장음표시 사용
781쪽
σαυρισμέναι, τεσσαρας κεντο γενεάς μόνα δε καὶ στιλβηδόνα δέχεται' .ssor, ait oratio Iaae σολοικιζει Quo enit illiu tὐxoserri possit lego: τα οὐν εν μέσω ἐξ ων αἱ θύραι οὐ νεὼ,
τεθησαυρισμένα τέσσαρας δειειτο γενεάς. Dicit nisi eripi istam uia
pressinain perra saecula sive CCCC annos, ex quo Primum Caesa
est, reconditam suisse priusqua in ad valvas Ephesin tenipli adlatueretur et armen incorruptam duravisse. a lieopui asti sententia est. Pro seclo nihil lia emendatione certius et videmtius Ausi in equidem I erare non aliter legisse Pliniuiu, siquidem ad iraecaneopla rastea Tespexit, cum pilesiae dicat Dianaatenaplum tota Asia exstrarente in metriis annis eramum et vatias esse e Cupresso, et iam quadringentis Prope annis durare materier omneam novae si,ni a Scilicet tunc sere materia caedi solet, cum aevi scii sundamenta a Hi untiir' valvae autemium demum steti, cum caeter Onania persecta sunt atque ausoluta. Hae quidem arginventatione Plinius vi telia usus rectenean perperaria, nulla milii quaestio est in praesentia. Illud acleo a linii l . eruditis vitis, qui tantopere locvin tunc exagitaveriant, iuni hujus omnino sit Doluisse. Sed I ἀνήρ ου πάνθ' ὁρα. 31 ore etiam nostra aetate, ut referrent, Ii ea loca viseriint,
lilii Lia Cupressorum Vis est ut ela, ut dona orati onanium tridae seontignationesque atque adeo navigia ex ea naateria consti uuiatur.
Pag. 109. Περὶ Φαίδρας ὁ σοφωτατος υριπίδης μετὰ
ταυτα συνεγράψατο δραμα ποιητικῶς. sine controversia respexit Malelas ad Euripidis tippolutum: moren ne an posteriorem ne Possu naus resciscere, ne sane naultum refert. Scinans utrumque salvu in extitisse per diversa tempora Erotiani, Pollucis et Stobaei. Qua Stobaeus ex Hippolyto citat, eorum ne dimidiam quidem partem tu, ite invenias. Fruatra itidem PIaeras, quae Erotianus
asser et Pollux Aristophanes Ranis:
πρ οἶδεν εἰ τοίον μέν ἐστι κατθανεῖν,
Ἀνεῖν δε δειπνεῖν καὶ το καθευδειν κώδιον. Ἀλα, ait scitoliastes, LIππολύτου δράματος. Age quaerat hoc, qui velit in investigando operam perdere. Verum aut iurarii Peccatura est, aut auctoris αμάρτημα μνημονικόν. Aliunde enim cognoscimus tralata esse ἐκ Πολυίδου δράματος.
πρ δ' οἶδεν εἰ τοίην μεν ἐστι κατθανεῖν, Λ κατθανεῖν ὁ χν.
Hippolylus secundus qui hodie superest, Στεφανίας sivs Στεγα- νηφόρος inscribitur prior Καλυπτόμενος. Pollux IX. o. V. υριπίδης ἐνοππολύτω καλυπτομένω ' προ ῖππων ευθυς ορ- μησας στάσιν. Nec tamen omnino liversae erant fauillae, sicut Ipltigenia in Aulide et in Iani ix Oedipus T in annus et in Colono, Prometiaeus Aεσμώτης et Aυομενος. Vix imo ne vix quidemuo seii Potest, cui Dram posterius rem in neua, uti gesta est,
782쪽
complectatur an eo tenapore suo primurn θεήλατo privigni anaorem Pliaedra conceperat, usque ac Ilippotvli in nrt Eul: tua est Tilneliam ex prio e citentiir, uae et in altero reperias Quin Dilli V 18 Persuasissimum est eam ob causa in Καλυπτόμενo esse inscriptum; quod in exirena fabula sic loquatur Hippolytus oloribunduar
Κεκαρτέρηται τυμ ' λωλα γαρ πάτερ, Κρύψον δε μου πρόσωπον, ως τάχος, πέπλοις.
