장음표시 사용
141쪽
Bavennate et Veneto. Praecedere quidem fere solet, cum nomine. aequi autem cum adiectivo ut in vespa v. 1512. oκω .
142쪽
αλλο τι δῆτ' ου νομιεῖς δ θεὸν οὐδένα, πλὴν περήμεῖς,το χάος τουτί, καὶ τας φδεας, καὶ τῆν Γλῶτταν, τρία
-δ' - διαλεχθείην, ἀτενῶς τοῖς Ἀλλοις, ουδ αν
Ravennas en aliique Id elegantiu visum nobis quare recePiurias. Significat actio. Caeterum non ala monet Brianescius, numerosi rem suturam suis versum, si sic scriberet Aristophanes, ἀτεχνῶς Ουδ α διαλεχθείην. Nam in priore parie huius carmini satis diligenter observatur post primam dipodiam caesura. Nuid tamen p-Pter hanc caussam mulaeverram. Vide quae dixi in Elem. d. metri
143쪽
ω δέσποινα, δεόμαι τοίνυν μῶν τουτὶ πάνυ μικρόν, τῶν Ἐλληνων εἶναι με λέγειν κατὰ σταδίοισιν αριστον.
oas et editus et S in V. γνωμη et caeteri codd. Aristophanis Praeter unum Mutinensem primum Porsono Dobraeus assentitur, ProPteraequentem Versum conigenti, ἐν τω δημω γνωμα μεγάλας νικησε. πλείονας ουδεις. Speciosum hoc, non vertim est. Nam Strepsiade quum γνωμα μεγάλας dacit , adiectivo illo sic est usus , ut eo Gemani uti solentus, quanti adiuncta, ut hic, negatione, non multum alicuius rei dichnus. Ne mihi, Inquat, magnopere sententias lo-msi contingat. 432. a L. omittit. m. Etiam ven. alii*1 codd. et edd.m os sine γε.433. Ven. Pr οσ'.
144쪽
δράσω ταω μῖν πιστωσας ἡ γα ανάγκη με πιέζει, διὰ τοὐς παρους του κοππατίας, καὶ τον γάμον, ὁ μ' ἐπέτριφεν.
χρησθων ἀτεχνῶς ο τι βούλονται. τουτὶ τό γ' ἐμον σῶμ' αὐτοῖσιν 440
παρέχω τυπτειν, πεινην, διφην, αυχμεῖν, σῶν ἀσκον δαίρειν, εἴπερ τα χρέα διαφευξουαι,
τοῖς τ' ἀνθρωποι εἶναι δόξω θρασύς , ευγλωττος, τολμηρός, ἴτης, 446βδελυρδοῦ, ψευδῶν συγκολλητής, ρησιεπής, περιτριμμα δικῶν,
ἀσκον δέρειω DBenuei , - Vmma ala non constat, o Ptτε δέρειν. Melius SS. AmindeLin B, δαψιαν. Ceterum hic do tesse aula Myμη, ut est in edd. antiquis. BN. Ἀσκον μιρειω uterius e membr. Id in imo Reo supra Moras scriptum ab eadem manu. In Branchii cod. δέ-έειν. Rav. δέρειν. Delmerpunctio sallitur Erneam S. 444. τοῖς α τοῖς τ' ἀνθρώπως. contra post delatis ut L. Ib. quod ma a placet. ERN. Vulgo enim τοῖς ἀνθρώποις τ' εἶναι. Praeserendum putavimus altemina, quod est etiam in V. Veria aliisque,
145쪽
ταυτ' εἴ με λιγυσ απαντῶντες. δρώντων - νῶς ὁ τι χροζουσιν κεἰ βούλονται,
λῆμα μεν πάρεστι φδέ γ' οὐκ ἄτολμον,
iecturam ματτυολοιχος. Hesych. μα-ιολοιχος. ERN RaV. Ven. - τιολοιχός. VocabuJum explicavit renesta is ex Athenaeo p. 662. Eustathro ad Odyss. p. 1751. extae et p. 1817. l. 38. Caeteriam Vulgo atque etiam in Brimcriana datione hic Versu dimeter eat, adiectis Verbi στρόφις ἀργαλέος, quae nos superiori Versui, qui vulgo monometer est, addissimus. Eodem modo V. 453. nobis monometer, V. 454. autem dimeter est, quod contraria ratione factum in vulgatis libris. 452 λέγουσιν ἀπαντῶντεςJ B. λέγουσ' ωπαντῶντες. n. καλουσ. EnΝ. Etiam unus Reooriam et ven. καλουσιν. RaV. καλουιν'. Lectio Bem codicis apud Emestium haud dubie orta est ex λέγουσ' οἷ
παντῶντες. Eaque sunt Verae lectionis Vesti a , λέγουσ απαντῶν--τες, quae est in uiab. Nam neque Ieticulus commode Potest abesse, et Versus elegantior est, a caes an hinet.
