장음표시 사용
461쪽
νηος πεσσομ ης τοι δ'Ἀδρωοντες ἔρεσσον'
ώς δ' θ' - π σι βόες μέγα κεκμηῶτες δουρατιν ἐρυσωσι πρόσω μεμαῶτες ἀπωρο
αχθε τετριγυῖαν - ξονι δινηεντι
τειρόμενοι, πουλυς δε κατ αυχέτος δε καὶ μων 10 IJρως ἀμφοτέροισι κατέσσυται χρή ἐπ υδας'ῶς τῆμος μογέεσκον πο στιβαρῆς ἐλάτη Τιν αἰζηοι μάλα δ' κα διήνυον ευρέα πόντον' τους δ αλλοι μεν Ἀχαιοὶ ποσκοπίαζον ἰώπας θῆγον δ' αἰνα βέλεμνα καὶ γνα, τοῖσι μάχοντο. 115Tρῶες δ' αστεος ἐόντος ἀταρβέες ἐντυνοντο εὐπόλεμον μεμαῶτες ὁ ευχόμενοι μακάρεσσι λωφῆσαι τε φόνοιο καὶ ἀμπνευσα - τοιο.τοῖσι δ'Ἀλδομενοισι θεοι μέγα πι ματος - ηγαγον ρυπυλον κρατερο γένος Βρακλῆος 120 καί οἱ λαοὶ εποντο δαήμονες ἰωχμοῖο πολλοι σοι δολιχοῖο παρὰ προχασι Καῖκου
ναίεσκον κρατερνσι πεποιθότες ἐγχε*σιν.
ἀμφὶ δέ οἱ κεχάροντο μο φρεο ὶ ρωιοι υἱες'ώς δ' ὁ ποκ' ερκεος εντος ἐεργμένοι ἀθρήσωσιν 125ημεροι ἀνέρα χῆνες, τις σφέσιν εἴδατα βάλλοι,
125. ἐκτος Α ἐνro emensi Rho tis conmi constantem membroruindoin vertendo incruri caveae et comparativorum cinorem particulis
462쪽
ως αρα μιοι ἀες ἐγήθεον ευτ' ἐσχοντο ἔβριμον υ πυλον του δ' ἐν φρεσὶ θαρσαλεον κυρτερπε ἀγειρομενοισιν ἀπ πρ δεύρων δε γυναικες 130 θάμβεον νερα δῖον ἔξοχος ἔσσυτο λαῶν ηυτε τις θώεσσι λεων ἔν ὁμοσι μετελθών τω δε Πάρις δείδεκτο, τίεν δέ μιν Ἀκτορι ἶσον του γαρ ανεψιὸς ἔσκε ἰης τ' ἐτυκτο γενεθλης' τον γαρ δὴ τεκε δῖα κασιγνητη Πριάμοιο 135 Ἀστυόχη κρατερῆσν υπ' ἀγκοί)Ἐσι σεχα
καί μιν τυτθω ἐόντα κει ἰοχανόω- γάλακτος
ω ποτε, ab illo reίνουσιν ab nocst 'eήσωσιν pluin lacerent. Recte igilii eam rationem vituperavit Spilgner in obsei au. p. 32, qui
Et laminani esse etiam Tyclisenius suspicatus est. Qui integriini lotum putaverit, ei aut clyρῆσανrες scribendum erit, vitae altera Tyth- senii sui sententia, aut σαίνουσιν
endii na, quor in prius inpii balineapiui uini lina ac in Osirin, alterilinalienunc es ab Epica dictione viae
quod inroneriinm esse de Euripulo, ubi paulluit antea dictum iiii resol reo triori sani Pan v. Sensu,
infelicem tamen proferens conjeciu-ram vγεν λαούς. 0uo paullo inelius Bonii l. e. p. 1234 π λ ε τολαῶν proposuit, quod probavit Spiri-ner. Observare p. 43, recepit L,elirs. Sed recipiendunt suit, cum . . de incedenMus u pylo et comitibusserino sit, Linor Pio ego scripsi
136. pugner Obseroau. p. 127 insolentiorem expulsuriis locutioneitIδαυεῖσα coniecit. Facilius etiam relent participi μιγεῖσα sequente
γείνατ' ἐν ἀγκοίνησι Λιος μεγάλοι μιγεῖσre,
satis vinclicare videtur ut alliin, in Pla μιγεῖσα absolute dictum de inutiere concistitu in passa. 138. ἄγρη Tychs Lelire.
