장음표시 사용
581쪽
Pag. 21. s. ώς γίνεσθαι ἔτη δ etc., Ann- 365 mensem verorat liemini facit ut recte monet Raderiis. g. 21. 12. ην γὰρ πολεμιστὴς καὶ μυστικὰς δ μυστικὰς Doc loco a tauri Alex. Interprete redditur, Aigiosus, naiad re- ater Vox ista apud riusmodi Auctores vafrum et silutilis ingenii hominem requenter significat. In hoc sensu caeopatra infra
οε πανυ, καὶ μυστικη statura erat curia forma ero Praecinense, venisque subtili. Exenipla hujusinodi tuique occuriunt.
Onanino est voca uulum Raderiis vertit, in x, et noriti in dander, orcipem ciuem potius sequi nouis visum . . VI 23. 2. μέρας δυr. claronicon Alexandrinum Iaa Dei, 'μ ρ dvor, Quod et ipsa anni ratio postulat: Dies enim 4477.
Qi inariintia ad annos xii consciendos, ita ut supersint etiam Ues Reterea XCVII. Cedrenus ali uinci hoc calculuia instituit an-
1s, '' i't A ut sensus Vernorum utcunque sit plenus.
*. Europae vero Paries O identaliores, Italiae uo-
582쪽
inina indligitat utrinsemus suo Ioco demonstrabitur. Sesostram vero oui nostro Sostris cori upta victus est omnes hasce regiones Ix annoriam spatio in potestatem suam redegisse asserit Asricanus, ex Maneston do Aegypt Dynast. Qui etiam eum ex populis hisce, generosioribus, viriutis, ignobilioribus vero, insu- naias notam inussisse testatur liuique per regiones, norum, mulieribus, tuomii vero virali Dua pudendis iIsculptas columnas em-gendo. atle iii abes aptu Herodotuin i D. 2. Σέσωστρις ος
απασαν ἐχειρώσατο την σίαν ἐν ἐνιαυτοῖς θ καὶ της υρωπης το μέχρι Θρακης, πανταχόσε μνημόσυνα ἐγείρας της των ε θνῶν κατασχέσεως ἐπι με τοῖς γενναίοις, ανδρῶν, ἐπὶ δὲ τοῖς ἀγεννεσι, γυναικῶν μορία ταῖς στήλαις ἐγχαράττων. id Euseb. caliger. g. 26 4. δόσας αὐτοῖς χ. J Paleticipiuin inultin una lito habemus, tantJulii ab ἔδοσα aor. 1 verbi inusitali , όω, soruaatum licet, ὀρθογραφικῶς, per, scri ut d uelit, ῶσας. Uerum, Lector, hujus sarinae vocaves quamplussima in hoc Autore tibi occurrent.
g. 26. 2. καθὼς Πρόδοτος ὁ σοφώτατος συνεγράψατοJ
De rebus hisce ne eaenium ciuidem apiti Herodotum.
g. 26 10 ἐν τοῖς χρόνοις της βασιλείας τοὐ προειρημε- νου Σωστρου Ερμης Sostris hic Sesosiris, ab aliis inni Dus,
uti supra nionuiuius, appellatua lapsus est interitia i lir. l. interpres, ubi Sesostrum hunc eundent facit cum Mercurri Tris- ni egisto. Scilicet fraudem ei saceae potuisset Codex vitiosus, qui
pro verbis hisce ε τ χ της βασιλείας Σέσωστρις, γην Ερμῆς, sorte habete debuisset, ε τ χ της βασ. Σεσώστριδος, η 'μῆς. mg. 26 18. ζητησετε ζητήσεται legit Clir. l. niendose. Ibid. μυητους τοιαυτα μυστήρια παρέχεσθαι lir Al. εἰς
μυητους τοιαυτα . . caetermi inendosus penitus est locus iste, adeoque ex ipso Cum lio, unde Iaaec innia, cur nostro, desumpserunt Suidas, Cedi enus, i lir Alex Autor, restituerulus.
berniis Triptolem una Atticum quidem illuni, agriculturae inveni Ieiai, nobis exhinentiistorici qui tamen tua lia cccae annis p Ois sterior est, uxta Euseb in Ultron. Pag. 29. 10. ooυoντες εἰς καστον οἶκον αυτου, καὶ λέγοντες Talis cuUspiam consuetudinis, qua peregrinationis Socios, in eo aliena uelintea, πατριῶται in reditu suo ter nomina iiiii compellare solebant, ex Homero meminit o. gelaes,
583쪽
G προτερον του θνησκοντας εἰς γην την ἀλλοτρίαν Αποδημούντες οἱ αυτῶν τρισσάκις ανααλουν.
