장음표시 사용
81쪽
lere conati ir, ut dicat: , de solii utilitate coniugii, non de oblectatione, quam parat, Ilio sermonem esse, quum alitecedentia doceae, turn maxiII e sequentia. V Sed de oblectatione quidem non sermo est, attamen de necessitate coniugii, respectis
γένη. Igitur hunc Iocum sic interpretor: ,,ut praeterquam qii odad genus laumanum propagandum necessarium est insuper utilissimum sit matrimonium ad societatem. V Cuius quidem ellipsis , si qua est, duritas iis, quae statim sequuntur: πρῶτον
μεν γαρ κτλ. , ubi id ipsum, quod ad ἔτι subaudiri debet, diserte
exprimi inr, maximam partem mitigatura
g. 19. πρῶτον μὲν κτλ.J In eandem sere fecitentiam dis pittat Aristo t. Occ. 3: καὶ ξ τῶν τε - .κνων κτῆσις οὐ λειτουργίας ἔνεκεν τῆ φύσει μόνον Ουσα τυγχά
ind. Kerst. δῆλον οτι. . A. on . ὁ τι - ἐργασίας. δν δυνάμενοι εἰς αδυνάτους πονήσωσι, πάλιν κομίζοιταε παρὰ δυναμ νων, ἀδυνατοὐντες ἐν τψ γήρα κτλ. Vid. Becher. in Charicia Tom. II. p. 436, qui imprimis conferri ilibet Aristo t.
tivis, qualis est xου μὴ ἐκλιπεῖν, Xenophonti non inusitatis v. Bornem. ad Cyr. I, 8, 9: του
δή, εἰ φάρμακα ἐγχέοιεν, μὴ λυ
σιτελεῖν αυτοῖς. Heind. Plat. Gorg. P. 457. E. Buttin. g. I 27. h. not. I. Ros t. g. I09. annot. 5. ἔπειταJ pro ἔπειτα δέ. Xen. Comment. III, 6, 9. πρῶτον μὲν -
εἶτα. I, 2, 1. Anab. I, 3, 2. III, 2, 7. Heli. II. 2, II. ἔπειτα δὲJ Cicero e , ,Tum
etiam, quum victus et cultus humanus non uti seris in propatuIoac silvestribus locis, sed domi sub clo accurandus erat, ne ES-sagia fuit alteriitrum foris et sub dio esse, qui labore et industria compararet quae tectis reconderentur.
82쪽
νεατι ςJ Oxyto non, monente Reifigio, signi sicut ipsam actionem, baryto non tempus actio
γειν. I iis a XII, 2. ἄντων - δεο- μενων. Cicero: , , Quum Vero partitae res sub iccimn essent Congestae, uti uim esse oportuit, cliti et illatas custodiret et ea conficeret opera, quae clomi deberent ad initii stram. Nani et si ii-ges ceteraque ultimenta terrestria indigebant tecto, et ovium ceterarum lito pecudi ini setiis clauso custodiendi erant, nec minus relicitia utensilia, quibus alit.alitur liominum genus, aut etiam excolitur. V Unde apparere ait Schneid. Ciceronern τἐκνα de pecorum se tu non inepte interpretatuna suisse. CL Va Ichen.
ad Hero I. IlI, I 09. Sed ex g. 24. intelligitur non de pecoribus,
sed de insantibus sermonem esse.
