장음표시 사용
771쪽
Muli sunt illa, non notanis. Simile peccatum est, ouod a
Alcmaeotae Atheniensi tragoediani factam existinaes. Siquidem
illa est Alcmaeo A vus Anapinarai situs, at ouod Eriptiylen
matrem, Midisset, sumis agitatus est. Inde scenae arguineutum est accersi tuin lino cles Conticus:
υς γαρ τραγωδους πρῶτον, εἰ βουλει, σκοπει, Ως φελοῶσι πάντας ὁ με γαρ ων πένης Πτωγότερον αὐτο καταμαθών τον ηλεφον Γενόμενον, δη την πενίαν έαο φέρει 'O νοσῶν δὲ μανικῶς λκμαίων ἐσκέψατο. tiphanes Μακάριόν ἐστιν η τραγωδία Ποίημα κατὰ πάντ' αν πάλιν Eιπν τις λκμαίωνα, καὶ τα παιδία Πάνι ευθυς ψηχ' ὀτι μανεις ἀπέκτονε' μητέρα. 18 Cicero Academ. 2. Quid ipse Alcmaeo tuus, a negat cor sibi eum
oculis consentite, nonne tuiden incitato sumore Unde haec famma ori fur et illa deinceps, ncede, incede adsunt, adsunt me, mee etuns. V uilli cum vilaginis fidem implorat Fer mi auxitium pyestem abigo a me; ammiferam hanc im quae me excraicini. erilleo incinctae angui incedunt circumstant cum artantibus lamitos. Sed piget prosecto in re certissitna testiuus usum esse non necessariis. Illud opinor auriuus tuis, illi, novum MCedet integram n us drainatis inscriptionein esse Aλκμαίων ὁ διαμφιδος. Nisi soletasse gemnum Alcimaeonem Eutipides ediderit, aut ilemin eundem, couectum scilicet e διεσκευασμένον. Mulcitu id est hujus, solus adeo me iacuit Hesychius noster, et fortasse solum alios, qui depravata ejus vero non poterant intelligeIe, non item. ργαίνειν, λευκαίνειν. υριπίδης . illi l l in , δια ψηφῖδος ἀργαίνουσα, λευκαίνουσα, φοιτῶσα. Cenaeo corrigenduna esse: υριπίδης λκμαίωνι τω δια νωφιδος tum notan vistinctionis ponenda in 'i' ργαίνουσα, λευκαίνουσα, φοιβωσα Παρ-τ αργον, ait Eustathius ad Odysseae secun-
luna, καὶ ἀργάντες ταυροι παρὰ Πινδάρω καὶ ἀργαίνειν τ λευκαίνει παρ υριπίδη ἐν Αλκμαίωνι. Sive aec Eustatutus ab Hesycnio, sive an alio quopiam uterque transtulit, apparet launo Iocua a niuitis an saeculis suisse depravatum. Qui actum alioquin, ut Eustathius tragoediae nomen mutilum protulerat, nisi quod in vernis sequentinus cerneret oυδεν γιες. dein Hesychius: τενης. κω δ' ἀτενης ἀπ' οἰκων. υριπίδης λκμαίωνι τω δια ψοφίδος συντείνασα. Corrage sodes tu iunc modiun: Eυριπίδης λκμαίωνι τω δια ωφῖδος, συντείνασα. τενής, ait,
Est συντείνασα, sestinans summa cui virium contentione. Cujus argirificationis exempla quod liaud temere reperiantur, Propterea
Verui sedes a Grammaticis indicata est Aλκμαίων ὁ ὁια νωφλδος. Ilatione ni porro riua inscripsionis non diu neque lauatra Diqiti sol by COOste
772쪽
quaesiverit, tui In memoria Iaauuerit Alcmaeonem, quem antea contoriorum anguium et artaen tu in taedarum eruera nusquam consistere paterentur, aliouando tandem ad sanani nienter in V 12 Psopuid Antia diae remisse. Videatur in Arcadicia Pausanias.