Ως μηρος ἐδίδαξε βίβλω της δυσσείας.
R. 30 8 ησαν γαρ αυτῶν συγγενεῖς Co ge Cui Alex. Iegit enim ησαν γαρ αυτω συγγενεῖς. Inemlose. mg. 30. 13. και ἔσχεν υιoὼς ἐκ της υρῶ τον Κάδμον καὶ τον Φοίνικα Gir Alex Iegit, καὶ ἔσχεν υἱον ἐκ της υρῶ τον Κάδμον τον Φοίνικα etc. ac si Cassinus a Phoenix idem essente
atque nunc sensui secutus est Interpres naec veriendri, ex Tyrosus cetia Cadmum illum Phoenicem quent etiam eri rena prosequitur in sequentinus, uniailropani Cassinianoenicis filiam esse vult, Contra Gi'. odis is fidem Caeteriina mendosum UlcunqIre esse hunc locum, tum ex Nostro, tum ex Chr. Alex pagina acquente satis pallest.
g. 30. 18. μη μοφωνησαντες τοῖς χρονογράφοις. Literiam. cos gendum Clar Alex ubi liaues, και ὁμοφωνήσαντες, χρ. sensu plana nullo. Interim non satis video, quos ii nin Poetas Autor 1ii novis innuit Palaephatus quidem, περὶ ἀπίστων, Europam Plioenicis F. facit Poeta, quod sciam, nullus. g. 30 21. καὶ πραιδεύσας Cliae Alex Iegit, καὶ παμδεύσας' conuPte. g. 30. 23. τ λἰμιτον vocanulum hoc Dardarum apud Graecos recentiores requente occurrit, pro linitivus, seu Fininus usurpatum unde λιμιτανεο στρατιῶται, Milites Uyni lanei l l Impexia sines tutantas collocati in compositione etiani το Ἀδολίμιτον, pro Indiae sini uus, apud hunc nostr in Passitu
Slepnata appellatur, lira etiana a Gortymero nomen hoc eain accepisse tradit cum Primum Larissa, deinde Crenania Vocata suisset.
Pag. 31. 11. την δε της αυτης πόλεως τύχηνJ Vix num in
ulminis condendis iii an olataruna, eisdem ut essent in Fortunas sive Genios, plurima in hoc Autore occurrunt exempla.Pag. 31. 20. καλεσας την ἐπιλαχοῶσα αυτω χωρα ΣυρίανJ Syria non a Syro nescio quo ornen ita huit, sed a Graecis Assyria cormple sic Lita est. Justinus Suros et Assyrios eosuena ossa legi alii Itu. I. Imperium Assyrii, qu postea Syriae dicti sunt, annos ccc tenuere. BeIodotus etiam in Polyinii de Ass iis
Vella nabens, Σύριοι, - δε των Βαρβάρων σσύριοι ἐκλή
584쪽
Pag. 31. 21. το ἐπιλαγχάνων αυτω κλ. Sci . ἐπιλαγχάνον, sive ἐπιλαχόν.
ex a vocalis in a pennutatione in Cod. Mas usitatissima Cesen.
