장음표시 사용
291쪽
Quinto, cum , ωαν, in eod. Aorist a Demosthen. Olynth. i. α μὲν εἰκών, άν r ἀπειλοῦν id est,
Nais quidem cedens ius tulerim et reo
XVI. Sexto cum . , τι ,- αν, in eod. Aorist. 2. nam o, τι αν τυχη , est quicquid forte contiguerit, vel proas aliquid forte obtulerit, vel quidquid in manus, aut in men
Septimo, cum ἔ, - , μη, ωαν, in eod. Aorist. a.
utriusque uineri , id est , ubilibet , quocunque in loco, aesine ullo delectu , ut, χ που αν τυχοι, αδίως λι-ειαν, non facile quovis in loco promiscue morabatur Dicitur etiarno που τύχη, Vacante particula Ma . Octavo , cum ποθεν, id est , undelibet, ut, τους νε μα- χει ποθεν ἔν τύχη συνεκροτησιν , socios undelibet, undecunque potuit, collegit. Nono, cum partic. in Aorist. 1 indicativi, id est, Drtuito, ac temere, ii σιτον α
cum illo ircumferri rei ita tulerit , congemiscere etiam. Constante καν ex , Hrina
ς In his acceptionibus potest hoc verbum in omni persona usurpari. . . Plat in Theag. pag. 29, lin. II. H, υλ , ἰσσεο, TYxa.
rat. Nisi hoc loco quis vertere mallet r. vin compos factuis
Uaeat particula, non magis , quam nostratium Oolibcum dicimus et Naar hi dan3pn marg. Dicamus potius
explere illam vicem particulae αν Pr οπ αν τύχm Estque locutio elliptica, quae ita suppleri possit , cum . . dicimus : Quocunque arma intulit maximum sui terrorem injecit.
quam λη- , cum illud sit tutius ac certius. Uel cum particula AElian Uar Hist L VII cap.
292쪽
Decimo, cum vel ὀπόom in Aorist. a. Indicativi , ignificat id quod aeque potes esse, ac non se aut vice versa, laximeque apud Philosophos. XVII. Aliquando, tritum aliquid, commune, obvium ac vide, significat tuucque saepissime participium usurpatur, vel implex vel compositum ex praepositione , V. C.
λῶε, sola ρ -ενών non es unus e populo , non vilis , cou- temtas tiguis. Rarius dicitur eodem sensu , ω, -- Demosth. pro Corona ; -- ἔτυχεν, ἐν Nec enim eras
XVIII. τοκά ii, cum genitivo est sortiri, tam in bo- .m , quam in malam partem. In bonam, ut τυ α in iis
esse Austos. Conser Isocr. Areop. pag. 3 . Caeterum ex praecedentibus satis constat hoc verbum fortuitum casum sive sortem significare eandem vim habere , quam Latinorum syllabica uia adjecti . cunque vel libet, ut ubicunque , unde cunque , quilibeι c. Iungitur tunc cum particulis, τὶς, ω, ποθεν similibus. ut, Dis τυχeν. sors obtulis,
'Omi 'O, M E T Em. Ila. bitant vero in Oreta Graec . alii Laeedaemoniorum,oloni, ali Ar-ivorum alii Atheniensum, ulti aliis Graeeiae partibus unde. cunque Arrian de xped Al. lib. VI, cap. 4. ΠροoeusOμε ν δὲ Onu UXO Φαδε - χροα se. Ubicunque appellebat ri. pis. Et sic in caeteris. Potuisset
Animmo ex Polybio Athenae us , lib. V Deipn Osopb pag.
