Athenaei Naucratitae Deipnosophistarum libri quindecim

발행: 연대 미상

분량: 616페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

91쪽

p. 379. IN LIB. IX CAP. xlv. 8,

perne imposita mendam ceusant. specte vero monuit CASAUBONUs: Posterius hemistκhium eineiulabati m lecam pius, τὸ δὲ ξαμὸν αριἁδης sane quam ἀστόχως r. nam macula huius versus in prima Voce conspicitur. BUριο enim perperam legiriar, pro Θριον. Edulli ge-nnus apud Graecos fuit G θριον. Parabatur variis ino-m sis, ut docemur ab Hesychio aitque aliis Ideo addisue B λευκὸν, ad instinctionein plurium ni Moriun quibus tariam confietes Nirit chariades Atheniensis fuit, matri assistes nos, minatus in hoc libro sed channades fortasse melius Amnstophanes, Pac. 1 F. LX ιναδην τις βω-τω. Etiam n caeteros qui hic nominantur, La/Vnam , Aphesonetum In Eu num, Walios, Athenienses tuisse aut artem suam hin ea urbe exercuisse existimo. α - At charinassis Ari-sophane nomen non admittebat hoc loco metrica ratior nam in eois syllaba longa est, quam brevem hic postulabat versus. Θριον- Θρs saepius ostro commemorantur: Vide I. . . H. 68. a. IV. 148. e. 17o. h. IX. os. d. Sc. Sunt autern Θρέα, ut ait Hesychius, iiλλοι συκης ἡ ἀμπέλου καὶ τοι ἐναυτοῖς δεσμούμενα βρώματα id est Fotia ficis vel vitis, O prae sis involv*ntur cibi. οὐ 'ξ 'Aθηνων tacite cor rexit Casau, niis, praeeuntibus Vero Insstis. Monstros O ξα-νω scrinitur in ed. Ven. 'ascae tu hic coquus, ruris nigri inventum Lampriae tribuens :mmam Lacedaenionios ab antiquissimis temporibus eo iis mconstet Aiu ita accipe hunc versum excellulistianiae priam in parando eo iusculo in primas tulisse. CAsAu- BONUS. - Ius simia non solis Iacedaemoniis proprium, -- Atheniensibus in iis fuisse, notavimus ad III. 24. a. ac fortasse multari modo parariam amabant hi Caetenim vide Meursu istellan Lacon lib. I. cap. 8.risiis Cum ait,

. est Tationem parandae lentis queri ni optime Eretant qui maliter accipiunt versum hunc, suis emendationibus imis lum depravant Addit,

, ἀπὸ Ομβολων συνάγουσιν 'Αρειττιων πόρους.

92쪽

M ANIMADV. IN ATHENAEU p. 379.

. nas superimissius aliquot locis testatus est Athenaeus en convivia e collatis se rotis .isse reain s usi In hisis igitur oporauit cocos invenire πόρους est, Martias ra-

. - eon ea cibos diversos ex ea lena materia. Ita immterpretamur πόρους hoc loco. Quid si νάγειν, ud. μβολαὶ , supAiore tu ro, saepe alia victum. Intem. pretes hic ουδὲν γιές. M CASAUBONUS. - Vide de verish συνάγειν, IV. 4a. c. ibique notata. confer VIII. 363. c. De M versu deest 'it. In nas A. vero Cin M. Veii. ias. Ἀριστω scribitur pro quo tacite is bubonus 'Αριστιων posuit auia consulto ita curiis nini ab editore fuisse intelligo ex Aurenaei exemplo e liti his Basileensis, quo ipse olim usus erat in quo ipsius .ianu eodem ma correctum. Fuit alioquin ' Mπιω n me archonti Atiam, cuius mentio fit apin Nostrum, VI 2I6. d. oriatioue idem esse coqui etiam nomen Prodsortasse metriis una hic ponendum censueriit Cilisubonus, primani syllabam brevem statuens sicut in Ἀριστειδιες, apud Aristoph. in Equit. 3as. At si 'Aρι, τω ab v στον, pranaeum, deduxerit Euphron in inicus, quod incoquin mine haud absurde fieri potuerat; ova fuerit prima syllaba, ut docili BiranckakNub. 436. .eoque locum situm tueri vetus scriptura potuerit. f. not. ad p. 38 s. Vers 14. εἶμι τὸ κλέ-ειν πρῶτος. Sic ans Epit f uri vulgato πρωτο praeferendum iussicavi. Finem autem huic in scillis verbis secit Breviatori Vers et s. -- πάντας λαμβάνειν. . Invis, inquit, juna