liabe μετεωριζόμενo et Noster etiam hasta, de Leda, 4. P. 50. Pag. 32. 5. κοχλιοειδές Scri κοχλιωδες. mg. 33. 5. κατὰ τόπον βασιλεῖς Veriam cor riga Clari
Alex cujus autor ex nostro Iaae omnia κατα λεξιν desumpsit; Iaa Dei en in oυ κατὰ τόπον βασιλεῖς; piae Collicis corruptela Interpreten etiani in ei roren duxit. g. 83 7. καὶ μανδυας ἐπενόησαν ' μανδυ hoc loco significat allium Begium, mi vestein superiorona quod Italimantelio vocant, a Iotino Manteliana, seu Mantellurn. Iul. PolluX lio T. c. 13. Vestein an Penulae aliquantum si lem esse dicit: Qε μανδυηJμοιόν τι τω καλουμεν φαινόλη. Chr. Alex. labet, μαντεια, luod Rademas uola vertit longo satis a proposito. - Io elial infra vocat Auctor noster lib. 17. p. 416. Ddi i l .has lino Inap. cladem Antioonenseat ex terea motu lugenteliae habet: δίχα διαδηματος εἰσῆλθεν ἐν τῆ ἐκκλησία, μετὰ πορφυρου μαντίου, κλαίων. Pag. 33. 14. καὶ Πομπηχνος. Scr. Πομπηλιος, uti habet Clir Alex sivo Πομπίλιος; de hoc enim loqvitur Aestor. Rag. 34. 6. O δὲ Σωρος etc. J Quae nosteriboeo, Cedrenus Phoenici, adeoque veria: ipsissilius, tribuit licet auctorem auum Cedrenus einenteni quena noster Clemum appellet. g. 34. l. - σοφωτατος ουττιος hunc Clar Alex.Bρού Iis appellat Bullii sive Bottii, frequens apud nostrisin mentio; luti nulla. missi alia in istorici cirrus ut an apud Euseu in Clu onic mentio occur t. RU. 35. 2. ἡδυνήθη προτρεψάμενος δυναμαι apud auctore ut Iuno frenuenter eodena sensu quo hic usurpatur, Sona que Voli compoten siem, sivo, tili quic agendi opportunitatem nancisci.
ita infra, lib. 7. p. 155 δυνηθέντες δεχι συγκλητικοὶ ἔγραφα δεόμενοι Μαλίου etc. et lib. 18 p. 470 τινὲς ἐκφυγεῖν δυνηθέντες, ἀπηγγειλαν τα γενόμενα. mg. 35. 7. του μυσερο σκυφουςJ Scr. μυσαρου. sed et σκυτου etiam eponen luna docent sequentia, auulaeque ipsius
αυτην μεγάλην. septa etia in Dat ros, διαφθονουμενοι πτῶ, euna vendississe dicunti Tr. m. 3. p. 29.
g. 35. i. aorχοδρεπάνω ξίφει Novum hoc teli genus.
585쪽
cir Alex diri uncum legit. λόγχω, δρεπάνω ξίφει Vertini sensus ipse Iio recusare videtur quomodis enim Iiasta, quum serebat, verticis comani prehendere potuerit erseus.
προ της νίκης εἰκ. zoraupte. g. 37. 21. γνόντες αυτόν locus suspectus supplendum videtur καί, aut M. Pag. 38. 3. νυνὶ δε ρόντου Cur Alex habet, νυνὶ δε
Pag. 39. . o υἱὸς του Περσέως Filius laic Persei, Μέρως,
a Cedreno Vocatur Clir ouoci uera lex Iegit, o Ar αδτο του Περσέως και η -δρομηδας Μερος προβληθεὶς etc. ubi tatne ii Interpres, μέρος, pro nomine proprio I equa uuam suunt. Sed ne A toris sui inentein in reliquis assequutus est. Pag. 39 8 οστις ἐκέλευσε ο ἐβασίλευσε, apud Clir Alex. Caeteruna locus ista totus, pessime a iiDrariis habitus, ex nostro
per tota tiam istoriana non uino rara a Seiratoiena denotet apud Au-CtOTem anaen nosti uua latiora sensu, pro quovis Nobili, una videtur: inni eniti tu in genti, tu in aetati, luna sexui tribuit ita lib. 18 p. 430. Auxu inittia una Indoruin rex, devici rege Homerii ense, συγκλητικους αυτos duo , καὶ με αυτῶν διακοσίους ad Alexandriana inisit, piscopum a Iustiniano polituros. Ita etiarn ludi 3 p. 32. Petithous Nobilis juvenis, Proserpinae Aidae Ie-gis . aiarasitis, συγκλητικὰ appellatur. I ucretia eli; lin opinina Nouilis noniana, Collatili uxor, συγκλητικὴ dicta est, i D. 7.