cimine, uti ν καταχορδευεis eat κατακρεουργεῖν, quomquam V cem plebeiani esse ait Lononus s. 31. Hesych. χορδευσαι, τεμῶν. Themist. r. I. p. 37 38. d. a. καταχορδε νειν μειράκια. V. Cr sol. p. 470 481. unde licet colligere χορδὴν παρατιθέναι esse coniscidere reberibus etc. ERN Amri Aristophania Verba Allienae
m. p. 94. F. 457. Hoc in carmine vulgo Socrati tribuebantur, quae chori Verba esse vidit enueius. uni sequutus est mnesciua aliique.Versus in aliis libris aliter divisi. 456 457. Vulgo βδεχυκ. B. φδ' -κ. C. 'δε δ' -κ. mmaius eleganter e levibrania dedit pδέ γ' Ουκ. Nec dissentire videntur Belesceri codd.
146쪽
αλλ' ἔτοιμον ἔσθι δ' ς ταυτα ψὰν παρ' ἐμοὐ, κλέος οὐρανόμηκες 460 ἐν βροτοῖσιν ἔξεις.
τον πάντα χρόνον μετ' ἐμου λωτοταπον βιον ἀνθρώπων διάξεις.
σθαι τε - ἐς λόγον ἐλθεῖν, πράγματα κἀντιγραφὰς πολλῶν ταλάντων
459. Ven. ευτολμον pro Boιμον. Mox Bav ισθι θ', sed au-Prii scriptora'. 461. - quum ri464. Bessinus ex Suida in e ra edidit, αρά γε τουτ', αρ' ἐγώ - ἐπόψομαι. Ah secundo loco etiam Ven caeteri libri reo, Pae teriminctii C. quem is sequutus est , qui liber pro ea particidare habet. Id quo pacto defendi posse videatur, dixi lib. I. de ea
Particula cap. 8 Mut. b. omissa particula, ea γε τοὐτ' ἐγώ. Recto se habere puto Vulgatam: ea intemgationi, e rationi cones dendae inaervit. 465 Pro oψομ Sarida iniecta habet ἐπόψομαι. s. Raven-- οφομ'. 'no 3 a oti Brunci alia ex A. C. edidit. Habet hoc etiam Ravennas Vulgo ωπι σου. 466. Pro ais Ravenna et Venetus ταῖς. 468 ἐς λόvον R. L. I. uroo contra metriani Em. Brii risius quoque iovou dedit e quattvor codd. quibuscun consentiunt Bavari et, ut Vicietur Beliaceri codd. M λόγους, 1 omnis numema Perueintur, manifesta est interpretatio verius lectionis. Sic
in Miau. 806. καὶ στεμφύλω εἰς λόγον ιθοι. Et ibidem V. 13ω. φαάὶν ἀλληλαις ἔπινελθεῖν τὰς τριηρεις ἐς λόγον.
147쪽
λευσομένους μετὰ σου. αλλ' ἐγχείρει τον πρεσβύτην, ο τι περ μέλλεις, προδιδάσκειν, καὶ διακίνει τον νουν -του , καὶ της γνώμης ἀποπειρῶ.
ουα αλλὰ βραχέα σου πυθέσθαι βουλομαι, εἰ μνημονικος εἶ ,
δυο τρόπα, νη τον ια'ην μεν ' φειληται τι μοι, μνημων πάνυ 480 ἐὰν δ' οφείλω, σχέτλιος, ἐπιλήσμων πάνυ.
scripea habetque is siser τρόπων. 480. εἰ μὲν R. v. b. γαρ pro ' quod non displicet. R. oφειληται. RN. Vulgo, εἰ μέν γ' φεὼ εται μοι, μνημων πάνυ, Misteri ed. μνημων ν πάνυ. Benuei addidit: manescius emeant,r assidit ην μέν γ' οφειληται τι μοι, μνημων πά-- Εἰ μέν γοφειλεται τι μοι Β. Vat Bav. - μέν γ' -ειλεται τι μοι . In alio Regio et Rav. εἰ μὲν γαρ φειληται τι με, μνημων πάνυ.481. versum totum inuti C. BN. Et ven.