83쪽
μαλλον δυναGθαι καρτερεῖν κατεσκευασεν ' o τε τὰ εω ἐπεταξεν αυτω εργα ' τῆ γοναικὶ σσον το σῶμα δυνατον προς ταντα φυσας τὰ ἔνδον εργα αυτῆ, φάναι
τέκνων τροφῆν, καὶ του στέργειν τὰ νεογνὰ βρέφη 25 πλεῖον αυτῆ ἐδάσατο ῖ τῶ ἀνδρί. ἐπεὶ δὲ καὶ το -- λάσσειν τὰ εἰςενεχθέντα τῆ γυναικὶ προςέταξε, γιγνώσκων ὁ θεῖς, ὁτι πρὸς τὸ φυλάσσειν ου κάκιόν ἐστι φοβεραν
interpretatur: ,, Qtiare filutum P rani et diligentiam desiderarent ea, qttae Proposuimus, neque exigua cura soris acquirerentur quae domi custodiri oporteret, ii ire, tit dixi, natura comparata est mulieris ad domusticani diligentiam, viri auten ait exercitationem forensem et extraii eam, V ubi antea legebatur: ,,anatura comparata est opera mulieris , quasi Cicero τὰ μεν τῆς
γυναικός, non την τῆς γυναικὸς φύσιν reddere voluisset. SCHNEID. De sententia Cons. Aristo t. Oec. 3: ουτω προω- κονόμηται υπο τοὐ θείου κα-
dem sententiam profert Socrates iu Xen. Comment. I, 4, T.
Et quoniam hunc sexiim et istodiae et diligentiae assignaverat, idcirco timidiorem reddidit, quam virilem: nam metus plurimum consert ad diligentiam custodiendi.
hac sorma, quam utroque loco restitui, Xenopholiti satis usitata V. Savpp. ad Venat. IX, 20. θάλασσαν. Hipparcia. IX, 3. P o P P. Anab. Praes. p. XLIII. B O r-n ena. Epit. Cy r. p. l9. et in Annal. Litter. Hal. 1839. p. 558. Infra g. 3l. Apud Platonem ubique sere invenitur xx. V. H et D d. Euthyd. p. 279. e. φοβερὰνJ Sensu rariora:
cuitis anInius timore ac metii fa
cile se tangi patitur.'' Hier. I, I 2. Cyr. III, 3, 9. De sententia CLAristo t. Oeo. 3: τὀ μὲν γὰρ ἰσχυρότερον, τὰ δ' ἀσθενέστερον ἐποίησεν, λα τὰ μὲν φυλακτικώτερον ν διὰ τον φόβον, τὰ δ
84쪽
OECONOMICI C ΛΡ. v I l. εἶναι τον ψυχῆν, πλεῖον ιιέρος καὶ του φόβου ἐδάσατο τρροναικὶ η τω ἀνὁρί. εἰδως δὲ, στι καὶ αρήγειν - δεησει, ἐάν τις αδι , τον τὰ ἔξω ἔργα ἔχοντα, τουτω - πλεῖον μέρος του δράσους ἐδάσατο. οτι δ' αμφοτέρους δεῖ καὶ 26 διδόναι καὶ λαιφάνεεν, τqν μνήμην καὶ τρο ἐπιμέλειαν εἰς το μέσον ἀμφοτέροις κατώ=πν. ω ε ο- αν ἔχοις διελεῖν, ποτερα τὸ ἔθνος το θηλυ η τὀ αὐὐεν τούτων πλεονεκτεῖ.
και τὀ ἐγκρατεῖς δὲ χἶναι ών δεῖ εἰς τὸ μέσον ἀμ-- 27 τεγες κατέθηκε, καὶ ἐξουσίαν ἐποίγεν ὁ θεός, ὁπωτερος - η βελτίον, εἴθ' ὁ ἀνὴρ εἰ, ' η γυνή, τομον
καὶ πλεῖον φέρεσθαι τούτου του ἀγαθoiu διὰ δὲ ιδ 28τqν φύσιν μὴ πρὸς πάντα ταυτὰ ἀμφοτέρων ευ πεφυκένaι, διὰ τομο καὶ δέονται μαλλον ἀλλήλων καὶ τὰ ζωγος ωφελιμώτερον ἐαυτω γεγέν αι, δ τὀ ετερον ἐλλείπεται τὀ ετερον δυνάμενον. ταλα δέ, - , δεῖ 29σειν. - G. Innt. Bas. II. rnam. Steph. εχαχθέντα. - G. Ald. Bas. I. II. γινώσκω , v. ad I, 20. - G. L. A. C. D. Ald. Bas. I. u. Steph. II. Reifig. προς το φυλάσσειν. - Α. μέρους. g. 28. Iunt. Bas. li orii. To ante την. - ταυτὰ sCripsit Schneid. pro ταυτα. - λαυτῶ, quod est in G. A. C. D. Vici. Steph., dedit 'Veislc. pro vulgato λαυτῶν. - Pro ἐκλειπετσι cum Selinei dero in lex. Dind. mavult ἐλλείπεται , quod restitui.