Proinde in utrii qua su Dilla cona perienant ut dii versiculi. Similiter O 2 et alteri Στεφανηφόρου nomen est incli luna, Propter haec Verua
Hippolni non longe a principio: ι τόνδε πλεκτὰν στέφανον ἐξ κηρατου
χειμῶνος, ω δέσποινα, κοσμήσας φέρω.Non igitur' ὁρῶμα noviana elat Hippolytus Στεφανίας, sed cooe- cluna duntaxat, ataue interpolatum, διασκευη του προτέρου. Vetus Graiiamaticus Argitinerito Iippol . στὶ δὲ Ουτος ουππόλυτος δεύτερος καὶ Στεφανίας προσαγορευόμενος ἐμφαίνεται δὲ Γύτερος γεγραμμένος το γαρ ἀπρεπες και κατηγορίας αξιον ἐν του- τω διωρθωτα τω δρύματι. id ui nescit ouid si διασκευ et J ιε-
σκευασμενον δραμα, consulere poterit Casau Dontina ad Athenaeum: Mus ego scrinia non compilo sed Hesycnu Iocuin in eiulati in Curauo quern nec illo nec alius quisquam intellexisse vi letur.
Aυδίζων χορευων διὰ τοὐς ήδους, οῖ σωζονται μεν, διεσκευασμένοι δ' εἰσίν. Ita lege locu in cujus haec est sententia Magnes Veteris Conioediae scriptor Danaa docuit indoὐς, oui lunc si1- Perfueriant, quo evapore Grammaticus ovium in iis laaec vixit, in vivis sitit; sed sit incudena revocati, novaque lima per politi. Pliotius Patriarchar Aυδιάζων, υδοὶ Μάγνητος του κωμικου διεσκευάσθησαν. Iege ut apud Hesycnium, Aυδίζων. Castiga dus etiam Suidas, oui Aυδιόων aDet absque interpretatione.
Ideniciles litus νίζων, τους φηνας λέγει του του Μάγνητος. sc iue ode Wνας του Μάγνητος. Si ouidem isse etiani sabulam inqua pituli cavit. Aristophanes Equitiuus: Tαὐτα μὲν εἰδώς α παθε Μάγνης αμα ταις πολιαῖς,
τιούσαις,ος πλεῖστα χορῶν των αντιπάλων νίκης ἔστησε τροπαια, Πάσας δ' μῖν φωνὰς ιεὶς, καὶ ψάλλων καὶ πτερυγίζων, Και υδίζων καὶ φνίζων καὶ βαπτόμενος βατραχείοις. Bis vectis Magnetis sanulae Baρβιτίδες sive Bαρβιτισταὶ, ορνιθες,
Αυδοὶ, ηνες, et Bάτραχοι indicantur. Cogita aute in qui pax inter Hesychium Plioliuinitiae et Anonymum περὶ κωμωδίας-οnciliari possit Hic enim nania Magnotis empta deperiisso liciti
οὐδε σώζεσθαι Μάγνης θηναῖος ἀγωνισάμενος θήνηοι νίκας ἔσχεν α των ὁ δραμάτων αὐτο οὐδε σωζεται τὰ δὲ ἐπιφερόμενά ἐστιν ἐννέα. Non nostrum in ip eos tantas componere lites. o m
783쪽
704 BENITUIMηλωπος, ἔτι τρεῖς εἶχεν φθαλμους σημαίνων τους τρεῖς ἀδελ-
τ0v et quae deinceps sentiuntur. Os tumuessi occine ut Euripides vel in som11lis dixerit Bene actum, quod ellari nunc cyclops supersit. Quod si ita reni, prout nam'at Ioannes, Sel utriri e con perias non recuso quin, quos gravis sit nae poenae t C lare putes, per inne vitae einpiis noctes diesque versandi anilii sint et ediscendii adeo Annales lii Volusiatu, Maleiani volui