463쪽
θρέψε - ποτε κεμμάς, ω δ' - φίλατο νεβρω 140 μαζὸν ποσχομένη βουλῆ -ς ο γαρ ἐώκει ἔκγονον Ἐρακλῆος Κυρῶς ἀπολέσθαι του δ' - κυδιμον ἀα Πάρις μάλα πρόφρονι θυμῶ
πεν - πο- δῶμα δι ευρυχόροιο πόληος σῆμα πάρ' 'Aσσαράκοι καὶ Ἐκτορος α, μελαθρα 45wnόν τε ζάθεον ριτωνίδος, ἔνθα οἱ αγχι δώματ' Dαν καὶ βωμος ἀκήρατος Ἐρκείοιο '
κα recte jam au . einend. quod Πέργαμον ἀμφ' ἐρατον περιprobarunt uer ann. Orph. .. 805, ἱερὸν Ἀπόλλωνος
Slruv. progran n. pasch. 18l p. 9 τε ζαθεον ριτωνίδος ἀμφόr epit L.enre. - μέλεθρα 1. τε βωμον l46 μθ A. ' κειου θάλαμοι δε κατεπρῆγον 147. De no loco Her ann. O1M. ἐρατεινοὶ p. 80 sq. ita exposuit ,ut haec οἰωνῶν Ποιάυοι κ. r. a. nunc leguntur, Jovis emei aedes atque ni locias citin eo, de quo et ara intelligi debent, ita ui I ab nunc agitur, collatus vix lubilatio- undel. Sed probabilius est, oini in Belii admittere videt , eandem er-Pari lis intelis et de Paride dici ei araii intelligi deDere Aptissinieol quare scribendunt videtur is quoclue κοραro ni βωμός licitur, μον κῆρατον, ad uuae verba re nonuunt Priatui sanguine respersus. petendum sit nαρά. i inparrari pot Atque aec sine duDio hiemant, quae est XlII, 33 sua. Ei accurate et erinanno suaderent ui cum dώ-scile respondit Struv. t. c. p. 9 sq. μαr de ae libus Paridis sejunctis cujus verba repetenda putavi: Sed illis a regia domo Prianii, ubi ce-joris Hercei aedes et ara vel prop- teri filii Priami uita cum patre halerea intelligi nequit, quod de aede bitabant; D. l. 6, 242 40. O bovis Hercei nuspiain ne iamlo qui lat. 313-3l7 intelligi debeant, βω-dem auditum si de ara mox vide- μος' κMo vero de ara Jovis uerbiinus. Certissimiliti est Irae a ce in aui aediiiiii Priami, loraim nile dici , qui ut Iluni manis sic sane corriapium euienslatione sa- nova auxilia asserentem hospitio ex nare conaretur. Sed, pace viri doccepturias per urbem domuni uain issiui dixerint , paulio durior haec ducit, quae cum reliquis domibus emendati inihi videtur. Nam quis regiae Priamidarum tantiliae in arce unquam ita locuturus suisset, si vel Pergamena nati procul a Minervae maxime impedito sermone uteretur: templo erat. In alta aedium Pria dux eum domum per urb- praemii ara illa Iovis Hercei stabat, ad te monumenrum Assaram e necto- qtiam postea Priamus a Neoptolein m aeses, praeterome murum Moccisus est, satis illa a poetis et seriae, mi propinpsa ipsius erat Graecis et Latinis celebrala; cst donius, e praeter aram Iovis ne nostr. 13, 222. Reyne ex ra. 1lis ei. 0ui ita aliquem duceret, tutio libr. 2. Aeneid. cir 1 ad Aeneid. 2, aut praeteriisse suam ipsius domuni 513. Atque eadem ara Iovis Her ei ulterius progressum esse omnes se intelligitur quoque in loco, quem crederent. Lubens et ipse propter Heritiannus affert nostri poetae 13, locos ex ipso nostr allatos et prop-