Apollodomas lib. I ir. λκμαίωνα δὲ μετῆλθεν ριννἐς του μη O Hτρωου φόνου, καὶ μεμηνώς πρῶτον ἐν εἰς ρκαδίαν προς οἰ- κλέα παραγένεται, ἐκεῖθεν δε προ -φIὁ προς Φηγέα καθαγοεις δε α αυτου ρσινόην γαμεῖ την τουτου θυγατερα. Jammonia ena uulaiulum esse φαα syllaba secunda preducta Ovidius: Usciue sub Orcnomenon Psopliadasus, Vilenenque. PercoiD HI aulen lito Iocus Apollodori in memoriam mini alium redigit, in libro pinnio qui Viros doctos in eri orem nactenus induxit deinceps tamen, ut spero, non faciet. Ἀδεδ δε ς
φησιν ὁ τηνωλκμαιονίδα γεγραφως κτείνας τους Μέλανος παῖδας ὲπιβουλεύοντας Οἰνεῖ, Φηνέα etc. Quae sic latin expressit interpres Is qui Alcnaaeonidem tragoediat scripsit. Hominein sane liberalem, ut vocem illam Tragoediam Denigne novis daauo largitus est. Ainui, O Done, Aλκμαἰω ea Ilagoedia, non A1κμαιονὶς inscrtuitur, ut Golianus, tonaeus, Priscianus, alitaque testantur. Sicuti autem Inloclis Tragici tetralogia de Pan- cliun Πανδιονὶς, atoue Aeso Uli de Oreste Oρεστεία nominata
est Ita seri potest ut Euilpides ima cinii laticla te Alcmaeone Pu- Iali AVe 'it, una una quari Saturigo argumenti omnino alieni rquam integram tetralogian Aλκμαιωνίδα vocarent. Sed oportetipicharmi illud semper trabeas in promptu, μψε καὶ μέμνασ' ἀπιστεῖν αρθρα ταύτα τα φρενῶν.
1icunnue uti humaniores lias Musas Culit, saePenumero O- Iet usu venire ut
Iσκη ψεύδεα πολλὰ λέγων ἐτυμοισιν ομοι
Si ouidem nae de Alcmaeonide suspiciones, aegri sunt somnia; cum is Scriptor, quicunque tandem fuerat, necius enim de aetate , neque de patria viri, aut nomine qui CPIain Iaa Deo COIII pra
tui l istoricus sit, non tragicus O δὲ την Αλκμαιωνίδα γραψας vecta sunt Stranonis lib. 10. Λαρίου του Πηνελόπης πα-τρὰς υιοῖς γενέσθαι δύο λυζέα καὶ Αευκαδιον δυναστεύσαι δἐν καρνανj τούτους μετὰ του πατρός. t ouidem Euripide vetustior Scsoliastes ad Oresten v. 1000. κολουθεῖν δοκεῖ φριπίδης τω τηνωλκμαιωνίδα scrine etiam apud Apollodorum , non . πεποιηκότι εἰς τα περὶ την αρνα,, καὶ Λιονύσιος ὁ κυκλογράφος φησί. Φερεκύδης ὁ Ου καθ' ρμου μηνιν φησι την αρνα,ποβληθῆναι. ὁ δε την Αλκμαιωνίδα γράψας το 20
ποιμεν προσαγαγόντα το ποιμνίον τω τρεῖ ἀνταποκαλεῖ. Quid tibi clita in depravatum milii videra vernum illud postremum 2χρ0 enii δηλον, το του Φερεκύδου. Icg. νταῖον ποκαλεῖ Vel Aντανδρον καλεῖ vel Aντιφον, vel simile quippiam cum sine
773쪽
controversia dein nomen Pastoris. Haec haDui, illi iucutulis-stine, Pla de Alcmieon et Alcmaeonide ore, ut opinor, alior tulicta dicerem non enim placet oriam ratio, hii cum meraecoriticulae sint, metulicatis Huc inde plumis germanos avouesse pollicenim:
Pag. 104. Multa area Malelas de Proeto, luenenoea et Belleroplionte, καθὼς συνεγράwατο υριπίδης ὁ τραγικὰς ποιητὴς πληρωσας το δραμα. Ilitelligo de fauilla Silis Doea, cuJusanei lio sit apiti Alnonae una, tonaeum, alios Iulius Polliix lib. 3. cap. 4. ψηται δε ξεναπάτη παρ' υριπίδν. Nomen tragoediae non continem orat aliunde tamen sci iis lianc esse de qua agimus, Stireneuo eam. Σεναπάτας, ait Photius S. δίως ἐπι των οταν μη τοιουτοι πνέωσιν νεμοι ἐν τοῖς πελα-
γεσιν, ποῖοι ἐν τοις λιμέσιν. υριπίδης Σθενεβοία. Tl ανδρα τινὰ ξεναπάταν. Scribe auten in Polluce ξεναπάτης. Apparet ita corrigeliduin osse, cui ex laoc Ioco Plaotii tuin exauilpidis Medea, quae in extiem savula sic soni coiivili uin facit, laδε κλυε σου θεῖς η δαίμων του ψευδόρκου καὶ ξειναπάτα; A1ialophanes Vespis tEῖτις υμῶν, ω θεαταὶ την ἐμὴν ιδὼν φυσιν Εἶτα θαυμάζει, ορῶν μέσον διεσφηκωμένον , πιις μῶν ή 'πίνοια τηςδε της ἐγκεντρίδος, Ῥαδίως ἐγώ διdάξω, καν αμουσος η το πρίν.