Uaeere, adeo furensenuis iam, ut contra Omnes opera meam uia ena uat. λαμβάνειν est conducere ad vas facio m. n&, ut veteres lintuebantur, emere. Peccata aliorum pisisset perseaui. 4 CASAUBONUS. -- Vade ad III. II8. a.

Animadu T. II pag. 326. ad V. 7 . a. . quidam ainae, quum vix quinto si Athenas appulerint,m Dus vota reddunt, defuncti periciatos navigatione. De . hoc more dixitniis ad lymam septimum Lad p. 292. a. l. Ita inueni necessaris exponimus Wωπτην ηιαε- θύειν. Tenus Cycladum una est, non ita longo intervallo Atheomnis distans, ut auinque dieriini esset navigatio sed istin tempestatem passi videnturi Quid vero s com ndion sermonis victum putentus, pro πέμπτην ἄγορον ημέρο

93쪽

ν. 3 IN LIB. IX CAP. XXIV. s

v quam minimo poterant lunu pietatis omio defianwn Dantur. Diphilus de naufrago vota solveme: loco ni v lo citi J'Aφῆκα τὴν τοιοῖτον ουδὲν δεως ποιεῖ, --μον, . ἀλλ' ὁσουν νοριον -- Propterea sutawitin nodi loco, a. nautas Trasios mactast Medum arvum , Ἀσπτὴν, macia Blentum Oexsueum. Nulla potest caussa fieret, vi

ae pro euerri inuendari voluerint viri do Sed hunc I aecum ita scribe: . τό Ο τῶν κρεῶν σε οὐδὲ τῆ ,ασκάλμ. Monstruiri est, non Griaeca vox, τό τε λευκοκρέων, is quod omnibus hacternis semitia . Cum erat anagna inae sortim copia, lacile erat collis suffarari aliquia Hiem famulum situm laudat, aod inani in eo sacrificio, utriae praeter lioedum rihil daharii parari lum, ingeniosa furtii

kc Monuit ibidem idem Vir doctus Bis semierni hemiam nichio, pro οὐδὲ τῆ λδασκάλω l o iam fortassis

vmmorare is amanuens, qui notulas illi mosis cauata de sipsit, nonnihil his fuerit peccarum. Ari: A. . S litur,. Tu vero, ait, uiuisitam commentis tuis ut heres da, . A dos pararent, vel iri uos de . Intespres a0-- eae contra poεtae memean planitarie; nam huius inventi pau

94쪽

mma ad dissupulum periinet, non ad magistrum quiram mvitur. Sed videamus quae sequuntur: in Stratagenia famuli exponit, quibus ille usus effecerat,s, ut mi ri nautae prohoeillo uno tres inae larenti ico

Bro interpretum me miseret. Res ita hiiset Mactato orseaenio hoedo, dum iniriosius ex perperii ritu iecur spes,ctant nautae nebulo iste manum ulterius promovet, mnem magna audacia aufert, iacitque in prosundam fo-mveam quem ubi animadversum est deficere, tumultu