est: ,,firmior, robustior animo, liti ineis h. vertit; nam quomodoliac virtute cum viro Certare POS sit semina, utpote quae natura
illo est infirmior ac timidior 2 significut potius: abstinentior.τούτου τοὐ άγαθos, quod idem Ueislc. male interpretatur de ipsa virtute, ἐγκρατείρ, est: honi, sive praemii, quod ex ha ovirtute cabstinentia ii ascitiir. C i
cero: , , Quod autem ne Cesse erat foris et in aperto victum quae
rentibus nonnunquam iniuriam propulsare, idcirco virum quam mulierem seCit audaciorem. Quia vero Partas opibus aeque svit opus memoria et diligentia, non mitiorem seminae qtiam viro earum Ter Ina tribuit possessionem. Igitur quae legi intur in . 27. plane omisit Cicero, nam pergit statim sectionem 28. ita reddere: ,,Tum etiam, quod simplex natura non omi es res commodo amplecti valebat, idcirco alterum alterilis indigere voluit: qitoniani quod alteri deest, Praesto Plerumlue est ul
tu seriorem esse, aliquia praestare non Posse. X e n. Comment. II,
αυτόν. R. Eq. lil, 8: πολλοὶ λὰqου διὰ το μῆ δυνασθαι, ἀλλα διὰ τὸ ἄπειροι εἶναι τούτων ἐλ
λείπονται. - ἐκλειπεσθαι est: deficer .
Ηos nominutivos, quos V Cantabsolutos, explicare licet ex usu tuo notissimo, quo Graeci totam rem et partem eius eodem Po-
85쪽
γυναῖκα. καὶ κοινωνους περ τῶν τεκνων ὁ ἐποίησεν, ουτω και ὁ νόμος τοs οἴκου κοινωνους καθίστρῶ.
καὶ καλὰ δε εἶναι ὁ νόμος ἀποδείκνυσιν δ ὁ θεος ει σει ἐκάτερον μῆλλον δυνασθGι. τῆ μεν γὰρ γ Dναικὶ κάλλιον ἔνδον μένειν Ἱ θυραυλεῖν, τῶ δὲ ἀνδρὶ αισχιον ενδον μέμ31 νειν η τῶν εω ἐπιμελεῖσθαι. εἰ δε τις παρ' δ ὁ θεὸς ἔφυσε
ποιεῖ, ἴσως τι και ἀτακτῶν τους θεους ου λθ λει κH δίκη δίδωσιν αμελῶν τῶν εὐγων τῶν ἐαυτου η πράσσων τὰ τῆς
32 γυναικὸς ἔργα. δοκεῖ δε μοι, ἐψον, καὶ ὐ τῶν μελισσῶν
g. 29. ταὐτοι δὲ κτλ. J Haec ad Aliger. p. 547. 435. V Matth. verba sic coniungas : ταυτα δέ, β. 623, 3. - ἐκάτερ- acci sativus δ ὲκατέρω η. πρ. D. r. ', εἰδότας recte habet, quia antecedit ημῶς ημας δεῖ πειρῶσθαρ, οπως κτλ. - εἰδότας. Neque enirn τὰ προς- πε ιρῶσθα ι, ὁπως - δια - ηκοντα indiget casti, quem cle- πράττεσθαιJ Dici poterat vel siderat Sclinet d. V. Xen. Coni- πεινῶσθαι ώς βέλτιστα - δια- inent. I, 1, i 2: η γοῶνται τὰ πραττεσθαι, Vel πειρασθαι, οπως προς ήκοντα πράττειν. - διαπραρόμεθα. Xen. Heli. g. 30. συζευγνυς J SimiliterVΙ,2, 32: ευ*ετo, o πως μήτε διὰ IX, 5. de concti bitu non legitimo.