Scitoliastes annotat ad versuin novissii nulla: ο στίχος κ Σθενεβοίας υριπίδου Bene pol factum, irod nos docuerit, ii Ieiralatiis it Uc στίχος , alio 1 qui leti alias nesciternus. Atqtiae gi alia non leve peccauiu ei coit Ionauitur. Enimvero Don lo- tu versus, Glle existi avit, sed pars tantuminota posterior ex Euripide ost Nam in his rebus verba milii dari haud facito patior, qui, ut Scis, fragna cnta inni uin Poetariam Iaecorum 2 cuin emendationi Dus et Dolis gratule opus edere constituet aua:
nunc, ut aiunt, Aλλος βίος, αλλη δίαιτα. Plutarctius Συμποσιακῶν 1 5. Πῶς εἴρηται το - - - Μουσικὴν δ' αρα Ερως διδάσκει, καν αμουσος' το πρίν.
ue in ego locuti minuisor, cuin sin duDio depravatus sit, ne
naini unquan in suspicionein venisse. Ita extituent, ut ut sto 13 et itur, 1 asinus et os Scaliger in Proverbus ita G1 olius iii Exceiptis Spes lanaei est, ut nunc ain doli in lain turpe er-I atum e lium et Haemoria noniin una auia1 alui'. Logent eniniqui sapient, μουσικον, non μουσικὴν Μουσικὰν διδάσκει, i. e. ποιητήν ἀποδείκνυσι, poetam reddit Quasi lio senario Latine dixeris: Amor poetam vel facit, vel iii venit Ar Musici et
aludium inusicui est poetica. eretilius Is siDi responsum hoc fiaticiis in medio oninibus Palma n Positam qui artem tra
774쪽
Paulo est et rarior, proptereaque fraudi sui librariis attamen uoi desunt exempla. Aristoph. Banis.
Καὶ συ τί δη δράσας αυτους υτως ανδρείους ἐδίδαξας; Sed et hic locus in visio est; et Iegendum autore IIS Oxo
Καὶ σύ τί δράσας ουτως αυτους γενναίους ἐξεδίδαξας;
Vulgata lectio cum propior alia minus placet, tun ob hoc praecipue quod τετραπόdis sive Iv. moaeum Pedunt mensuri noni Lill,l in i liiDulia luna Vernum desinere. Idem Plutaretius Περὶ
του μη χραν ἐμμετρα νυν την Πυθίαν. O δ' Ευριπίδης , ait, εἰ- πων, ς διδάσκει ποιητὴν Ἀως, καν αμουσος - πριν ἐνόησεν or et aua aeuitiantur. Nicias evicus pussi Schol. Theocriti init M. H αρ' ἀληθὲς τουτο, Θεοκριτε, οἴ γαρ ἐρῶντες Πολλάκι ποιητὰς ἐδίδαξαν τους πριν μ0υσους.