tionis qualiscunque necessitate vide, quae supra diximus ad finem suct et capitis III. MΤα iιaniaque ex aula miniserisse subaucens ubivis per urbem otiose vagans con piciebatur. P test & hoc modo in omni perissona usurpari , idque non tantum in a Oe id , , sed etiam laaliis temporibus. Cum Particula ς, ut οὐ ' ΩΔ 'Eu - ΓXANON , αλλα α ια καινουνεχοντως ἐποιησα. utcumsive . temere, sed jure
que , ad quammnque paraemba nam habet hoc modo sequen lius Ion esset, illa transeret. tem Generandi Casum, ut de
293쪽
γκαιων , , Dum obtinere. Quod etiam dicunt, ἐλλειπῖκte, sine genitivo expresso Dion3sius Halicarnass. lib. 3. I, μηδετερα λέμου ἄρχη Albanorum, Romanorum urbes in
λεαεν. Ut neutra bellum incipiat, sed utravis accepta qualibet injuria quereretur, ea judicio apud injuriae authores experiatur : quae scius suum non otineas , tum necessarium deniqae bellum inferat. In malam vero partem dicunt enim το κολιν ἡ ρνῆc, iram subire alterius : τυχεῖν φθονου, in invidiam adduci r τυχειν ζημ. , mulctam subire τοχμσιμ ωρίαι, poena mulctari e lato in Gorgia, -- -- , ἐα, νε διὰ λαί- μηντο α τιμω/ία ο ἀοικῶ miserior quidem Derit auctor injuriae, I poenas non dederit, atque omne supplicium est veris. τυ κανιι ιιι ψεω ,--ψνγ- , repre hendi is accusari L me quae supra diximus in Ἀλαυω. Sect a 8. XIX. 'Επιτο χοίνιιν, absolute sumitur, pro εωχειν, id est, conjectura assequi, rem tangere, Vulgo rencontrer Plutarch. in Pericle, ass. a. ubi loquitur de ostento quodam expli
autem poterat, uti si h cus , E Vates rem attingerens r Gallice Neontrassent biene altero rei causam , his assignore. Est enim hic κλαμcανιιν, accipere. i. e. interpretari, assignare. Quo modo, etiam δεχεσθαι θ όαλκιοπι aliquando sumuntur. Ex quo illud Polybi citatum a Suida , Ῥοα ω σου ἡμιὶερουι λμη id est, νοεῖς, πa- αι caἰνιιι, uno Verbo , Galli ad verbum eleganter, Mura ne prene pas bien paroles.s Pag. mih I38 lin. ar.
In bonam, malam partem simul. . . Cum dicuntur aliqui dignum meritis suis vel suppi letum vel praemium ferre : id Graeci exprimunt non nus eleganter quam breviter,
emplum quaere apud Isocratem in Euag. pag. 389, in me.
κόψων. de ut omne pro suisquisque ritis tractarenturi
294쪽
Y παν- , praeter vulgatam observatione dignas. acceptionem , nonnullas habet enim sumitur absolute, pro praemitto ce ζ- , cujus verbi prima notio statui potest,
ex nimia fortuna insolescere pristinae conditionis immemorem hinc alios superbe contumeliose tractare , tanquam se inferiores. U. El. V. H. lib. Ira c. I S. Ubi dicitur Philippus , fusis praelio Atheniensibus, victoria elatus,
Diuitiis saturatus insolentius ejactat. II. Hinc MΤ-οπικοῦ designat omnes illos affectus, quos omnium rerum abundantia parturire solet, quales sunt ferocia, petulantia ituprum, contume. lia , injuria , quae omnia uno nomine βρι signantur. U. de nuo AElian. V. H. l. I, c. I9.
didis vestibus Iuxuriabant . 'messae intemperantia supra mo
jurias erant praelises. Hinc reo est opponuntur his ασω ο-
III. Construitur βρίζεσθαι cum ait Praepositione , suum casum postillant , id est, e-cusativum ejus rei, in qua quis contumelia assicitura qui Casus si est nominum iis vel παῖε vel alius similis signicationis substantivi, mutatur etiam ipsius verbi propria & generalis denotatio in specialem. Tunc enim notat Stuprari Sic Dem. de med. Alex. p. 87. in . 8.
'TBPIZOME Nor Ea Σ ΠΑΙ ΔΑΣ- ΓΥNA ΚΑΣ. rannide voressos indicta casterim videre licet smuι, rum uxores liberosiue ad rapi. IV. Minus trite, sed minori elegantia res ipsa dici. tur υτριζεσθαι, in qua quis luxuriat. V. G. si quis vestem purpuream aureis laciniis superinducat, gemmis allisque rebus pretiosis opertat, dic rent Graeci, cρiζεσΘαι τ
295쪽
pro authorem esse , incipere, initium dare, tam in bonam quam in malam partem. Quo in sensi, quinque fere modis usurpatur. Primo , per se solum , ac sine ullo casu. Demosthen.