464쪽
εἴρετο προφρονεως - δέ οἱ μάλα πει ἀγόρευεν
αμφω δ' ς άριζον μ' ἀλλήλοισι κιόντες. 150ῆλθον δ' ἐς μέγα δῶμα καὶ ὁλβι- ἔνθα δ' αὐ-το
και ρά μιν ἀμφίπολοι, πίουρος περιποιανύωκον, αλλα δ' - ἀπάνευθεν ἔσαν κλειτο θαλάμοιο ἔρσα τιτυσκόμεναι, ὁπόσα δμωῆσιν ἔοικεν 155
EDρύπυλον δ' Εἰλεν μέγ' ἐθάμβεεν εἰσορόωσα, κεῖνος δ' αὐθ' EMνγ μετὰ δ' αλλήλους επέεσσιν
αμφω δεικανόωντο δό- ἐν κζώεντι δμῶες δ' αὐτε θρόνους δοιὼ θεσαν ἐγγυς νάσσος αιψα δ' λεξανδρος κατ' - ζετο, παρ δ' αὐα τωγε 160
altio Priani intelligerein sed cumno in lectione recepta fieri nequeat, eniendatio vero loci tale Successerit, optinuina mini videtur nihil in recepta scriptura autare et virilinque δωμαr κα βωμὀ ' -κMisi de aedibus Parim intelligere, ut L.auni quoque donium et penates coniungere consueverunt Aram enim Iovis Hercei nisi in omnibus, tamen in longe plurimis priscortini heroum aedibus suisse ex pluridus locis colligitur, ex quidus duos nunc auulisse sufficiat alleriani Homeri Od.
in parador liter epist. V. Herceus Iupiter infra consulum domus cu-Dapse eoiebam' sem et deum. netralem appellabant. Et quod κήρατο haec ara Iovis ante Parissis aedes vocatur, id ad Priami caedem nunc quidem respicere non potest;
verum simpliciter puram Muram arani significat.
Rhodoni. quod receperunt Tyclis. Lehrs Glitrii ego nionui in emendau. p. 210 male habere hanc ineln-brormi consociationem: ambo autem dum sermocinabantur simul euutes, venerrant in magnam pu- lenianaque donaum. Inde antecedente versu scripto, ni pateticula adversativa ad dua membrorum juncturam mutari tam Judicavi.
ἄρα σr A et vulgo, vitiosonialia, quem ipsum sine dubio evitaturus, non tantum Basileensis eor-rlipliorem etiam scriptura in 'ἐσro emendaturus Rhod. -άδ' ἄρ' η. non quod Pauxv ei altribuit A αδ' ἄρ' ἡσro pri posuit. Non recte Lenta. prius praetulit, quod euana Spiign.
465쪽
ρυπυλος λαοὶ δε προ στεος αυλιν ἔθεντο,
1 χι φυλακτῆρες ρώων ἔσαν βριμόθυμοι
αiψα δὲ τευχε θῆκαν ἐπὶ πόνα, παρ δε καὶ Ἀπους στῆσαν τι πνείοντας δῖζυροῖο μόγοιο ἐν δε φάτνησι βάλοντο, τά ώκεε ῖπποι ἔδουσι. 165 καὶ τότε νύξ ἐπόρουσε, μελαίνετο δ' αἶ καὶ αἰθὴρ σὶ ὁ Ἀρα δαι ἐπάσαντο προ τείχεος αἰπεινοῖο Κήτειοι ρῶες τε πολυς δ' ἐπὶ μυθος ὀρώρει
δαινυμενων πάνο δε πυρος μένος αἰθαλόεντος δαίετο παρ κλισίχισιν ἐπίαχε δ' πυτα συριγξ 70αυλοι τε λιγυροῖσιν ἀρηράμενοι καλάμοισιν,
ἀμφι δε φορμιγγων ἰαχη πέλεν μερόεσσα