Μελεάγρου ἐξέθετο Meleagra Fauulae mentionem faciunt Macro-Dius, Sto Daeus, Scholiastes Pindam cum aliis. I ali ne convellit Altius. mesycinus: Καθωσίωσε, κατελυσε κατευθυσεν. υριπίδης Μελεάγρω. gego, καθωσίωσε, κατέθυσε. Vox altera non aliter pauin litiis sanatula est. Genape Iiino mendos Acmptuin est. κατέλυσ postea iuraratis aliquis paulo tactior vel lectorquispiam studiosus, in liuri inargine vel modio sortassis interie Biculos spatio veram einendationem dedera Kατέθυσε. anaeua QVenit, ut utrunmue voca Dul una Conjuncta in versu conteX teque Schineretur. ma sano itione cum in aliis scriptorinus, una in Metaicograptita piaecipue non raro peccatuna est Quae quidem MeCcata una laud Musvis sit odorari prosecto opus est, ut ex Uta Plis aliquot consimne suis sententiam nostrana, ne ternere quidl-GMam et irae ii sui te loco movisse videainur. Ἀζελεν, ἔβαλεν, ἔλα-
in G, iterctrum serie sic autorem scripsisse. ντινιενέγμεθα, ἐναντιω- Postea quidani, qui deplehendit reatum, supra Elnera clavit
o se V exemplum, scriptionis compenatiana faciens. ἀντιτιενέγμ αει imu omnes a fieri solere. Taii Iena autem ineptus quis-ῶom it ramus eam utriusque vocis continuationem iacit, quam
. 1 μ' κλυτοισον κάλυψον ' ut ipse literarum ordo testimonio est. 1 Eoi eritin incessiint inter Eκλυτος et Eκλωπίζει Hoc non intela, son Puaillus mi nin 'talioul qui enim id intellexerat, quod quidem unquam auditum est8 emendare conatus est
784쪽
uuant una Hypanis Veneto distat ab Eridano. AIte prosectis alet ulcus tetriana et κακοηθέστατον ' quod nisi Iancinata prius esuculi existimatione, negat ut sanitatem perduci posse. si qlui lena Hibescendo prorsus ITore postatiκλυτρισον
τρῶσθαι apud Hippocratem, et προσελυτρουν apud Athenaeum, involucro temere silmiliter εξελυτρῶσαι, nudare, ex integumentis solvere. Hesuch. ξελυτρωσας, γυμνωσας. Satin' lio ceriura et exploratui est τέλη κεταλη illi jucundi linea incentin-
σο sca d eret; nisi ver huin illud liciatu egisset, apud aut es sorte ouos longa me et nimia vetiistas subii axerunt notitiae nosti ae IJam et frontem nega de rebus periisso. Placide lauaelialia abo, inquismata est et reprimo te tantisper, dum a nonnulla profero, quae te uoque ipsum Velis nolis in sententiam nostram cogens transire sum en in o antiquis Scholiastis, Grain- llili su S. LeTicis, quae non contexebantur κατὰ στοιχεῖον, omnii 35 ex parte Vocabula corradit, quibus hanc suam Συναγωγη Iocuplete et resoresai: saepe usu venit ut a Mi inpe I lis Liri amis, qui Parum ac ua a te scripserant, vel a sui similibus Oνοματοθηραις in erroren inductus sit quaeque tisti uana gentium Vel lecta vel inlita fiunt, lectoribus suis obiratilat. Illud sis vitia. ' χελεδώνη, o μυλαῖος ἰχθυς Suo loco hoc leges in litora B. Ego vero nugas has esse moras libi denuncio scripturi enim oportui Eλεδώνη, σμωλος ἰχθυς Piscis est de polupo luna genere ciuem memorant Aristoteles, tuenaeus, alii. Idem HesVchius: O 'αυλια των πολυπόδων αἱ οζαιναι λεγόμεναι, καὶ ἰχθυδια ποια αττα τελη σμύλαι βολβιτῖναι θαλάσσιοι. Sic inendandi sunt HIoci videor aulen mihi videre errationis ansarn es' chio dederat. Ninurit in in autore suo scriptu in erat V ελ ων qvel μιαρὰ δ' ἐλεδων vel simile quippiam Ille illi Tl . Cum Sua aetata libri carerent signis accentus, ελεδωνη piscem diligit, qualem necive Nereus, neque Neptunus, nec ipse pater Oceanus agnoveaeli. Ecce aliud huic geminum et erina nun . 'l' Θολκάζει χαλιναγωγεῖ. Nemo ut opinor inficias verit, sui ita scriptum