contra Neaeram, υπαρχων, ἀλλα τι ἀπ- ος, ἀγωνιῶμαινον ἀγῶνα τήονί. Ego non autor , sed ultor injuriae , hac means , actione Persabor. Itaque τύ ὐαταρχειν, in malam partem opponuntur, το ἀμυνεσ3 αι, το τιμωρεῖσΘαν in bonam vero, το ανταποιειν, ἀνΤενεργεΤeis', id est, beneficium reponere rin utramque, ν άμειςισο ιαι , εο ιν ιαμ clom Thucydid in lib. a. in malam partem ΔικαιωνΤε τεῖ-αμύνεeΘαι, 64 Λακεδαιμονιο υπ-- id est, AEquum satuentes injuriam eodem modo reponere , quo Lacedaemonii priores fererant LIL Secundo, jungitur cum genitruo, beneficium aut injuriam significante, praepositione , vel cum accusativo personae Plutarch. Pomp. Παλαι διομεν Ἀρἰήιος τινι οπακαι - φιλα Θρή νια id est , Cum pridem opta- ex Xenophontis Κορ παιδ lib. II, p. 56. sub sin ubi vestis, quae nullo auro , purpura, a Ilove opere Phrygio erat contexta, dicitur μ σι ς ιυ η. Latini taudere auro dicunt. Ita Virg. i. II, Georg. s. 464 dicit rLIufasque auro se , 'bγ-
Hinc τὰ ἔνια μνα explicantur Per τα αγαν πολυΤελη apud AEl. V. H. l. I, c. 3I. ubi loquitur de consuetudineaersarum, regibus munera offerentium Verba sunt: ε των ἔρια - , - των ἄγαν πολυΤιλῶν προσφερουσι '
η ινον αλλοι. Nihil pretiosum nimis, aut nimis magnificum fferunt, sed e boues, vel oves, ve frumentum, alii vinum. Nec placet interpretis sententia vertentis maue nimia attrita vilia . neque nimis pretiosa magni a. quia in sequentibus
enumerat φοινικαο, quibus nescio an quid vilius in orientalibus regionibus nasceretur. Uel etiam τιμαν. Exem plum habet Arrianus loco moXcitando.
Hinc apud Aristid. Orat. pro Quatuorviris, Pag. 59.
ditur, Vim vi repellere. l. e. D-juria nos incientibus, . , του
re. Maxime notus est hujus verbi usus ex omero, oppositio haec egregie patet ex ejus versu , quem Claudius in ore habebat cujus meminit Sueton in ejus vita cap.
296쪽
optare , eum M priore quadam opera bene latoque demereri
Tertio, cum genitivo rei, dativo personae ut, --π'τω- χει τινὶ θ εὐεργεσιας, aut νύρεω : aliquem vel benescis, vel , injuria provocare vel Quarto, cum duplici accusativo uno rei, altero perso .c..isianae, cum praepositione . velisio Demosthen de Falsa
bus vos priores fecerunt, libasionum , poculorum participes es voluisis. III. Quinto cum accusativo rei, t dativo personae Ἀωα Λ Eschiu de Falsa Leg. α ιοεργιπιας, -- -εῖς πηρξα7 νιν iam Ἀμυντα - Φιλωπ παΤεέ. id est , Beneficia quae priores in νι.Lν 'Awnta Philippi patrem contulisis. Sexto cum participio , beneficium aut injuriam significante Xenoph. lib. s. de Cyri expedit. 'Oοδ γαρ μινορ ac
quam injuria priores a ecimus Sic πηεξα καλω , vel δνυιῶν, benescio prior a feci. Porro quicquid hic de πω dictum est, de composito, μααι dictum puta. IV. Secunda acceptio , λυπαρχειν, est favere , esse 'se'. sare a partibus alicujus, cum dativo casu. Demosthen de χειν,
εων λεόνα, id est , igne eum δε hoc judicium fugerit contra vos illi adfuturum esse Xenoph. lib. s. de expeditione Cyri ubi Tlmasio milites alloquens prosectionem illis suadens : Καὶ παρξει - inquit ἡ πολιο , οέδιε γαρ ι Q. Vobis etiam praesto erit civitas meari quidem me libenter excipient Gallicus idiotismus non abludit, is suis a Sons. Tertia acceptio, αντι τοῦ εἶναι, quae cum vulgaris est, tum praecipue notanda cum gignendi casu Xenoph. lib. s. Me-anorabilium, sub finem Αλλα , παιδεία λῖ, . ως Φαδώ
, qui ea posse volueri , cum disciplina opus esse , tam bona indole praeditum illum esse oportere. V. Quar cum praepositione ili apud
νο bena meriti fuiss- , mors adsessitis Cono
297쪽
V. Quarta acceptio hujus Verbi est , ξιι licer; ἔαι , contingi:, , res , in qua noni, unquam absolute ponitur sine ullo casu plutarch. ιτ δε αναλα. μν
ta quiete rescere non licuit Thucydid Καὶ οἰ τους Μωσανειλονs, s ταχους Θαπῆ , .... ὀπηρχε ' Mortuos extulerunt, ac subito sepelierunt, prou Iicait Saepius cum dativo iungitur Plato in Sympos fas παυχον Σωκροτα πανr κουσαι, σα πρώτω Tanquam liceret j hi, tibi hoc Socrati dedissem, quaecunque novit audire t Eschin 'Υ-ρχιν αὐm . φανειν ς ιεια G. id est, Risi necesse erat, aut fugere, aut mori. De participio hujus verbi, 'ide cap. de Participio Sect. q. reg. . 'UI Uerbum ποσέλλο ι, tribus praecipue modis usurpatur Primo. H ir timere , cum solo accusandicas : Dinarch. V iis ξ Aelia μου -- τι- Δη--
δεινου , τε - Δημώδου δύναμιν ποσειλα φησ. Areopagitico Senatu, Demoshenis , ne que Demadae potentiam formidante.