161 δαναοὶ et vulgo contra ue interpretallir: adhuc pugnam et quam scripturam n emendati p. 2i belrum spira ites, ut idein si atque nis verbis disputavi: ,plane incre- οῖτ' ἐς πόλεμον μεμάασιν. Infeli-dibile est Danaos, qui ilia 660 sqq. citer tum enim .uartus, non Secun- exponitur, Ancis morte constentali us casiis ponenous fuit cete- exliena nocte Imagnopere liniuerant, roriam equi vero citim nae dican- Ite impetum in ipsos sacerent Tro tur longi itineris labore exnaustis, Jani, eosden nunc subito, Di Tro patet necessarium esse όγοιο.aani ellain Eurupuli copiis aucti sunt 166. μελαίνετό τ' Α et vulgo; sine liniore Curve in Trojan0rluu enienti Spitgner. Osemati P. 193 Pie custodes non accedere tantuna, m deest in C spatio res ei eliani ibi aristas postlis pabuli in licio. ΤΥCHS. equis p icere. Et nulla inde inler 16 7 υιδ A. - αιπειοῖ Α, αἰ- eos et Troianos pugna. Hi dein ta Minen I ana v. 173 sqq. promt Tr0- mro ἰπεινοῖο 1 et ita corr.Dnori in e celerorii in pro lurbe ex Ilii odclibantiunt lainorem ei norrescunt κήδιοί τε , κηδ-ix in , alque tentoris incrus custodia po- κω.ιοί τε 1 emen d Rhod. nunt, ne inprovis petantur ad O- 9 ni sero Tyclis Lel Is.stibus. Apage igitur istos Danao Π0. ἐπηιιχε Α lacite corr. Rho- Iinportuno te ore audaces Scrip doin sed alnii viliuni inserens: sit0uintus tio J etc. Nam cum Hstυε. κῆοιγξ, in larg. σύ-
Eurypylus in irDe naaneret apud nιγξ C2. Paride in copiae ejus extra urbe in s. laede ineptias Pati xii trans- apud vigilias Timanotum lationem seribere, qui mini libi calamus Sit cepere. Inde pro urbe utrique i 0 unus ei si implex. Iuatuor deinceps
466쪽
ΛΟΓΟΣ ΣΤ. γεῖοι δ' πάνευθεν ἐθάμβεον εἰσορόωντες
τουνεκ' αρ' οἷσιν καστος επὶ κλισDγσι κελευσε
νηας ἀμοιβα ισι φυλασσέμεν ορις ες ὐῶ, μή σφεας ρῶες ἀγαυοὶ ἐνιπρήσωσι κιόντες,
ῶς δ' αὐτως κατὰ δώματ' Ἀλεξάνδροιο δαῖφρων 180 δαίνυτο ηλεφίδης μετ' ἀγακλειτῶν βασιλήων πολλα δ' - Πρ αμος τε και αλλοι ρώιοι υἱες εξείης υχοντο μιγήμεναι Ἀργείοισιν
173. Vulgo nulla lacuna , Rectius statui, et ad uomericuli illud M. εἰσαῖονrες. ΗOD. εἰσορόωνra in- λιχίοισι. Sed audiantias viritim in his eple defendi Dausq. viden n utpote unimae auctoritatis LoDechiuna in Irimari sensus appellationem Oinni parui . r. r. h. 3l4 ,,i 0uintius sensibus quadrare alias Alius versiBuc auod Dorvillius ad Ga- generis is innod asser Theocr. I ri . p. 651 mlatis ἀρχαίη σεληναίο,149 θασαι φίλος, ω καλον σύει, ἀμειγκαίη , γαληναίη , ' ναί' eri et quaequae sintilia inveniuntur. ο ἀμοιβησι dictum esse assirmat, cutius versum excivisse ilionii in men plex pate estugiunt; nam et φολα- dare. p. 274, udus iae sui sen- σω intelligi Potest ex verbo utentia: λύσσειν, δικασαι μων, et lenissi- ἐν πεδιτ ορὰ πολλὰ καὶ ni rinitalione scriD ἀμοιβαίοισι vel ασπετον εἰσαtοντες. neutriini, ut latitie dicitur mutuis et 174 αὐτῶν et vulgo, cui de alternis, vel masculinum rosi cirresendendo rustra actibet uchs. , , σκορον ἀνθρωποι ἐκέλευσεν 466; νδρῶν scripsi extimendatione clμοιβιαίοις φυλήσσειν. Ita ipso Rhod. I.οDeckio iiDilante Droriin scrip-176. 