως ενος Mob cusat. α
unius ex Iudi , cendiscipuli omnes fructum maximum capiunt Lucianus in Timone ubi de improbis , fulmen p- vis irridentibus . Μόνον δε σου Οἰι era λαυε ιν τοῦ ν άναπληΘησον et αν. ολου id est, Sed hoc unum se putent ex eo vulnere incommodi percipere , quod fuligine implean
XI. Sexto, in qualibet ex his constructionibus additur Cum nonnunquam re accusativus rei , ad quam fructus m. in
damnumve pertineat ut Tῶν φιλοπον--ος την iam o πλαῖ accusat. σαι. Diligentium exemplis ad eorum imitationem juviari. Plu - . tarCh. Alcib. ης meρατους - αυτον αἴνοιας , - φιλάας μικρα ἀπ αυσεν Ex Socratis erga se benevolen
sia θ' amicitia, haud parum exisimationis , gloriae confe-quutus es. XIl. Septimo , cum genitivo praeterea Vel personae , Oblacta.
minem ludificati seni, eoque sese oblectassent.
229쪽
suemadmodum verbum suαν proprium Viris m&χρη- νικως tribuitur foeminisci eodem etiam modo verbum τωνι foeminis pec aliare apud bonos autores de viris dictum invenitur gignere lignificat Lucian. A. ιν,
τ λφαισον. Canunt absque virili conversatione subventaneum puerum Iunonem edidisse Vulcanum. Hesiod in Theogon passim.
Nausithoum v. lyssi Calypso excellentissima dearum Genuit Nausinoumque , apud mortales viros cubantes eae, sepererunt Diis pares filios. Hom. I l. r.
88 Praemitto verbum βουλε μαι, quod praeter notos usus eleganter etiam adhibctur, ubi quid speciem alicujus rei praebere indicamus, est ubi per verbum videor simpliciter red di potest. E. G. Illud Terentii in Λndria Ast. V. c. 2 Vs. 4. Cum faciem videas , videtur esse uariticis pretii. Sic commode Graece reddatur: χτε βλέπτειeMς ποσώπον ἰυτοῦ . βωλε sti ναι. Hoc modo utitur Aristoteles lib. II Polit cap. 6. 'H συνΤαξι ολ BG E T A Iμ ει ναι , μή l λπια - , Miri
καλ- λιτι- Tota uia Reip. stata. constituendae ratio neque Demo-c aliae, neque ollarchiae specten habet, sed videtur esse media inter has , quam Politiam vocant. Nostrates hic maxime Graecis.sant, dicentesci de Iovi latβgroot 3ula. r. Βουλεται μεγαr ω,M. Eodem reditis altera verso , qua βουλε Θαι redditur assectatum esse quomodo oppo
τυο ΟΥ Λ ET A I. In 1see dictione nativa quaedam eis ele- euntia , in Isocratis vero, Oe-
230쪽
immortalis Iupiter. T. Viniναν επὶ ἀ,hῶν κυρίως λεγι , το - μι - -- Ο-2 πολλακι το AΤειν ira /ων τατἐει Μοχοπουλ ν. -ικ P. Duportus clarissi ling. r. apud Cantabrigienses Professb in praeclaro illo poemate, Homerico filo contexto, quod inscribitur Σολομω, i sim, dignissimumque est sane quod omnium juvenum manibus teratur hoc vocabulum tribuit Davidi Proverb. cap. I. vers. I.
Froverbia Solomonis inclyti regis, Daet id genuit. - .
Latissimus est verbi iis usus, quique certis finibus haud rud is, fatis includi possit ubicunque emi praesentia quaedam lateia. significatur l. locus est potest Praecipue tamen tet. notanda sunt, quae sequuntur , praeter ea quae in participio υδε. - dic turi sumus is creberrimam acceptionem, quapro sumitura ut cum dicunt, γνωμ ει γίγνια, in ea opinione versari. τίνι tauri, , spem conci
II. Primo, cum praepositione at gignendi casu ele Cum ganter jungitur, ac per verbum illud redditur , cujus no-&genitime significationem habet ut, γε tot ab Ocου id est, ximere : νινιι eγη , i am alicui γενεΘαι λ' ἔχθρας, inimicum esse '. ΙΙΙ. Γινο- , cum praepositione dandi casu est cum
πιπειριναι, inniti, vel confidere e ' ut οὐ. 2 ι ἀνηιιο - , τε is dativo. 8 Sic diu, μιαι νεδεαι γνω μης cincordibus animis esse. apud Isocrat in Paneg. p. 34. Cum eadem praepositione genitivo substantivi studium aliquod seu exercitationem sit. gnificantis, vertitur per verbum Versari Lucian Macr h. p. 83I
Multis in disciplinis versatur. so O sturpe tavien ali quando enim reddendum est,
Praefectum esse. Ita Dinarch. contra Demosth pag. Io I. in. 46. En1 3 TOT E E No 1ΣΠροξεν 4 reοδοτηι 'EPE NETO. Peregrinis autem adVersus m. pbisbam conscriptis, Proxenus proditor ille praeerat. Praeterea Cum praepositione eadem' accusandi casu construitur di dativo