Secundo, pro submittere se aut subsedere, absque ullo
I Uerbi 'Υ. ζαλλώ scita admodum cum aliis est constructio. Imprimis elegans hoc Platonis in Theaet pag. 92.
ιateque absunt ab eo , ut Dripossa, ut in iis falsum pinarinem pept. Ad verbum ita rme omnia abundant impossibili- rate, ut &c Citra circumlocu. tionem Latine reddi non potest. II Locus extat , pag. mihis3 lin. S3. 12 Quae Versio , ut princi.pem redoleat potestatem , ita
ste. i. e. ita me paro, upugibbus sim moriger. Haec ut plenius cognoscantur , liceat simplicis naturam paulo fusius exisponere Simplicis verbi λλω princeps notio non commode satis statui videtur mitto , quia haec cum reliquis omnibus nihil commune habet, statuiturisque primariae cujuscunque vocabuli notionis indicium , eam per reliquas omnes, quae hinc rite deducuntur , dominari rjam vero, quid σολε vestis genus , cum significatu mittendi habet communes Genuinam ergo signirficationem st tuo is dorno , paro opto , inseruo cujus notionis exemplorum satis ubivis occurrit. Στελλώ ita. que sit adapt , instruo, eo scilicet sensu quo quid aptatur ut idoneum sit ad certum usum,
cui deliinatur. Eoa longe sortassis
298쪽
VII. Tertio , ανΤι τοῦ φὼQ, Vel νευφίεσθαι, id est , -- 'rmenis miliere aliqαid de contentione, levius aliquid facere qua ι λεσθαι , se ad incendum facilem praebere. Quo sensu aliquando remitte. jungitur cum accusativo , idque duobus praecipue mo-re.
Primo ita ut solus sit accusativus, ut Isocrat de Pace, Cum a ovilis ta ara ιλ- , μελλω ποιεισΘα τω Ita dicam, quist, ni bid omnino remittam, dissmulem solo. Secundo, ita ut sequatur γ , quae modo significet eο--Cum e tra, vel cum modo si , Vel Contra ut Demosthen dem λ- de Falsa Legat. Ω - ἡ πικροκοε εαντως - ἀν-ωτάτου quenm
tam aberravero , si inde ver. naculum stelleri deduxero, quo verbo utimur tum in aliis, tum in re musica , cujus instrumenta, ut fides in cithara convenienter aptantur , quo harmonice sibi respondeant. Hinc sponte sequitur secundaria notio vestiendi comendi ornandi; qui enim se vestit, aptat vel orna , atque ita accingit se, quo honeste ac decore prodeat, unde σολη amictus , Latinorum stola, cujus vocis Concinnam opinor, originem videmus, sed pergendum. Στιλλω redditur saepissime mitto, ita tamen ut ori του περι ει,
disserat est enim auetrare simpliciter mittere sed σελλειν Astructum quempiam mittere quem scilicet necessariis ad rem
mitti aeus quanquam haec duo saepe usus confundit. Hinc συνλἴ commeatus, iter, elum, quae omnibus ad expeditionem necessariis instructa ornata
mittitur. Hinc ais . non simplicite dicuntur,si , sed
missi eum mandatis , quibus divinitus sunt instructi. jusdem farinae est ἐπισελλιι αἰνισολήν similiaque, σιλλω composita, quae recensere hic longum Aequomodo σελλεμαι , ver hummedium hac ratione notare potest caveo Si primigeniam si- .gni Mationem firmiter tenemus. nihil est, quod aeque facile ininveniatur: nam, si σιλλω active
significat instru , par ergo passive instruis , paror is meis die sive reciproce inseruo, μοme ipsum. Qui cavet sibi ab
hostibus, a periculo vel quibuslibet malis , parat se atque inostruit iis, quae conductura putat vel ad hostes excipiendos, vel periculum depellendum vel saltem leviori cum damno superandum. Hinc σελλει informa media notat cavere. Vatitur B. aulus in posteriori ad
299쪽
ε ώπου , μηλιν ποσειλαμινε pote adversus homines , qui seipsos vendidissent, adeoque scelerati simo , nihil omnino re