5σιν et vulgo; I turam reliqui, praesertini cum clμοι- σιν,ni,nodo in enaend. utriinique βαίοισι nec neutrali sensu videretur ego commendavi in emendati p. silatum esse, ne masculino ad 2l sq. nis vertiis , ,plane ineptui animantes relatum. est illud additantentu ua unumquem l78. μη σφέας Α et vulgo eorque u suis temtorii jussisse naves rexi . - ρῶες A. mistodiri. solius unusquisque suos l8l. μετα κλυτων Α μετ' ἀγα- milites jussit alternalim naves custo- κλειτῶν ΝV3, et ita corr. no 1., dire, statione ad tentoria n. e. inter μετ' ἀγακλυτῶν Ε1. mumina navaleui atque lentoria capta l83. Post hunc versum lacunae fr. VI, 50 οἰσιν ἀμυνέμεναι et signa fixi secundum ea, ouae in IX, 130 nαἴr δ' Ισιν ἔκαστος. emendati p. 275 exposui. ,llio non
Et silmiliter II, 4 dictum: πολλοῖς apte dicta videntur verba Io νδ καὶ ἄλλοις πομα γένητω με ἀρηαλέη. Nuae si intelligunt ir, uti
Τίροις. fecit nodon . de adversa fortuna,
177. ἀμοιβέησι ἀμοιβαίοισι in qua ut adjuventur ad Euripyloeniensi. nού. ἀμοιβαί5σι auu . Optaverint mani, no et salis mire intulit nota ellipsi, iam ipsum euunciatum, neque eliani vere dic- φυλασσέμεν suggerii. Et retinue tum esset propterea, quod Trmni mini Tycns Lehrs. Neque ego lina eo ipso temporis io inent minime dissensi in emendare. l. c. provocans erant ansiictis rebus, sed potius
ad V, 157, quo de loco uno aliter Acnilis et Mace monuis repriniere
467쪽
ΚΟΙΝΤΟ Υαωρ ἐν ἀργαλεν ο δ' υπέσχότο πάντα τελεσσειν αυτὰρ ἐπεὶ δόρπησαν, ἔβαν ποτὶ δώμαθ' καστος 185M πυλος δ' -- κατελέξατο μὰν ὀιστωθεν,
ῆος λιξανδρος με ἀγακλειτης ἀλόχοιο 'κεῖνο γαρ εκπαγλόν τε καὶ ἔξοχον ἔπλετο πάντω ἐυθ' γε λέξατ' ἰών τοὶ δ' αλλοσε κοῖτον λοντο 190
μέχρις ἐπ' ριγένειαν ἐυθρονον αὐτὰρ μ' οῖ
Tηλεφίδης ἀνόρουσε καὶ ς στρατον ευρυνάκανε συν τ' αλλοις βασιλευσιν, σοι κατὰ Ἱλιον ησαν λαοὶ δ' - ἔδμαν ἐν ἔντεσι μαιμώωντες, πάντες ἐνὶ πρώτοισι λιλαιόμενοι πονεεσθαι 195
ῶς δ καὶ υ πυλος μεγάλοις περικάτθετο γυίοις
jam consterilator in nostiuin impe videatur ab epica uini simplicitus in aninio habeDant. Cis V, 52. late, ni quoque unum VerSuin ex- VI, 11 sq. Itaque cuni ad verbum idisse statui, quem in programm. μίσγεσθαι per praepositionen p. 29 no modo supplevi: fere addi soleat accuralior explica 3 δμῶές μιν ἄγον αtδων tio, salis cogitandius sit congressus m. λωμα με νά- . vid. M M a 386 μιγήμεναι Afferri poterat , 428. 34. , M. oret , 46 μιγημεναι ἐν παλάμm 187. πη Tyclis. I .enets. M. Quini. I, 170 lV, 341 rare is 188. ἀγακλυris x tacite corr.