Sed quo me cunque recipio, omnia conspicio inendas et inacillisi noui nata. Ecce eniti et huic messico medicina acilliuenda est. Scriuendum est, inquam, - - - καὶ γαρ ρωτες
Πολλάκι ποιητας ἐδίδαξαν του πρὶν μουσους. Pag. 106 Περὶ δε της Πασιφάης ἐξεθετ δραμα υριπίδης
ὁ ποιητης. Inaneli, mihi creue, operain sumpseest, oui Euri-pissis Pasipnaen instituerat ouaerere. Non temeIe dico atque equidein celle scio nenainem ex scriptoriinis vetustis hodie superesse, qui tale quid quait naenioriae lauiuerat Hesyclitus lanaen,
si ad Euripideam auulain respexisso vispiam existimet caVcat moneo, et existinaationi suae insulias palari cogitet Alcaei quidem comoedii Pasipliae inscii pia est, ut sciitius ex Didascalia
Euripassis Pasiphaen nusquam uiuuam Iaiidari reperies. Quia igitur siet Nuin naui Antiocneris is, cum liaec Semneret, meim Oriola Vaculavit γεροντικῶς, an nacmlacio conatus est fallere Utrum liuet sano secerit. 1aud aruitrario vapulabit atque adeo dudum est, quod iomunculun vidc σκυτη βλέπειν. Veruualtercle quanquaIIa aclinodum alipei a est inter nos iotitia me ta-Iuen et precatorei 1 lialaebit et delatisorein paratum cum et alias solea in esse in amicitiis sidelis L i igitur Euripidem tragoe- ilia in quiden do Pasiplia puulicasse, ininimo laine Pasiphaeninscripsisse, sed Cretenses Nec tu ualli de Kρησσαις hoc per-
775쪽
Pera in intelligas, uuae ex Alnenaeo, Stobaeo et aliunde satis in no titiam veneriant sed de ovinus hodie sortasse primum inaudivisti, Κρησί quandoquideli et Ioannis eursii, oui de trium Ga corum noulis accumul a studiosecue scripsit, liligentiam effugemini. In Aristophanis Ranis is verbis compellat Euripidem Aeac lus:
Κρητικὸς μὲν συλλέγων μονωδίας '
Ἀμους δ ανοσιους εἰσφέρων εἰς την τέχνην. Quo in loco laaec anno lat Scholiastes E γαρ τοῖς PNΣINIκαρον μονωδοῶντα ἐποιησε, και οἱ μεν εἰς την κάρου μονΘὁίανο α ἐν τοις ΚωΣI, θρασύτερον γαρ δοκεῖ το πρόσωπον. πολλω- νιος δὲ οτι δύναται και εἰς την Αερόπην την ἐν τοῖς Κρηταις εἰροσθαι, ν εἰσηγαγε πορνεύουσαν οἶμαι ὁ δια τα ἐν τω ἰολω.Tιμαχίδας δὲ δια την ἐν τοις ΚωM μίξιν ΠΑΣΙΦΑΗΣ προς του
ταῶρον. ADsolvimus, opinor, Ioannein au inni suspicione peccati nunc et liuic Scholiaεti patiocinari oporict Non enim cle-eriant, qui pei vulgata via uormii lain, qui gern alios se putant esse Aristat chos, extemplo pro ver D Κρησὶ contendent esse Te-Ponen Iulia Κρησσαις. Pede tetilii tanton et aliquantisper, oro, an anum austineant duinoii Dunos adeat oui intercedant tantae temeritati. Ecce iteruin Scholiastes ad 1aec vetitia Aristophanis,Aλλ ω Κρῆτες δης τέκνα 14 24όξα λαβόντες ἐπαμύνατε.
sunt dramata Kρητες Κρῆσσαι, argumento longo dissintili.
Personae innino alia inmacuntis scenae ponuntur in locis disjunclis si in is nax linoque diversis. Illic Icariam CeInis et Pasi-
Αδης διακρινε πρότερον η 'γώ πείσομαι.