Bri nautae sibi itinere, quibus hcu porieritum esset Oh latum. Quando igitur . non inarantia prima victim, si succidanean prae meae substitiiunt. Sed hoc quoquem frustra minis Mes sine corde reperitur, fraude simiIi Meiusdem hominis sacerrimi ita opus est tertio hoed rum Nareationis haec summa Atque ex his asscimus. qui m Finim sit olini, ut toties hostiae pane aliqua inteἀinorum deseetii reperirentii r cuius rei testis est tot lin is Gra meta Latina historia. Ego non dubito popamin victis inarios sui compendii caussa saepe iis artibus usos, quas meo.ii frequennibant, ut docet hoc loco poeta Veriuma, hunc ita scribe,

'πι α μαρ ἀυτων πολλάκι σκοπουμένων. . nisi malis, αυτὸς πολλάκις σκοπουμενον. Res e Bdem reditici CASAU BONUS. - σιωπῶμεν- Cum editis, ac metu ostias etiam κροώμενον, tenet ins A. In Epit haec

Meta, supra docui. ηπα leni spiritu sci ibebatur in e litis munibus nescio an cinis sto. mersaε πολυν ὲποιησας Θόρήον. . Legentium a Wosa m. a. ν α CoRAT in votis mustis. In amoein sententiamCAsa ouos in si periori Animadu dixerat, tumultuare nautae ere. Possit tamen sertasse Qvulgata scria nixa Graeca in eam ipsam sententiain accipi: Tu ea re sis eis ut manuis rentur eon'rararenturque Sic interprem-

nerant eam doriseram proprer hane acturam. Sine caussam mendan ἔλεγες. M CASAUBONUS. - Quo pacto vulgatam scriptiaritin 7x ferret metrica ratio, non vidi nis

95쪽

p. 38o IN LIRIX CAP. XXIV. D

COB monuit, in Aous nustis. Pro ἔλεγον a nuritum fore' participium λέγων, ad ιποι-ἀ relatum tuu in e pertinere existimaveram, ut vim quaniciam huiusmo si adderet orationi alte- ipsum adeo eor morare re via.

In ena inem veri speciem habere intellito emerinati nem, quam communi consensu duo doctissimi viri Co--YAE IACOBs, inmotis nisi meoin eoinurun catis, Proposuerirnt, παλιν oro πάνυ scribendum censentes. Res minus placet, quo ad verseto is illorum heroproposariam est,mἀλα ιι εγο ει , pro uagato. μυ- uasi fallice siceres, Mouin, n es a Disoriari: Ablardissiis scribunt,4 γὼ μόνος υρηκα τέννην Γωm-μpe in hanc sententiam interpretarias erat Iclecampi . non sententia latetrum postulent quod editur , συνμόνος ευρηκας τέχνην. CASAUB. In praecedentibiis verbis nes allusio ad nomen Λύκος, quo appellabatur e

n qui viscipulus. Simile est illiu Aristaeneti, lib. II. Epist.

Infra de ma vide Suidam, in Aύκος ἔχανεν Erasmum, in Lispus hiat: mostrum XIV. 6aa. L, ei a j n Ludit venuste poeta in oee -ἡ, quae. ωι nonran panem significat, ussius vescimur, si Dae dun lyrae sconL VIII. 344. M areat magister de suo. distipulo, recisse illum qu is furtum tis postea raron aliquo vaframento, quod equidem non satis capio, a aestantium animos alibi occupasse, ut sibi aeretur χορδηrae devorandae facultas ino, donec aliquid melius docear: DXοριης δ' ιβιώσκου δι' ἡμέρας ἰητουμένουωέχω δδώμ. - - - ὀυπέσεισας. is Semiitur locus de ma diximus, καὶ επ- τι χορδον

πέτερέτιζες atque aurea ad pebas ad Acho ran Ummen-ntum Sensum iam expressimus. CASAUBONUS. - obis non .suiuet. Verba Graieca ita adposuimus, ut lethebantur

in editis; consentiente sto nisi cum lyb k pro δυ' ἐχευς. vetus codex dederit. Qia sententiam in lati