αματι χεῖρας , ego scribenduin esse notam. coniectabam clλκη μαργειλε . hoo 192. και - et vulgo coITexi . ut de pugna dictuni esset, ut Il, 193. Ossendebat particula rε, qtian - 451. IV, 93. XI, 366. Sed ineliora ovain similiter VI, 3M legitur et xl, me docuit Hermannus, qui ex verbis, illatum est nec XIV, 478 συνquae sequi intur oδ' πέσχετο πάν- ι λόχ καὶ παιδί ad sequens καίτα τελέσσειν hic quoaue versi in trahen3um videtur. Poterat his locis excidisse acutissini intellexit. Fuit ξύν' scribi, sed Quintus non habet totus locus lini ita fere compara nisi adjectivum ξυνον χένος , irtus et ξυνοῖσι Ἀώrεσσι VII, 64 ρο- ηυχοντο μιγήμεναι Ἀργεί- erat iso, ' ut apud Homerum οισιν σύν γε θεοῖσιν Ω, 430, sed uin-fοσμίνη κρανερῆ και ἡπ' ἔγ- tus ain particulani respuit vid. χει πάντας ὀλέσσειν IV. 185. Quare olim versum deesse αἴση ἐν ἀργαλέη κ. . . arditrabar, quo unus et alter Troja-Cst Hom. X, 61 ν ρα - Κρονίδης norim re*uin nominatus esset. Sed - ωο ἐν ἀργαλέη φθίσει. V nullo particulas reliqui etiam Mane-184. δ' Α corr. Tycns thonis usu firmatas. 186. L. egi etiam potest αὐτός 194 αὐτίκα ἴσαν Α et vulgo; αὐ- ipse Η0υ. Non probo. Ilabe τίκ' ἔδοσαν emend. Herm. O m. p. enim suam vim vulgata, ut his, qui z45. Commendavit, a Lobechi etiam finita coena in suas auisqli domos idem inventum esse monens SpitZadierint, opponatur Euripylus, qui ner manι. p. 233 allatis V, 354. VI. apud Paridem renianens eodem sub 56. IX, 68, in eo tanaen salsus, quod tecis udi coenaverunt, noctemurans ad rίκα δοῦσα scripsi non recte re-tit. Sed cuni κατελέξατο ἐς θος ceptum a Lentato. εὐποίητον , quod potius Tragicoriit i96. πιρὶ κάτθετο et vulgo; loquendi morei redolet, alienum corr. IVernicis Tryph. p. 40.
468쪽
τευχε μαρμαρένοιν ἐειδόμενα στεροπῆσι καὶ οἱ δαίδαλα πολλα κω ἀσπίδα δῖαν ἔκειτο, πόσα πρόσθεν ἔρα, θρασύ σθένος μακλῆος εν μεν ἔσαν βλοσυρῆσι γενειάσι λιχμωωντες γδοιὼ κινυμένουσιν ἐοικότες οἶμα δράκοντες σμερδαλέον μεμαῶτες ο δέ σφεας αλλοθεν αλλον νηπιαχός περ ἐων πεδάμνατο και οἱ ἀταρβὴς ἔσκε νόει καὶ θυμός, ἐπεὶ - κάρτος ἐωκει ἐξ α11ς ου γάρ τι θεῶν γενος Ουρανιώνων 205ἄπρωκπον τελέθει καὶ ἀμήχανον, αλλά οἱ ἀλαθεσπετ' ἀπειρεσίη καὶ ζωος ἔνδον ἐόντι. ἐν δε Νεμειαίοιο β' ἐτέτυκτο λεοντος οβρίμου Ἐρακλῆος υπὸ στιβαρρσι χέρεσσι τειρόμενος κρατερῶς βλοσυρῆς δέ οι ἀμφὶ γένυσσιν 210 αἱματόεις ἀφρος ἔσκεν ἀποπνείοντι δ' ἐωκει. αγχι δε οἱ πεπόνητο μένος πολυδειράδος δρvς αἰνον λιχμώωσα καρήατα δ' ἀλγινόεντα αλλα μευ αρ δέδμητο κατὰ χθονός, αλλα δ' αεξενεξ λθων μάλα πολλά πόνου δ' ἔχεν υρακλῆα 215 θαρσαλεον τ γόλαον, ἐπεὶ κρατερ φρονε τεαuφω δ με τέμνεσκε καρήατα μαι-ωντα αρπο - ἀγκυλόδοντι θοῶς, ο δε αἱ σιδήρω
469쪽
αἰθομενω κρατερ δε κατήνυτο θηρος μοκλή.ευίης δ' τέτυκτο βίη συος ἀκαμάτοιο 220 ἀφριόων γενυεσσι φερεν ὁ μιν ὐετεόν περ ζωὸν ἐς υρυοθῆα μέγα σθενος Ἀλκείδαο.κεμμὰς δ ευ σ- θοὴ πόδας, ἀλεγειν ἀμφὶ περικτιονων μεγ' σίνετο πῆσαν ἀλωήν καὶ την με χρυσέοιο κεράατος βριμος ρως 225αμφεχεν υλομενοι πυρος πνείουσαν ἀυτμήν. ἀμφὶ δ' αρα στυγεραὶ Στυμφηλίδες ά με οῖστοῖς βλημενα εν κονίνσιν ἀπεπνεον, ά δ ετ φυζqς μνωόμεναι πολιοῖο δι' ερος εσσευοντο