P. 15. Pog. 41 21. ως ἐκ γένους οντα πατρωου Cedrenus habet, ως ἐκ γένους οντα χιός. g. 42. 14. καὶ εωρακώς - τον ὁ Πενθεὼς post nae supplendunt vuletur.
g. 43. 1. σκίρτους ἐκάλειJ Ita Cedrenus etiam: καὶ τους μὲν ανδρας σκίρτους ἐκάλεσε, δια τλαλλεσθαι καὶ πηδαν τα δε γυναῖκας, Βάκχας. Pag. 43 14. τι ἐλυπήθη προ αυτους λυπη, piri auctorem Ostium noli dolo ena, aut moestitia in sed iracundiana et ii dignatione in ubi quo significat. Ita lieodosius iiDpm'alor, ubi rescivisset Eudoxiana sitii an sua in Boime landatis proditae aut torem suisse, λυπηθη προς αυτην; et inlatasus erat, nulla iraque deinceps ejus rationem ii inuit Itb. 14. p. 353. Illus etiam Zenonis Iviper intina iis, cui ex insidiis in se a Verina Aug. stru-Ctis, praecisa saliena aure, evasisset, at ita Ina perator se facinori inscium suisse ui asset; idem ei nihiloiinnus derogavit illus,
586쪽
atque h- την λυπην, Imperatori exinde insensus vindictam meditatus est: lio. 15. p. 377. Pug. 45. 20. ἐντ ιερ ' λέου παρακοιμηθηναι. Veterihus deri e quapiam uianna consulturas, aut aliquid ab eisdem peti luras in inore posituna erat, empla Deoriam, Iocaque sacra intrare, Dique decubantibus, per aletem oraculi respoiisun expectare. oris hujus tintillui aptu LI Optu onmn Mentio:
Aoραῖς ὁ μηλων τοίμον ἐγκοιμωμένοις
ὐει καθ υπνον πασι νημερτην φάτιν. Ad ueni locu incis. Tetelges Scuoliastes testatur apud Daunos, sive Cala Diocinorem invaluisse, Podaliri sepulcni una, pro nor-boIuiri suorun Hedela, invisendi; Dicue peltiuus vinis, ἐν μηλωταῖς incuinuendi , καὶ καθ' υπνους λαμβάνειν χρησμους ἐξώυτου virgilius etiam, Aeneidi lib. 7. Iintinum Regem Fauni
oracula consulentem introducit, ei Dis nisce. Iluc dolia sacertas Cum tulit, et caesarum ovium sub nocte silenti. Pellibus incuDuit stratis, somnosque petivit: Nulla modis si iiii tu lira videt volitanti Iis, Et vatias audit voces frititurque Deor in
Uui ouod noster, παρακοιμηθῆναι, Virgilius, inc bare, lixit:
quod Servio teste, proprie dicitur de his qui doriniunt ad accipienda Besponsa. Unde est, tilia inevota Iovi, id est, dormit in Capitolio, ut Responsa possit accipere. Consuetudo autem hae usque ad Constantin M. viguisse testatur auctor Noster, qui lib. 8 P. 46. Imperatorem hunc Sosinentiun a Argonautis condi- tun visitantem, deque statuae ibidem positae sigura Angelica sciscitandi pausa , τω τόπω παρακοιμωμενo introdua it. Sed et Julianus ellain ό παραβάτης, suscepta in Persas expeditione, sacariS-que ad I apnnem, Antiochense su Durniuiri, Apollini peractis, παρακοιμηθεις, Per quietem vidit pueIulum savunt, lisi mortis locum ei praenunciauat lib. 13. p. 312. g. 46. 13. καὶ ἐκεῖνον ὁ ἀμυνηται ἀμυνω, auxilior, o νομα ulciscor, vel poenas a aliquo exigo, proprie signis- eant. Ilesy nius: μυναι, ἀπαλεξῆσαι τιμωρῆσαι. Ammonius de veri . sinati et disser. μυνεσθαι καὶ α μυνειν διαφέρει ' μυ- νεσθαι μὲν γαρ ἐοτὶ το κολαζειν του προαδικησαντος αμυνειν δε- βοηθεῖν. Ad eundem Moscliopulus: ἀμύνω το βοηθῶ 'oμύνομαι δε - τιμωρουμαι, γουν κολάζω. g. T. 4 γεηπόνος Scr. γηπόνος. mg. 47. 18. ι Ου αυτου κτήματoc κτημα hoc loco, uti etiam infra, p. 23. pro vico, sivo villa sumitur unde apud
Graecos recentiores, κτήτωρ. pagantis, aut eliana Vici, vel irrois alicuitis incola. Exenapi nujus generas apud launc nosti uin si e-waeuter occurrunt; quae omnia suo loco videli inius riden vilite-
587쪽
re est apud Vir Alex. p. 914. οἴ γαρ Βριασμάνας της πολεως των Κανωκων, καὶ πάντες οἱ κτητορες αυτῆς, νίκα ἔμαθον etc. A
que haec meis ovent, ut non assentia jo.ubeunclai, qui in Notis suis ad Constantini Porplavrogeniaetae Novel. 1. Pro , ἱκτήτορες, οἰκητορες reponi vult.