96쪽

σβέσας in a reσ-α munimitia censuit, meri cari rationem nihil curans Sententiam idem his verbis exprimere conarias est O ciares est un ou detix brachiares oti tan

N τις υ M. Loqui pergit, qui praecedentes etiam con ne pomariam eclogas protulerat, coquiis ille Iarensii, de quo supra cap. 9.ει τους ἐν Μαραιωνι e. Adnotavit hic pitomatori 'Αρυμισιν, οὐ τους ἐν Σαλαμῖνι ναυμα σαπτας. Σώφρων δ' ιν υναιωέοις π Mimu nempe. Quoties iam eae sita, mentio μίμων γυναι - ωμέμων ἄνδρειω Sophromnis in rusAUB us. -- Nempe cestiquus intellexerat Desecamp. - περιφερε κύκλ τὴν σκυψον με-mστόν. Sic dissimus hunc Sophronis locum ex Italicisa exemplaristias quoriim fere semiti sumus fidein cunam nuperaui editionem adoriraremus Veteres editiones inae haDumant, arvisve t 44 ἐνἀ αεστὴν τὴν σκύφων quantis se miram inventam a nobis etiam in Hura no muto , m neutiquam esse aspernandam iure nunc censemus. I omisitur, Περιφερε Κοικόα uel Xαιμόοι ει. . 'κ coam Hve caecoa, mulieris nomen, cuius non semel in eo op mae fecerat Sophron mentionem Athenaeus sub finem limbri huius spag. 4-. a. J καὶ Σοκνων ἐν Γυναικεέοις'T πλαινα Κωκω, κατι χει- δῶσα ἀπόδες - ημῖν τυ

και κεἀ hic vero Κοικόα. Est autem probabilius, ex ais a libriiriis temere factum se quam vice versa. Quo

accessit Elymologi testimositam, apud quina p. 478. l. 3.

97쪽

etaec leguntur: οἱ γλ Δωριεῖς λωυσι , πιμπλη x. 3κέ-: quae haud dubie ex enisilem Sophronis Mitriis ac si missis eciuem ex imo thina sum, tu mormit AIAENA . ad Theocri pag. 3os Scripturii κώ-φ, quam e codicibus Iridicis a se receptam ait Cilisubonus, tenet o die nifestor codex Paris c. Sed codex Paris. s. Hermolai Bai hari manus priis, in contextu quidem Mκ- habet, ia 4 vero superne inter lineas, teste vulvi runio ad hunc locum Deinde quum in M. is sequentia ema iaci

rie sciripta sint. τὸν σκώψεν κεστὸν , laeta Fidem ex nostro ins A. discrepantia ad iligni serapniretis notarii est rque in est Ven. AEas. μεστὴν τὴν σκυφοι quemadmodum etiam inmurat lino se reperisse Casaithoniis' satiari Denique scripturam n s a tenent quiden hoc loco libri omnes unde etiam occasionem mutandi sequemtis vocatalli cepisse videtur is, qui minus aεὐκλ scripsta Sed univeri mitio instiniti sermonis perspicue ostendere videtur,&H Παεά ερ scriptum oporauisse, mox in Platonis coniri: ρη-rii su παρ- ρετω, -- ριφsρέτω. Ε παράφερε quidem in Sopnronis eclog legendum viderat iam uterque latinus interpres alioriam

prior Natalis aser plenum se hum in verilone ripsi;

alter vero Dalaminpius Lipssent etiam Graecum verbum παμφερ in latina versione posuit. Nos uti tanque atras priaram, quae unice vera nobis videbatur, restituere minori non villainivimus. Ad verba, Πλάτων δ' ἐν Λάκ- σιν, adnoravit CASAUBONUS mohservo, dubitasse veto.s es, cuius esset hoc triin a. Harpocration sin Σεμ- νψμς, ως τἀλλότρια επισφετεριζόμενον. ει - In ALEXIMIS ecloo, scriptia ni παρα-- tenueriin libri omnes. Quod ait, αγδων ἀμαξας, tritum usu proverbium, Plaum' m n bona n.