τῆσι δ' ἔφ' ιρακλεης κεχολωμένος αλλον ἐπ αλλω 230ἰον ἀεὶ προῖαλλε μάλα σπεύδοντι ἐοικώς. ν δ κά -γείαο μεγα σταθμος ἀντιθεοιο
470쪽
τεχνηεις σκοτο κατ' ἀκαμάτοιο βοεί ς' τω δ' αὐα θεσπεσίοιο βαθυν μον Ἀλφειοῖο
οβριμος Ἐρακλέης παγίνεεν ' ἀμφὶ ὁ Νύμφαι 235
θάμβεον ασπετον ἔργον. ἀπόπροθι δ' πλετο ευρος πυρπνόος, ο ρ καὶ αυτὸν ἀμαιμάκετόν περ ἐόντα
γνάμπτε βίν κρατεροῖο κεράατος ο δε οἱ ἄμφω
ακάματοι μυῶνες ερειδομενοι τεταντο '
καί ' δ μευ ς μυκηθμον εις πέλεν αγχι δ αρ' αὐτοs 240 ἀμφὶ σάκος πεπόνη ο θεῶν πιειμένη εἶδος
Ἱππολύτη καὶ την μεν - κρατερῆσι χε9εοσι
δαιδαλεου ζωστῆρος ἀμεροέμεναι μετεαίνων εIλκε κόμης ἶπποι κατ' κεος α δ' ἀπάτερθεναλλαι ποτρομεεσκον Ἀμαζόνες ἀμφὶ δε λυγραὶ 245 Θρηικίην ανὰ γαῖαν σαν ιομήδεο ῖπποι
ἀυδροβόροι καὶ τὰς μεν ἐπὶ στυγερῆσι φάτν νειν
233. ,Α clivuin pro adverbio goo ritis est nobis hic error τεχνηέντως. Eslmie enallage librarius, ut pleriqii alii, ex viliosa
neris. Nisi inalis rεχιίες , κοσε e selisit,arbara Graeci serinonis pro-ai Gae elabor averat. RHOI . --χ nunciatione olluis ui et v, et u in Hίn Cl. dii illi nongis eodein sono quo sim-235. 'ριιιο A. iiiiiiciatur. Cur ergo non adsilet a-238. in A, veri endo expres cillius lani leni ventuten scholasti- si Rhod. fresei nuta comit vio Oain ad verati inani et genuinani lenter comprenerasti i0, et iacite re an limiae Graeciae literariun enun- posuit Pati K., qui illam unde geni clatio item et nos ipsi quod maletivi pendeant nescitis ri Meti rati didici ilius, bene lande in et aagno βῶ, inepte o cit. Sed vide ad iunci raecae literalitrae incretnenio V. 225, se infra v. 244 Ωκε κόροης. et smictu deducernii 3 An non pu-n, 5l5 μονια δἐ χειρος ἀνέσrn de nos aliqiianilo Destias ac in re I e re est Apoll Rhod. III, 1306sq. , alteri imagistra S, et nariam tamen et inlismilos iuriescentes Theocr. I, voci Dus miotidie nos emimentiruis ali-4 - 44. XXII, 8 sq. res dociles non accolnino lare fierte 239. κοῶπις , cium V, et ita Oso oviuin vox aplud Cratinum crasse corr. Rhod. - εοειδό/ιειχιοέμω ro crassa Minerva praeditos docet Ci ἐρειδομέimio ria non sed' esse et sonandii na
crcrαPro C e ila conjecit Dausq. inter a et e cujus posterioris imauod ipstina alit ἐρειδομένω ἐrcrανro novis occiniunt. si iodo non surdi Illiodunianniano praetulit Pati v. quia simus, etiam ad ravina capellae suo O praecedens vix a participio suo illo μηκῶσθαι; udi m M' non mi divelli possit. Tain Dene aiiciorem sicli oves in suo βληχασγα non striini Batavus noverat. Recte Tychs., si sed id nobis occlainant. 0n-,,an at ilinius, ' inquit, ,islana o ne κακοφονω ρο Sunalis cani DuSquendi larinani. ilia eliani clau ipsis, qui si iiii antiquum illud Ari-sulam trisyllaDain. stophanicum rei re funde revζω et 244. κέας . - ω' A. iapo, est graecissant, udi ni Dis libet