fuerit, absque tamen notis accentus: Iππους Ἀλκάζει, vel Nηός θ' ὁλκάζει. Ipsemesuesuus: Oλκάζει, ελκει, χαλιναγωγεῖ. Illini autem Ooλκάζει codo uenouana iii ortaliun qui legerit. Ἀνδεκάτευσα, τηνδε -- ἐπαρξάμ. Recta serie lioc scriptuu OD
785쪽
sendes, ut et alia ovaeo einceps a na proserentur quod certo indicio est non a taurario, sed an Hes Milio ipso Peccatumissae. Attiui tu hunc modum edulisse denuit: δεκάτευσα, τὴν δεκάτην ἐπραξαμην ' ιατευονται, μεριζονται. et Aιατευοντο, ἐμερίων-τo. Ea similitudo strat tu in lium calamo notatis, ut haud facile sit dignoscere itide est quod naeinlosa ea posuetit pro Aατε-τα et Aατεοντο, quae legas apii liomer in ' Σικυλλιαν, το τους κρούσους ἀποσείεσθαι. Vei Duin laoc reperie inleesta iaet Σιβυνη. Ipse literarum orta satis argumento est a Plesu hici positui esse Σιβυλλιῶν. id ue eriote inanifesto PH Σιλλυβιῶν. Hesycnius Σίλλυβα, κροσσοι οἱ ὁ τῶ ἀνθέμια και κοροκόσμια Pollux I . c. xl , τους δὲ θυσάνους και σίλλυβα οἱ παλαιοὶ κα- 36 λουσι ποιηταί. Sic locus iste legerulus est ex codice S. qui fuit Ia Vossit. Dacivo autere cui Polluci tu in Ilesvolsi sun κροσώsol ' μεθεντα, ἐν δατι ἀποπνιγεντα. ραθέντι, ληφθέντι. Porientosi errores. mino, polluit crripuim Eρχθέντα. Ipsa enim altari: Eρχθέντα, ἐν δατι πνιγέντα. Ita Pliosius Palmar-elia in Lexico S. Ita Suidiis. Locus est in Iliadis:
Ερχθεντ' ἐν μεγάλω ποταμω, ως παῖδα συφορβον, οὐρά τ' ἔναυλος ποέρσει χειμῶνι περῶντα.
Iter in illud Eραθέντι libram peccatum est Pro ρεθεντι. Constat hoc ex elementorimi ordine. Oui quiden est error auctoris, pri Aίρεθέντι. A et E apud aeco non dissemant pronunciatione de qua I a postea plura dicemus. Ecce alia monstrar' παλογῆς, σπουδῆς, ἀνταποδόσεως. Quam turpiter autemnio se dedit adeo quidem ut hominis nas pudeat pigea te. Siquit lena Aνταποδόσεως ef ἐπαλλαγης, et Moυδῆ ef ἐπειγωλῆς '
putidum autem suun ἐπαλογῆς ρse habeat secto semesque sepulchro. χινάων των χιδάων. Hercules, tuam sim lenimvero non ab onininus Politentis Graeciam si Derasti. Erat nominis eruditi sic dicitisse: χινάων τωναχινάδων. Lecti sedes in Homeri Boeotia est; O ἐκ Βουλιχίοιο χινάων θ' ἱεράων. 20 θέσει, ἀνθεῖ, γνοεῖ, παρορα. Adeat nuo conjectores et interpretes portentoraim. Negant usquai quidquam monstrosius vi Iisse. Scilicet haec vera scriptua est, Aηθέσσει , ariθε Ε - mologicon magnum. ηθέσσειν, ἀγνοεῖν, πείρως χειν. - θεῖν, λανθάνειν, ἀνεπιστημονεῖν. Hesyclaius ipse: Aηθειν, μηηθεῖσθαι, μη νοεῖν. lege. ηθεῖν, μη εἰθίσθαι, ηθεσκον lege ἀήθεσσον ἀσυνήθεις σαν. 4' λεντήν, ἔλαιον. Mira Vero Grammatici eruditio. Poteras naud paulo aelius, Lλεητυν, ἔλεον; siquidem Homerata illius meininisses: Oυκῶπιδα φρονέοντες ἐνὶ τρεσὶν Ουδ' ἐλεητιν. ' τρεμῆ, γεέα Pace quod tua dicatur, esistit, in laicue