148쪽
τι δαι , κυνηδώ την σοφίαν σιτήσομαι;
quod hodie M. et edd. habent onmes, melius quam quod scholia habent συναρπάσει, quod tamen et ipsum pro 'NPeo inscendo rectum eat. V. Nnis. V. 72. Responsio Strepsiadis desiderat: ωνα κάσει. Em. μαρπάσεις Βminricius Onerribri Improbante Elmalai ad Ach. 278. In Rav. m. c. φαρπάσει. In B. D. Ubing. aliisque vφαρπάσης. Venetus: ευθέως υφαρπάσει περὶ των μετεωρων. 487. Ven. τι δέ.488. diripsi Ariamo Pro ἄνθρωπος. 489. R. δέει pro44. Em. Sic etiam Ravenna et Branchius ex A. c. quod saepe cum praesente indicativi reperiatur. Scilicet ubi opinio, non metiis indieatur. Vide quae dixi ad Eurip. Med.310. AEa probabat etiam Pomon . en M'. 491. - ἔπεα 492. - J Attici dicunt pro μικρόν. V. Spanti ad Plut 244. Seda, habet ακαρει, quod non displicet. V. Pimon ad Moerin p. 43. Consentit Ia nisi quod habet anahil e λιπών. Em.
149쪽
ου μ λαλησεις, αλλ' ἄκολουθησεις ἐμοιἀνυσας τι δευρὶ θαττον
δός μοι μελιτωτταν πρότερον - διδοικ' ιγώ, εἴσω καταβαίνων, ω ερυς ροφωνιου.
MI. . A ma. Recte Britnesciua ουνεκα. meliore etiam inter punctione, tinna sequuti sumus. vim enim colon post χαιρωνPonebatur, et Verba ανδρεως υνε- ταύτης cum sequentissius continuabantur MV. ἀνεκα.
150쪽
τω πράγμασιν χρωτίζετα- καὶ σοφίαν ἐπασκεῖ. Ω θεωμενοι, κατερῶ προ υμῶς ἐλευθερως τἀληθη - τον ιώνυσον, τον ἐκθρέψαντά με. 115oοτω νικήσαιμι τ' ἐγώ, καὶ νομιζοι--γφός, ῶς μας γούμενος εἶναι θεατὰς δεξιους,
608. Vera lactionis Vestigia servavit liber avennas, isque quo Caninitis usus est, in quibus est Doιτ τ' ἀνθρωπω. Vnde emendaviana1 γένοιτο τἀνθρώπp. vulgo γένοιτ ανθρώπω. M articulum et Mntentia requirit, et metriarn. Nam Versus hinc omnes chorianthici dimetri sunt, qui non debent a catalectaco incipere C lalectici tantum sunt V. 509 et 513. Ven. ἀνθρώπων. etsi iunt Com. p. 115. Producta ultima in ora movit, ut umscriberet, versus exhibens non cognitos ristophani. Ego credam in melico camine poetam non adspernatiun esse istam productionem. Habetori etiam Herodianua a me editus in libello de consis Verb. p. 362. caeteriin v. 508 incipit quae ampliore significatu arrabasis dicitur, cui de septem ex quibus iusta parabasia constat partibus una tantinni quae μακρον Vel πνῖγo Vocatur, deest, idque uecessario, quia quae iam proprie appellatur parabasis, non eat tetrametria anapamaticis, sed metro Eupolide scripta.512 χρωτίζεταιJ d. καuωπιζεται. ERΝ. 514. a 'Lael. L. C. male, ut V. aeq. R. ταλην. RN. Para-hasis haec scripta est metro Eupolide polyschematisto, de quo dixi Elam. d. meu III 4 Forma eius haec est:
Loci punctis notati basin habent, in via bisyllabi pedes omnes promiscue adhibentur, neque e trisyllabis plane spernuntur tribrachus, anapaestus, dactylus. In primo Versu Vulgo προς γ' μῶς. TaBriinckius recte in optimis codd. omisit. 516. Vulgo νικησαιμ' ἔγωγε. Benueius, νικήσαιμι γ' ἐγω. Et sic etiam Brianescius Liber MVennas, oυτω νικησα ἔγωγε νομι- ωίμην σοφός. uvigassa lectio ab imperitis metricia prosecta, quilios versus trochaicos tetrametaeos esse credidemini. Sed νικήσαφιγε non aptum est Scribendum, ut dedimus.