Quid sit quod EPHIPPus in Peltasta dicat γεύματαειν - , sarion unu hiam saris adpreer. Videtur vero per trieto titiam sation dixisse iacin sinum os rem , aris mas Mam in panem Gallicus interpres a cepit, vis abareu Veriens. Oινογευστεῖ, περιπατει ἐν τῶ ---. Fuere snea

98쪽

.τ. o. Nam ex fine praecedentis vocis videnre temerem aliquot literae repetuae. M CAsAua,Mus. - Mihi stiris placiti vulgaturii. Illud vero, ἐν τοῖς στεφάνοις, haud satis scio utrum intelliigendum sit victum pro συνστοφοὶνοις,

id est, eum coronis, omnatus an in cor sis, Dro, in Dro ronano in lora tibi coronae Midantuae quod Gallice dic

a es, si te maria. aux bouqueu Posteriorem interpretati neni suadere videtur adiectus articulus τοῖς. Cc not. ad I g. 384. c.

In EA Bura, ex Laconibus sive tida, insci coniunctio anent', οι , quae abest edisis, adtemni dessit tris A. Cumst autem ea extra Verium, intelsigi par est, filisse apud ipsum poetam postremam vocem versus praecedentis. In re tota ecloga sic contracta, A ο μάγειρος ὲξα-ροάν τύπτεται ο ιυλητὴς, φησὶν Εὐ-λος. Inde vir a. ἐξαμαρτάν' recepi, cum contra metrum pecitaret ιξαμάρον , contra suntaxeos leges vero ἐξ-ἀρτἀνω; Orunt istud erat in sis. A. in vero in editis libris Pro ως ἁνvero, auod habebant edd. cum,sto. Sod a scriptum oportuisse, perspecte monuit CORAY in Notis inris, ubi e sam4υμα τἀν correxit Similiter os cinis vesgo mutatum vidinatis, cum alibi apud Nostrum, tum apud Armanum,

an Epicteti Dissert. I. . ., II. a , 28. Veis 3. Pro

vulgato φησὶν, omnino φασὶν έcrisendum putavi, cumGROTIO in Excerpi pa . 633. Recte vero etiam , at, e vim, vulgatum in μῖν nautariam videtur: nam, qui domi hoc auris ait, eum apud ea nos loqui conse taneum est. Verborum seriem, eodem vina, licet audi ris commoda videri possit, serendam putavi. Caeteriim ex hoc loco habes proverbium, T cen a ira, apiae ERA -υM pag. 613. Φιλώλλιis M. Sic recte edd. Φιλυλωόν τε ni A. ait is siteia ira A perit utata. v. , Ut libro septimo simulorum piscium nomina, is libro M. poetitoriini: sic nam verba, tamquam inscri-mptio capitis, seauenti narrationi praescribuntur. Dubitet maliquis andrit Athenaei puto tamen esse. CASAUBONUS. - Et ego ista verba ab Athenaei manu esse existumavi; sed non veluti titulus sequenti nauationi prae