via Oude vγιές. Imposuit tibi depravatus aliquia codex vo
786쪽
candi siris: Ecce enim de integro ' Αρτηνεστέραν, γιεστέραν, ἐντιμοτέραν. Duplex Izatuta est, o iiDrami, illia aulo a. Apparet enina cuin ex oretline, tum ex interpretatione, non aliter scripsisse esychium Iam Aρτιμεστέραν ' nempe vel scripturae In eius ni vel unutae fugientesve literae, vel nimia festinatio in causa sinu , cur illud extatueret pro Aρτεμεστέραν. Cum autem ἀρτιμεστέραν non ni ubi uri ausiniane sit et 1 ιμηεστέραν ' illa
secundana interpretationem iiDeralissime donavit de ibo prout error eoorem generare solet. l τι σιλινοῖς, προ τὰ λινὰ ζαμμάτων δέσεσιν. Dic sodes, anno Aenigi ut liui vulentur haec 2 Equidem non sum Oedipus ausim tamen pro certo polliceri, rectam scripturam esse Aψῖσι λίνου. esychius alibi: Aψῖσι λl-
του ἄμμασιν απὸ της συναφῆς. moinreus quinto Iliadis. πωλῶς ψῖσι λίνου άλόντε πανάγρου Ανδράσι δυσμενέεσσιν ἔχω καὶ κύρμα γένησθε. ego de istis dicam, qua pagella proxilia nassii in oculos in cuniant f ριστηραι, δουλαι. 1 eceptus est similitii lino lite rarum A et B. Siquidem oportui Bριστῆραι. Ipse alio loco:Aρηστηναι, διάκονοι, θεράπαιναι. lege Aρηστηραι eruo mo
Tάων αἴ το δῶμα κάτα δρηστειραι ἔασιν.
Vide tamen , ut magnifice de se Iouuatur ad fanulla I'en suum Eulogiu in O γαρ, ait, ὀκνησω μετὰ αὐέησίας εἰπεῖν, δt των Αριστάρχου καὶ πίωνος και Ηλιοδώρου λέξεων ευπορησας, καὶ τὰ βιβλία προσθεις Λιογενιανοῶ, ο πρῶτον καὶ μέγιοτον πάγχει πλεονέκτημα, αὐτὶ αυτος ιδία χειρι γράφων γαμετὰ πα-σης ὀρθότητος καὶ ἀκριβεστάτης γραφης κατὰ τον γραμματικὰν Ηρωδιανόν. Ego vero, qui laeodosii S ' ἐπιτομην της Καθόλου erodiani lectitavi, testifico Pamma liuic promisso Vel nullo nodo satisfactum esse ' ρήσθορεν, πηδησεν. Vitiosius no qui te in qua in Illud alterum Aρωθορεν, πηδησεν. Sed ex utraque parte Oste tulit, non lautissimam doctrinae supellectilemaidi donii suisse. Quae ensa haec conglutinatio veI'lJoriirn Paae O Mdissolvi denuo divellique desiderant Hom. Iliadis M'.
787쪽
Ilus ipse alibi: ρηνομοκος, προβατοβοσκὰς, Σοφοκλης Ἀροι. και γράφεται δε ἐρρηνοβοσκὰς διά τε του εω και των βόρων. ve-Hini hic quidem locus a librario pessime acceptus est ipse autori'Iocul auest a noXa. Lege Σοφοκλῆς Ἀροῖ β γράφεται ὁ καὶ ἐρέηνοβοσκὸς διά τε Ου ε κα των φῆῶν. Scribitur, ait , --ἔηνοβοσκος Ρex luemui e et duplicemis. tymologicum uispinam:
οoυ et Eμπηροι Vitium Exeinplaris est pro Eμμηρους-tEμμηροι. Ipse alibi inendate Eμμηρους, ἐν ὁμηρεία ντας, παρὰ τους ὁμηρους τους ἐπὶ συμβάσει διδομένους. Totus autem locus ad hunc modiui Honstituendus est: με τρους, Λημητριος ἐν Σικελία
Αακεδαtμόνιοί μ' ημῶν τὰ τείχη κατέβαλον, Και τὰς τριηρεις ἔλαβον/μμηρους, οπως
Μηκέτι θαλαττοκρατοῖντο Πελοποννησιοι.
Demetrius iste Comicus fuit et illaria Dula inscripta est Sicilia. Quare perperata hactenus judicat uni viri docti qui scriptorem
eum Historiciam, orationem autem prosaicana 38 Cen SueIunt.