uni Scholiastes, E Κρησσαις, ait, Εὐριπίδου, υτρευς προς την Λερόπην Ἀρινει αὐτα. Unde perspicuum est, in superio1 eloco corrigenditana esse , ερόπην την ἐν ταῖς Κρησσαις. Porplaymus 4 de abstinentia: Mικροῶ με παρῆλθε και τοαυριπίδειον παραθεσθαι ος τους ἐν Κρητ του ιος προφητὰς ἀπέχεσθαι φροσι δια τούτων. λέγουσι δε οἱ κατὰ τον χορὰν προς - Μίνω 'Φοινικογενοῶς παῖ της Ἀρίας 1 ἔκνοναυρωπης και του μεγάλου Ζηνος, ἀνάσσων Κρητης κατομπτολιέθρου
ους αὐθιγενης τμηθεῖσα δρυς Στεγανους παρέχει χαλυβ πελέκει,
776쪽
Καὶ ταυροδετρω κραθεῖσ' ατρεκους αρμους κυπαρIσσου et oua seciuuntur. Ita locum nunc en eiulara conatus est rolius in Excerptis ex o O 24moediis et tragoedus Graecis Crius autoritatem CantaDragietasea in novis si in Porpiivriiaditione secuti sunt , Hoc fragmentum Euripidi s vecti a sunt rotii ε Κλεto ex lare dicitaration , ut utent nunc legitur'. rat ex Cressis esse facile intelligitur, mi odverua sunt cliori ad Minoa. Sia ereavit in re levi gravio ribus,
opinor, studiis intentus a Rupra comparationem atque Remulationem nostram Ionvissima positus Cui enim in Cressia, at Pin docui, Aueus, et Aerope Ioauantur scena aut En sine Ponti oversia ait Argos vix aut nullo modo est, ut IIaecio I pnvraa-
Iaa Ex eodem dramate petita videantur. Quod si sint, demi reo uidem cur in Geta Minos cuin his sacerdotinus sermonem instituat ua enim a praestigiae ciuibusnana machinis liae ἄνω κάὶ κάτω Eademna in fauilla tam aliena historiae duplox
ne scena, et genianus chorus Modo Cretain spectemus, nodo regiam Atrei modo chorus virilis, Mustae, inquam, Idae Jo- is , Ioci ci grex foeminarum a d paries veniat Inde nini sanula Κρῆσσαι nonien accepit, quo si in ea chorias sit mulieriim etenia Muna, videlicet oua Aea open e Creta consitatae sunt. Similem Ou causam Golνισσαι, πρωάδες, Παχίνιαι , aliae bene ni ullae suis Vocu Dulis nuntinantur. Nec tamen, quod chorus sit Cretenatum, idcirco necesse est, ut in Geta scena sit posita ouando et in Phoenissis res Thebis aguntur chorum tamen constituunt
Φοινίσσας απὸ νάσου Sed cui tergiversamur Scitnus eropen Caue suisse filiam, Minoia neptem et quo tempore res hae transactae sunt, an dii liberos suscepisse. Siquidem Aganie-
nnonet et Menelaum patri suisse conscios Coua Inen O Iant, Cum
Coe an illam ferale in lavestae apponeret. IV an ergo de Minoe PI'oas Ionga dubitatio est, quin o numero vivorum pridem ante excesserit. Hino veI' a liabus Cocali trucidatus est: si Eusonios lea, prius Cli Uter triennio sed secundum exactissimam rationem Gulielmi Llo id dapiscopi Asapuensis,Aνδρὸς Οὐ-τ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θεμις, O 25
anta annis solidis ouatuor et viginti, quam treus regnum capes-aeret. Quam ob reni haud facile patior, ut corrupta illa verva Eroliani Eυριπίδης ἐν Κλεισὶ imagis naagisque a rotio depra- ventur: sod, quod ad vulgatam lectionem proxime accedit, a Cior esse ausim, ut postlia i EP I corrigatur. Ita totum
erit simplex et unum, nania sit, constauunt, cileque conve-Dient Ninus chorus Mystaruin, Pasipuae, Icarus. Non opus
in il κλώθει, τὰ ἀσυγκλωστα. Bestat, ut o loci hujus Porpii
Hani iniris luitim ni odis mendos Iectione acculate quantum in uobis est, et exquisite clisputemus:
777쪽
- ζαθέους ναους προλιπών, ους,υθιγἰενὴς τμηθεῖσα δρυς Στεγανους παρέχει αλυβω πελέκει, Καὶ ταυροδέτρων κραθελΣ' ἀτρεκους ς αρμους κυπαρίσσου.