Pag. 49. 4. 'Aμφίων ὁ λυρικὸς Do Amphione apides ad
Thenas condendas cantu trahente, nota Fanula. o. getet Clail. 1. uni Iapidicialis lapides compingentibus lima accinisse asserit: et postea Alexander, Uae Darum ni uenia est. diens, lugubrinus contilenis in hoc opere usus est teste Callis utene apud eundem 'LEE-
- μφίων μὲν ὁ κρατῶν την λύραν, οἱ λιθουργοι δ' ἐπείρηδον, τους λίθους συντιθέντες. Ως ὐστερον λέξανδρος, ἐκείνας κατασκάπτων Θρηνώδεσιν αυλημασιν, ως Καλλισθένης γράφει. Dμενίας ηυλε γαρ αἱ Θῆβαι δ' ἐπορθούντο. g. 49. 12. αευς εὶς σάτυρον φθειρε μεταβληθεὶς, aut
quid tale suppleti Ium, egenduinque, o Zευς εἰς σάτυρον μεταβληθεὶς, φθειρε.Pag. 49. 16. ἐστι, κατὰ την Βοιωτῶν γλῶσσαν , ει αλλο σῶμα εὐτελέστερον Cedrenus hunc locum ex Nostris, uti con)ectam in promptu est, descri Dens, Vernorum tanaen Sensum, O χωρησει interserendo, Pervertit adeo ut σάτυρος non amplius coipus aliquod vilius, uti noster vult sed polius, mutationem, sive transmigrationem in corpus aliquod vilius significet. Apud Hesucinum, σάτυροι, sunt μορφα απρεπεῖς. Pag. 50. . ,οὐσπος Dadioc vide Io. Meurssi Glossar et Favroti in Cedren Glossar. Istius vera odoκάκης, intex
εις. 50. 11. Και λαβών, ἐν η ἐβάσταζεν ἀξίνη ἔκλασε No
va Ira et loqtiendi forniuia nisi so1 te particula, vi redundet. Pag. 50 12. που ἐσφάληντο- αυτο πόδες Quid hoc Barnarismi portentiam anne scriptum fuerit, σφάλησαν, tauquam au ἀσφάλλομαι aut, σφαλίσθησαν, ah ασφαλίζομαι POtiu il uiri magis is ili inlini corio aulo noster lioc loco respexisse Videtur illud Actor cap. 16. V. 24. και τους πόδας αυτῶν σφαλίσατο εἰς το ξύλον. g. 51. 1. και με αυτῶν στρατὰς πολὐςJ iocus mutilus videtur . ScriDe itaque vel , στρατου-ouo v aut supple, aut veru quid tale. Pag. 51. 7. καὶ στενον την πόλινJ Ort καὶ στενῶν την
588쪽
κην, rectius et noster etiam paulo infra, Πολυνίκης' scri Derena Πολυνεικης, ut a νεῖκoirmae contentio, non,&η, Victoria d
arenus ni iniri in του diphtnongi, et i Vocatis, MIen sonus pronuntiantibus sicut et os a Giplitnon , tu vocalis Notandium enim βιβλιογράφους non ex πρωτοτυπω ipso, sed ex recitantis orati uros olim escripsisse: ouod ex veruis hisce απὸ φωνης του δεῖνος, in S. Cod. ouandonve occurrentibus, satis liquet ut exempli gratia, G τωνακκλησιαστικῶν ἱστοριῶν Φιλοστοργίου ἐπιτομή, ἀπο φωνῆς σωτίου τοὐ πατριάρχου. Atque in aum Deo uens in Cod. S. uorum ciuiracterum permutatio.