Atuenacuato. μητριος κωμωδυποώς ἐν τω ἐπιγραφομέ- V 21 νω ὁράματι Σικελία. tymologici autor Σικελου inscribit, non Σικελίαν ' eum Vide in Eμμηρους ' ωρονομεῖν, ὀργίζεσθαι. oportet ut conniventilius ovillis Daec legerit Hesraelitiis. Ego qui idem meis vix sidoni lia eo, cui ista lego. Proculduia sic scri Ptuna est a prina inanu: χειρονομεῖν, ὀρχεῖσθαι. Ipse abibi: χειρονόμος, ὀρχηστης. Manuum isto notus cum certa lege et nu- metu onain paretein saltationis otii constituebat. Plena sunt exemploriana iunia. Lucretius r 39 Quod superest, non est tamam si inulaclara moVeri Brachiaque in nullaenim actare et aetera naen Dra. Et postea: Quid pono, in numeriina procedere ciliarum simulac Ira Cernimus in somnis, et mollia naena Dra novere, Mollia moniliter pruna alteriai Dracula usiliunt.1 Κάλυψιν κάλυκα ἀντιστρόφως. Medium hoc vernum est inter Καλυδώνιον Κάλυκας. Agnosco ianuin et ingenium O rectoris qui videlicet, cum in Hesyclito suo legerat Rάλυφιν, κάλυκα, idque animadverterat extra seriem et praepostere poni, adscripserat in naargine e regione loci, Αντιστρόφως. enupe vice vera legi oportere Kάλυκα, κάλυψιν. Postea illud αντιστρόφως
per inscitiain lili tua hi orati insinuavit se in versu in Ρ H hujus rei ante nos suspicionem hau uic Uinui et alibi post voce in I ο
βάλλοιντο, quae et insa vitiosa est, Iaaec leges: Προσελθών, προσβαλων ξ ἀντιστροφως. Dele lio novissi inuni, quod ni irai
ruit ab inenclatore est, qui adnotavera legeiulun esse e converso Προσβαλων προσελθών. Quo nilii verius dici potuisse conaeo: sed in aliero, uicinitive suit, longissime a vero abfuit.
788쪽
Prosecto plus toto coelo distant Kάλυξ et Kάλυψις. Ego vero pro exploiato pi orsus habeo sic scrHptuna esse a Diesvclito; Κάλυζιν, κάλυκα ' nempe clepiaVate loco Xάλυξι pio h queineriorem utillies ei ravisse una, at hic locus esset, IIuia possena
tendere te ua in recte autem Kάλυξι inteis, Ietetur κάλυκα, nielius est ut ipsum ad ostiiraonium vocemus: Καλύζεις, όδων καλύκια Κάλυξις, κοσμος τις ἐκ4υθων. Iaue alia sexcenta, quae Iaac vice Coiulonabilis. Vinina heret si linquam usus suerit, ut nos amesVcliti essitio pro Metur; qui, ut in tutetulos ei rores crebro inciderit, utilissimus nillilominus et pene neces- Earius est omniDus oui ad Verani miditionein viana assectant:
Id libi de plano possum pi'onlittere, illi,
quinque plus nilnus millia mendoruni in correctur in esse, si lis uelit quae aliorum ευστοχία et tu Doriosain diligetiliana liactenus eluseriant. Ut illuc uiuio redeam multos ubique .exicorum Iocos contania navetunt Coi rectiones illae in libroiunii ornarginibus: Hlol ex illo tempore verra una uendosii in cum altera Junctim continuaretur in versii non uti factum oportuit, litura tolleretur. ILucii lentu in lirius rei exena pluin extat apud Iuliuui Pollucena iiD. u. cap. XXxiri lilii inter varia Nomina Dctu uni in
I lo tutatio nonianantur αρτια άρματίαι, ἀντίτευχος ἀντίτυπος, ἐπιψένων ἐπιφέρων. Sec ex hisco Uuis non nisi singula quaenue a Polluce piosecta sunt, actora qua dixi via insinua-aeunt se in orationena. Cui quidem sententiae non invitus accedet Mnjain minui a me didicerat Iauatucos esse mimetros ex Eunuit anula Aleatoribus. Locus ioc exemplo constituendus