Quae ita vertit cl Grotius: 15 Sacra advenio io inpla relinouens: Quas prisca domos dein indigena Quercus Clialuba secta bipelini, Taurique si ut glutine tangens I a vei a tinna cupressia.Ηmid ita sacere debet ui interpretis manere fungitur. Nolim eum in caeteris scriptis eodem Diodo invitigentem. Unde enim cies o sunt tigna mud ista sitsi vult vera cupressus Cur spreta est Vulgata orphvmi Iectio ατρεκεῖς Cur Erotiani autoratas re-Ptuliata . qui lociun nunc ido citavit, ut ostetuleret ἀτρεκεῖς αρμα non iiij li sta P ἀληθεῖς υeras, Sed ἀκριβεις, arctas uenas er exactas compages Mus Verini sunt haec: Καὶ υριπίδης ἐν
luna esse tacito videtiit, cui ad inanum est Erotianus Vulgo eniti Perperain, ἀλλ' ἀτρεκεῖς. Apagesis autein bardarui illud et so- 26 loecuin ταυροδέτρω .mio ve1 bo nullus Una uani scriptor est usus, aut per una logiam uti poterat. Quin etiam et versu consultuinopolivit. Quis enim, ut non negligenter in his litem versatus est, illud innino pro Daro possit καὶ ταυροδέτρω κραθεῖ ,
dimetratin scilicet braclia catalectunt, ut proxime a II te Paroenaia- cum veniat. Assirino tibi ne nundi ut uniri misticiam Coinieun Vein eo loco hoc metruin amiluere multo etiana ininus, quoi Erotiarii scriptura coiistituit Lαὶ ταυροδέτω κολληθείς. Quid quod
ne in latinis utilem legitinia sunt numeri in secumlo Versu quaersuriaca domos dedit indigen im Dracli3 est loco anapaesii Vel cujuscunque pedis qualuo temporitin talio viti una Omis Inuno Grotio est uni os Scaligero, Flor i lii 'igliano, aliisque, opinor Onan iuus qui saeculo hoc et superiore Velaragoedias Graecas Iatine verterunt, Vel ipsi scripserunt novas quibus solenne est anapaestos suos passini, uui nulla clausula est neque inter-Punctuna, tribraclii vel trocitae vel Getico teratainare vel otiatu Vocali, aut literam sitire, eis proxiino ab alia vocali cimincipiente. Scilicet otia in hic ut aliut postrena an in versu sullaba in Oinna uncti esse ira in Litati: litui . Nae isti, si lilia stante re
Graeca vel Iloniana suas a Dulas edulissent, si Ditis et κλωγμοῖς e cena explosi suissent. Non enim Graecis ea licentia Permisso,
778쪽
Nec latam ornanis venia est iusigna poetis. Fas erat Iuntaxat vel sunt illum, qui paroentiaeus dicitur, tro istae claudore. Eo usque non aliter continuari debebant anapaesti Vel pares anapaesto pedes, ac si unicus esset ei sus. Quin et Senecari,agicus, ut scias euin de industria temperavisse, seinet lautiat atque termin trocliae anapaestos clausit, nec nisi finita sententia qui scilicet paroenaiaci locus esset, nisi is scri- Plor nescio cur versui illum repudiasset. Veteres tamen Latiis nos II inini asperia atos esse Parni rinia it in . Sed et hic Graecoriana vestigiis institisse scire detinitur ex istis reli Pius, sisque, ni salior, solis. Attius Pliinlisis Simul et circum magna sonantibus O 27 Excita saxis saeva sonando epitu clangento cachinnant. Locus est apud Nonitu in Cachinnare. Sed nemo a me impetra bit, ut Vella Attia sana esse concedam. Quorsuna iiii Pertiis IIent nunci saerea, et sonantibus sonando Peccaturiis sunt, uti speio, intra Veniam, i a mini prospere messicinaIII Xperiis. Ex ipso subulae uoinina naagna suspicio est de Harpyiis Verita fieri Fallor itaque an sic legenduna est Simul et clicum stagna sonantibus Excita saxis saeva Celacno