g. 52 18. ἐάσας τὸ βασίλειον βασίλειον frequenter apud
hunc nostrum auuntur, pr βασιλεία regnum significante. Ita BD. 18 p. 430. Auxuinitarum rex, tomeratensem inHmarum si ui illatarum postulans, Bovianoi irin Mereatoriim caedem et ou-ycit, his Vervis: κακῶς ἐποίησας, φονεύσας Ῥωμαίους χριστι τούς πραγματευτάς, καὶ ἔβλαψας τα ἐμὰ βασίλεια. '. 53 1 ἀπο-οὐ Στεωκλέους Malleua, πο ου . g. 53 15 τοῖς νωτέρω προγεγραμμένοις, SuΡPle, χρο-
νοις, e Cedreno , qui nam attonis secueniis plurima , ω κατῶ λέξιν, ex nostro descripsit nisi uteroue ex aliouo terito.
g. 4. 10. γαθων ἐπινοητὰς Cedren. ἀγαθῶν ευρετῶς.mg. 55 1. ἐν τοῖς ἱερατικοῖς αυτῶν βασιλείοις repone X Cedreno ἐν ταις ἱερατικαῖς αυτῶν βίβλοις. 'g. 55. 4. εἰς τὰς των μακαoων νήσους εἶναιJ Beatomun insulariti ineminit Dycophron uis vertis: σοι μακάρων δ εγκατοικήσεις μέγας.
ad ciuem locum Scholiastes Poetam adulationis insimilat,maod laevis Beatorum insulas assignaverit atque in nara Prolandos gurgites havente, eas sitas esse, autores Iurimos, esioduna, omerum, uriplaena Plutarcnum, Dronem, P copium, Philostratum, etc. testes appellat. Deinae Vero Britanniae nostrae eas assereIe, Lepidissimam a diu sidius Commentum, Graeculoque ouam dignissilia uua, Pluribus nititur. Quod quidem plusquam anile figmentum, eo ouod Lectora sorte Pontem expori agat, ex gelga ipso lii proserae Non gravavor. In Oceano est Brettania insuti inter occidentatim Brettaniam et Thulem ortum spectantem. Illuc Nun animas mortuorum transρoriaia nam in litore Oceani in quo est Breι- ranis insula Piscatores haDitant, subditi a m Francis, butum um o illis non Endentes, e quod transmittant mortuo manimas, ut riunt. Illi enim scia uri domi dirca operam
589쪽
Ioraniunt risutiantes vero Paud post, quosdam in ianua sentiunt. et ocent audiunt , illos ad Pus vocantem. Surgentes ad littus accedunt ignorante Wιae illos ducat necessitas; identave naves
Praeparatas, sed non suas, et acuas nominivus: φια irigressi, remos movent, et pondus naυιunt sentiunt, ac si honiani us oneis ratae essent, sed neminem vident, impetu deinde uno in Brettaniam insula ri perυeniunt, quum vix alias suis navibus usi unius noctis et diei navigatione illuc perveniant. Quum vero in insulam e vener ne rursus neminem ident; sed ocent audiunt, recψien tium illos sui in annus sunt, illosque numerantium ex genera patiis ac matris Praeterea secundum dignitatem, artem , et O men singulos ocantium. Caeterunt illi exonerata nave mrsustino impetu domum meriuntur. Hinc multi existimarrant, ibi esse maiorum Insulas et mortuoriam animas illuc migrare. a-ile in sere Dabes apud Procopium, Gotllic lib. 4. nisi quod insulam Iiano, quam Zetetes Bρεττανίαν , Procopius Bριττίαν vocat. Sed
do Nugis hujusnaodi plus satis. Pq. 55 17. ων δε Cedren. Ιωνες δε, uti nave etiam
vero ol Vocein significat, in inusitato In deductum volunt. g. 56 4 η παλαιὰ φιλοσοφία sorte εν τα παλαια φιλοσοφία. I ri cujusdam Titulus osse videtur licet in Plutarchili utrariam Catalogo, a Lampria, silio suo descripto, nil tale o
'g. 56. 11. ἐν τῆ φιλοσόφω υτου χρονογραφία Anne
haec Porptiyra Pliilosophica Chronograptita, ea dein cum Historia illa Philosophica, quam reseri doctissiimus Lucasinoistentus in Dissortatione stia, de ita et scriptis PorplIyrii. Erul natio credam, Eunapius mini impedimento est , qui PorphFraum quatuor tantum libros istoriae istius Philosopnicae persecisse, Dec ultra Platonem eandena perditisse testatui: uti ab LIolstento citat lir, quem consulas Velina Forte lauaen, Πλουταοχow Πορφυριος ἐδόἴασε, vertenda sunt, Plutarchi opinionem secutus est, sive, 0usdem cum Plutarcho sententiae fuit G1ρlyrius, etc. nocenta sensu, δοξάζω frequenter apud nostrum usurpatur, uti in-
a lib. 6. p. 126. καὶ δόγμα παρεισηγαγεν λλησιν, δοξάζων, ασωμάτους εἶναι αρχάς; ininionem illam, de Principiis incoi
Pore , in Graeciam introduxit.