in uriam passus es, modesta ei, qua nihi in eadem n- ferenda remiserit , aliquid ad salutem conferat. Hoc rodo Patronus in causa praevaricans, atque ρι--ών, πισἐλλι-
dicitur. genitivo, ut, εἰ πεσελλε-αδ a remittere: λλεσθαι
furia facienda se praebere Aristot in Problem. Δια τί γιεινον, το εν ῆς aras'. εσΘm; stuare ad sanitatem conducit, cibi parciorem feci Sic Gregor Naziaua cedat , apud Haereticos; - ιμ- πισι --
. βρεω , manus atrocem 1 injuria invenire , quomodo ver-υ ad ετελλι es αι Jubmittendi se
ea re vivente. Ita malim, quam parantes , sive dirigentes veris quod Bega habet, subducatis una cule dit albo est ellande
quia saepe fit , ut malorum uom qui nos reprehendat. Hace commercium evitare omnino si rite attendimus, non dissicile erit humsignitisationem assumserit nam ut superius dictum, -έαομαι σοι perinde dicetur ac σελλομαι υ πο σοι. tam paro, ut sim sub te i. e. tibi moriger, quod uno verbo dicimus , tibi me submitto. Hinc pendet superior notio timendi : nam Dinarchi verisba sic reddi possunt , senatu non submittente se potentiae e.
mosthenis. i. e. non reUerente.
Et quis non videt tertiam no istionem praebandi se ad vineendum facilem, ex eodem fontae sponte fluere remittendkaliquid de jure . de ducia αI3 x ipsa versione intelliis gas, nomenis subaudiri , quis constet genitivi ratio. At exin non possimus , quod idem Paulus diserte ait in priori ad
ne itaque Apostolus Thessalonicenses , quando non semper talium fratrum commercium es. fugere datur , ut, siquando in ejusmodi fratrem incidant . e. se muniantis instruant adversus ejusdem insidias , blanditias aut contagium, ne cum illo si. mul abrepti malum inveniant. Hoc argumento nitor , quare etiam ejusdem possoli verba in posteriori ad Cor. p. cap.
eile reddiderii. Vitantes hoc, ne itis nos ituperet , ut con .sentiunt Belgae Erasmus iqui habet declinantes, sed in hunc fere sensum intelligam. Una etiam mismus fratrem
emplum ex Gregor. Naz. saeoquens pertinet potius ad se .cauduin uisu. . , a
300쪽
inim Tisaῖνος Filium Patre inferiorem esse Itemque n ιῆα T ii. Spiritum sanctum Filio. Aliquando denique , cum praepositione κῆ , genitivo cum casu: Demost h. Olynth. r. O .. εἰ ἐν - ruingenii lo
Sed minime decere arbitror , propriae salutis caussa ... Lquicquam in iis , quae vestra interesse putem , praevari
Tertio , quemadmodum . .. iii aliquando est sub Subdis cere, aut detrahere ita ποσελλισθαι, subduci, aut detra-cere. hici tuncque conjungitur etiam cum gignendi casu. Sic apud Aristotel. ποσελλισθαι ' γαθῶν aliquis dicitur, bonorum aliquid subtrahitur. Sic , ποσελ ἀι M a liquia nihi is mea dignitate detrahituris quanquam ita quoque reddi potest, remitto aliquid de mea unitate: πο- λομαι τηι μέμ- potentia mea remittitur, vel remitto alia quid de potestate.
T' Verbo φαίνοι κ duo solum tirones moneo. Alte Φαὶνε . - rum est . non minus saepe verbo illo significari, i consas. quere , consare , manifes comperiri, ac teneri, quam op Iiarere, aut videri. Apud Demosth passim , ut Olynth. a. τοῦς Ἀκεῖνον - ληM. ναταρχε , φαυλον Ἀφαινεσθαι. d. e. ut illum nequam esse, quod utique verum es , omnes perspicue viriant. Item pro Corona , Eici σι ει τουτων τινώκωλυοτί- ανυαι. . Sin aliquem exsere , qui Mec impediret, oportebat. Idem ibid. οὐκ ἰασιςων His a s γε uis Φαινι . de Moo quod dem vestram suspectam haberet, ut mihi omnino consat 3. Affinis est significatio Ἀξιταζισιαι, id est, cenis argu 'Et, A
r si perspicue a verbo λκεῖν distinguitur apud Michi λουτου in fine rumis λαragumentis ουτ φαιε M. in biso quere deprehemnem ocr. in Dialogo is uti i si