Gepit clatagente cachinIIat. Illud elangente proprie et apte dictum est de Harpyiis. Virgilius: A sulaitae torrisco lapsu de niontiluis adsunt Harpyiae, et magnis quatiunt clangor Aus alas. Quin et stagna bene reposui, approbante ibidein Virgilio: Obscaenas pelagi seiae laedare Voluci es. Attius Telepho Diiij uni stupido Thessala somno Pectora languentque serientque. Id Eur Pacer sup ei Oceani stagna alta patiis V si
Phcuvius Niptris: Operite, abscedite, atriani Nittite: nain attrectati et quaSsu Saevo in alia plificati dolo Tein. Attius Philocteta: Heu quis salsis fluctibes matulet Ne ex subliini vertice saxi 2Iat ij alia absiliator conficit animum Vis volneris, ulceri aeratus. Idem apud Cic. 2. Tuscul. , Unde ignis Ilicet mortalibus cla in clivisus eum doctus 1 ouaellicus clepsisse dolo poetiasque ovisul expendisse supretiio. Iocus si ad aliapaestos suos est reducemluS. Viide igneis cluet inmortalibu'Diuilige Cooste
780쪽
sula Creta cum Cato Tarentinam eam appialet, recti quod prata
aenum eo venerit et in Aenaria succisa regerminat. Simili satiatralatione, quam Euripides petae indigenam vocat, patriam esse Getam Plinius coin inemorat. Sed in ejus verbis inacula inest foedissima, quantitia iii naud valde δυσέκπλυτος. Quippe pro ama non inagna nati talione legendum est area. Siqui lena imterpretatur iae Theophrasti lin. 2. Hist. cap. 2. Λυπάριττος
ὁ παρὰ μεν τοῖς αλλοις π σπέρματος, ἐυ Κρητη ὁ καὶ ἀποστελέχους, ιον καὶ ποτης κουρῆς ἐν Λήρα παρὰ τουτοις γάρ
ἐστιν η κουριζομένη κυπάριττος. Mihi quidem uoc certius est, quana illa quae apud Sagrana. Sed quia dissiciauer lio nonnullisntque aegre persuaderi ideo, agedum ex Solino πειθανάγκην Bdmo eamus θετταλικὴν , ut contra siquis sentiat, nihil sentiat V 17 Rus eri a sunt cap. vir misci soli istam indulgentiaci arbor
mi Proventus abundantes nam in huyus tantum insulae Paris reis Pulli/lant caesae cupressi Prosecto aut Tarea in Plinio suo legit Solinus, aut Aenariam arnitratus est partem esse Getae uuau ne antea cap. VII. in insulis Italicis nulneravit Oris esse ferae iopoitet, illi noc dixerit. Quis auim me utili cupressos in Aenaria sponte nasci Ecquisna ira istiatio mentoriae prossidat non magis inelaei cule quam alti Silpilion aut au in inias malos Besperi-aum. Verum ut ulterius progredi annir, etiam Solinui non ab Oinni parte sanum esse existi ino. Valde enim suspicor ita semζ-Ptuna esse antiquitus Nam in Tarra hvus insulae arte Pullulant veI, in hiutas tantum insulae Tarra repullulant. Nec enimno ut lita lectione longe nimis auscedo ne pi Ohahitra causam reperire Possum, cur abstineret eam partem insulae suo vocabulo non,inare. I icerena etiam, si animus esset liai totam conjectura, similitudinem Vei Domini Catoni imposuisse, cum cupresSum a rentinam appellaret. Siquidem urbs Cietae ἐρα, Tarentuin autem Nea vocatur. Initia a Piidem, et purpuran1, 1el, a- Iem, Ole Bin De Ian3. OITunI. Pectun Culos, Ostreas, nuCeu , ca O Mataneas, scus arentinas antimadverti fuisse in prelio cupressum Tarentinam cedo milia unum, qui supra caeteras ultilli , aerii Praeter Catonem veriun hoc obiter, et magis oco dictum existima, quam quod in ea sim sententia. Iam quod Euripides istam arborem dicit firmissimas trabes templis praebuisse firmat id adeo
tur χρονιωτάτην esse atoue ἀσαπεστάτην ' et quod caput est, egregie praeter caeteras in Deo mi in aediuus Io cum et honorem inV nisse. Hermippus apiri Atnenaeuna:
- - ἐκ δ' Αἰγυπτου τὰ κρεμαστὰ Ιστία και βυβλους, πο ὁ α Συρίας λιβάνωτον. νδε καὶ Κρητη κυπάρισσον τοῖσι θεοῖσι.Tneopnrastus Hist. 5. 5 τουτων ὁ ε χρονιώτατα δοκεῖ τὰ κυπαρίττινα ἀνω τὸ Ουν ἐναφέσω, ἐξ ων αἱ θυραι του νεὼ τε -