est. O μέν τοι ίδας και των μέσων βόλων ην Και αλλοι πολλο εισιν, ους νομάζει Εὐβουλος ἐν τοις Κυρευταῖς Κεντρωτος, ἱερὰς, αρμ' υπερβάλλον πόδας,
Κηρυνος ευδαίμων, κυνῶτος, αρτια,
Aάκωνες, ἀντίτευχος, ἀργεῖος, δάκνων,2 ιμόκριτος, ἐλλείπων, πυαλίτης, ἐπίθετος, μάλλων, γύρτης, οἶστρος, ἀνακάμπτων, δορευς,
Ααμπων, κύκλωπες, ἐπιφέρων, ωλων, σίμων. Horum autem Versum ignoratione tota via eietavit Ioannes Meui Arias, qui eos innes inter actus medios recenset Neinpe non Eul uti esso vel bes, sed Pollucis et quia Midas esset ων μεσων βόλων, itii dotia et sequentes esse ai Ditratus est. Sed parrani est dianitationis, qui non silerint Eυδαίμων αρμ' υπερβάλλον πόδας, misi nitruit aliis activus tanto anteiret, quanto quisse' di inicitet saceret, a cure vinccretur; πεζὸς, ut aiunt, dευων παρὰ Αυδιο αρμα Λάκνω autein, σφάλλων' ἐκλείπω ni rito opinor suo 1 o infelicitat Iia Dei i possunt. Sed ad Antio-Claonsein redeo nam sero setis Ionge longeque declinasse nae proposito, Singula Iuni capti cireunavectamur amore.
790쪽
Πλατ φυγοντες δίπτυχοι νεανιαι. aut, si Iu Κυανέαν anticuitatis causa servare velis, ouandoquidem qua vixit Malelas tempesta leuam in isto inveterave at in liunc naodum: Hκουσιν εις γην, κυανέαν συμπληγάδων Πέτραν φυγοντες δίπτυχοι νεανίαι.
Velut postea lomutui , αγω σε σώσω κυανέας ἔξω πεπρας. Ieganter autem κυανεαν πετραν συμπληγάδων, ut nihil supra Sic Virgilius et
et iterum IJ Babylonica Chaldaeum Ioctrina ry tans. et tertium Impellant ut eam Moesi, famincinxi, Sic lagei reli sunt duo loci novissinat ii liniis vulgalis nilnus emendati seriantur P. 176. του Πελοπείου γένους σήμαντρον ἔχει, ἐλαία εν τω μω au laoc pro explorat lia Deo, nαἱu au fac Pecude positam esse pro ἐλεφαντα. Cui enim sando auditum est, oleaginum Iliun eruin suisse Pelopi Cui nota dictus Hsas puer et Lalonia Delos V 23 Ilippodameque turneroque Pelops insignis et umoΤEπεί νιν καθαρο λεβηρος ἔξελε
Κλωθω λεναντι φαίδιμον Ωμον κεκαδμένον. Alia multa sunt apud Malelam ex eadem sabula tralata, quae mis. Masa iacio. ii enit nae mancipitana facian παραφρονούντος δεσπότου Majora suerat et voluptatis et luctus cognoscere, quae summus Oet Ennius de priore pisigenia converiit. Julius Businianus cle figuras sententiarii iri et elocutionis Aganamesis indvis gnatim, quae fit narime pronunciatione. Ennius in Iρhigenia:
Menelaus me objurreat, a meis rebus regimen restat. l omni favit hic Vir summus Ger Uossius Nana, si unam syllabam addideras, trochaicus erit catalecticus.
Menelaus me fumat ti m eis r u regimen restitae Pro genus versus coininodissinae inservit,ν αγανακτησει' ut diu est quod ipse in Tragicis Graecis observavi prans quani id de Solaoliaste Hermogenis dulicissem libem Busnianus postea *ncria
Ars sive antithesis comparati remam atque personamιm inter sa
contraria mori ego plector, quod tu peccasu tu delingam, ego orguor Pro molefac is Helena redemi, virgo pereat innocens tua reconcιtietur uxor, is necetur filia. unc etiam locum ad Ennii Iplligeniam Telait Italoratii doctissi inus Hie nymus Columna: iuvit illinen et repugnante ossio, parti in quia autor non laudatur, aer Lll quia non vincla sed pedesti is oratio est; ad quod mirum, ait, non attendisse Coluinnana. Peccet Coliunna, et Peccat Uaidem, in versibuo ego vero, cum certis signia nunc Ennii