Pog. 58. 5. ἐκ του γένους του ἰδου κατήχθη ὁ ΜελχιJ
590쪽
rite eum ex Sidi lantuni genere mutuliun vult An n. l. a Iet. I. me hisedecus autem , licet in acri s literis patre matreque careradicatur generis tamen oretum liabuit, Sta, emptim quia donem condidit. Nec dubito, quin eum, o Σίδου κγονον sive ἀπόγονον appellaverit Iucas; Iod noster dixisset, ἐκ του γένους Σίδου καταγόμενον. Multum autem liter se disseriintota e απόγονος, sive ἔκγονος. Hesuchius, ἔκγονα τέκνα τέκνων, Nepotes. Caeteritin Auct Noster Sedeci, qui etiam Melchisedecus dictus est, patrem Melchi suisse, asserat. Fog. 58 9. περ ἐστὶν εἰρηνης πόλις Auctor p. ad Hebraeos, cap. 7. v. 2. eandem Σαλημ asser interpretatio-Den et Enειτα ὁ και βασιλευς Σαλημ, ο ἐστι βασιλευς ειρηνης. Pag. 58. 15. καὶ ἐγένετο μετέπειτα al uid ni deesse videtur, ad tuu το ἐγενετ reseratur forta scribendum, καὶ ἐγε- νετο Ιουδαχμὰς μετέπειτα απὰ βρααμ etc. ut habet M' Alex. p. 150. Ιουδαχμὰς απὸ τωκ χρόνων του βραὰμ τον χαρακτη-
ρα του βραὰμ δια περιτομης εἰληφώς. Pro nostra itaque uηφότες, eg εἰληφότος. g. 58. 19. ἔστιν Ουν απὸ δὰμ εις του βραὰμ ἔτη
σψμε I Forte scrib. γψμε. Cedrenus enumeriit ann. ΣτιβMMM cxii Chron. AI exm . or. M ccccvir. Lxx. Interpr. uti calculum instituit uselnus, MM xxxiv. mebraei laniennumerant lantum annos 1948. Pag. 59. 6. στις ἐεευρε τα Ελλη νων γράμματαJ rgo necis albili Is, nee Palauacdes Prae constans Graeconini est traditio. Et quidem laecis, ante hos, suisse teras, multis probare ni- litur Io. zeletes, nil. 12. 1em consule.
Chr. AI ex auctor Cedronus, Nαρεχώ qui etiam ab hoc Aegyptior uin Reges Pnaraones, cle inceps vocatos asSerit. Ibid. α υν προ τ του παλαιὰ βασίλεια Αἰγυπτίων ἐξέθετο Μανεθών Haud satis mirari possit ni vii Auctori nostro venerit in mentem, uni haec scribea et Aegyptiorum eniti Dynastiae omnes usquc ad Begem ultimum Nectanebum, a Manethone is esca aptae sunt ut ex Eusebio ridere licet, dirui . l. 1.
g. 60. 6. καὶ την θυγατέρα του ἀρχιερέως Πιουπόλεως ΤS c r. Ηλιοπόλεως. Ioseplius antiquit Iudaicaaeum lib. 2 αγεται γὰρ Πετεφρου θυγατέρα των ἐν Ηλιοπόλει ἱερέων Heliopolis vero, egupti urbs, ita eli lini Vocatur a. 70. interpret. Stepilanus de λλ. Ηλιουπολις, πόλις Αἰγυπτου, ν ἔκτισεν Ακτίς' Aeg*ptiis uiri dicta est Bedraiceri On Ptolomaeo oνιον. D. Athanasius, natione AegVptius, iis eam vocat; quam a cultu solis sic di-