99쪽

p. 38ti IN LIB. IX CAP. XXVI. sa

Xus, Verum quae cohaereant eum se oratias illis coqui verbis, initio huius capitis, Min Oiνυν - - ευρεσιν ἐμάν. Quare, quae inter illa, haec, de quibus quaerim , inreriecta sunt, earentheseos notes inclusin tu Cuius gen ris parenthesium 'finitum numerim in his libris obse vare licet quibus nihil aliud egit doctus noster Granimaticiis , nisi ut occasionem Male-timque Ulptaret, quascumque merariam aut aliorum auctoriam eclogas in commentariolis suis collectas habui , eas plena manu lectoribus suis adponendi. bata & defecta oratio videtur ut alia omittani quo pacto per exlsuum vulnus extraxisset omnia ituestina, quod . in priniis inirili videri poterat non aperit intulis. In his quae statiuiuur,. litans tenui προεψάσα , quia Mette sic a Casauhono editisin erat. προέπλησα iustili varietatis e nisio A. adnotatum Monuit vero eruditissimus ORAT 33Imo περιέπλασα. Inte is presu hsse videtur 'νω πασα. cireum aspers. orie&multimum vocabulum ta e margine in contextuit mi- gravit: nam άλ - per se stimificarat farinam hordaceam in -- Atqui ipsiani areριεπλασα dedit nostere M. Epic id est,.-uxi obrem Pr echi κριρῆς, recepi nριθων, quod i idem ms. D. Quin vero ait u ορῆτε, ut Udetur danire dictum suspectuinpie mihi videbatur, miminox ut par erat' dicat dem tam detri a se esse uiam rarinam. ἔπειτ' ἐνώηκα κριβειν, - ο θεὶς τράπεων χαλκῆν. niam Uρεὶς, ωι τη- βά φ. Haec ita sunt intellia. πσμου πλασμένη ad furni undum erat apphicata alte- aera pars, sub operculo Gi- mras tal da aenea , Verosim militer carbonisiis accens onusta clatebat. Melius le-ngeretur, πι- ο τρεπιζαν ἀλαουν, σταθευσα φ πυρὶ, transposita panicula M. PeoRAY -- Mihi --πεζα ei pari s posita videsγatiar quae lixari debuit. Μox imie, φορι senacute is ipsi, ut is ibitur XIlI. 38 s. e. apud Pollucem, Suidam, aliosque. T, δι- του χοιρου , inquit Pollux VI. s. λην ἀλουσι. O numquam etiam de hominis mite usurpari, moluimisit alii. Iκασα - - μιρο ηψῆσεαι πNon male quies

100쪽

Ins A. nunc etiani in se in quo alibi plerumque in mutus nomen κωμικός. Dicit autem Sinopensem lavsum;

cuius mam aliae fabulae alibi, turn μωνυμος laudatur apud Nostriam XIV. 6 I s. e. rectius vero hoc loco 'Oμώνυμοι in plurali numero; qui etiam titulus fuit fabulae Antiplin-nme, laudatae ostro, lib. III. a . 74. d. Hers et AP δὴ, Δρόμων. Sic scripsi uine l. m. Bac d Cas. 3. sit si est in L Qis. I. 4. nec ex ins A. ssissensiis adnotatus ab Hia scriptura ruispicatus sum, ro, casu sic ibi editum, & effugisse hunc locum silige, nam eius qui instum librum cum edito nostri caussa eo nisu. Ε Δρ- Graecum nomen, in triviali homine o citreens apud Nostrum IX. 377. d. In invo apud virentiun . - ω nusquam, quod sciam, reperitur. Aenunc It maxime animadverto, testificari Viliebrianium, in duobus etiam recentioribus Parisiensibus codicibus Δρέμων legi quare par est, ut credanius QCasina, num eam leni scripturiit ex Italicis inistis enotatam habuisse,

Cum τοι κρέα le 'retur, CASAUB o obsecutus summonenti Obullus sensus ex primis verbis potest elici imis scriptis. Emendemus igitur,in scribam τακερὶ ποώσασω ταῶτα. Posterior versus pars priorem explicat. am c. en valet hic, faerens fervere. -ἀεραὶ autem fiunt carmes c . ctura diuturi a Sensus est ut filias in pia munerata Gar nnti tra erant, De tamdiu e inmur donise fis

riis codex. . In D. Vero praeterinissa est tota ecloga, ex pris duolnas resuras, secundo terii a fine. f. s. πιχεῖς ἁδρὸς πάρ - τα υ τώς ἔστι σός. Anis liti legi potest τακερός ἐστι σός. Simm vehranenter Mus 3 isus est: non quidem totus, is pars inire Meo

SEARCH

MENU NAVIGATION