τον πλουν ανεπιστήμονας εἶναι CL Rem p. Lac. II, .12. τῶν εἰς ναυμαχίαν, μήτε διὰ το καὶ κο ινωνου ς κτλ.J Accu- ταυτα μελετῶν βραδύτερόν τι ratius Aristo t. Oec. S sin.: καὶαφικεσθαι. CL Cyr. IV, 2, 37., περὶ τέκνων την μεν γένεσιν κομ
ἐλπίζειν δὲ χρῆ, ῶς ἄνδρας ἀγα- μὲν γὰρ το θρέψαι, τῶν δὲ τὰ
Diod. Si c. p. 408. , ,Αrnant, inquit, haec verba supersiua esse Puint, Graeci diversas confundere stru- recte redarguit Veislc. -
cturiss , veluti quum particulam μῶλλον δυνασθαιJ ' -
86쪽
Dion si ii in more senilitas, citiam inuxim sic ira poessot, irilia clo iniim retinentii lii se agit Becker. iii
vel res inter se consertantur, SBPPein altera parte comparationis insertiir pro ipsa persona vel re id, unde sumit tir comparatio, niit
ait Xon. Conin ent. II, 9, 4: καὶ τα τοιαύτα πάντα ἐπεμελεῖto.
Heli. V, 4. 4: τὰ ἄλλα ἐπεμελεῖτο. Est igitii r ἐπιμελεῖσθαί τι
σῶν τῶν ἔπομένων τινὲηγεμόνιJ Verto: curat, ut
deducanti ir a certo aliquo, cui munus est illos, qui Eum s -
87쪽
τῶν οἰκετῶν, τούτους συνεκπέμπειν, ά. δ' αν ἔνδον. ἔργον ἐπαμεον, τούτων σοι ἐπιστατ έον, καὶ τά τε 36 εἰ ερβανα ἀμοδεκτεον, καὶ α μεν αν αυτῶν δ4 δαπανῶν, σοὶ διανεμ εον, α δ' αν περιττεύεiν δέρ, προ-
νοσέον καὶ φυλακτέον, οπως μὴ η εἰς τον ἐνιαυτον κειμένη δαπανη εἰς τον μῆνα δαπανῆται. καὶ Θαν ἔμαεψενεχθῆ σοι, ἐπιμελωον, οπως οἷς δεῖ iμάτια γίγνηται. κιὰ ο γε ξορ Uῖτος οπως καλως Μωδιμος --37 γνηται, ἐπιμελτέον. ῖν μέντοι των σοι γόντων, Θρο θω, ἐπιμελημάτων ἴσως αχαριστότερον δόξει εἶναι, - , δς αν κάμν των οἰκετῶν, τούτων σοι ἐπιμελητέον παντων, οπως θ εὐαπεν αι. M Aι, ἔφη ῆ γυνή, ἐπιχαριτώτατον μὲν ουν, ἐν μέλλωσί γε οἱ καλῶς θ
ἔνδον. - Α. Cast. Bas. I. ΙΙ. ἐπισυιτέον. - Cust. Bas. I. II. καὶ τα γε εἰςφερόμενα. g. 36. C. D. α δὲ περιττ.; Cast. Bas. II. α δ' αυ περιτα φυλακτεον καὶ προνοητεον, quod cum Steph. malebat Solinei l. , -- cepit Kerst. - i. G. A. C. D. Vict. μη εἰς τον. - A. 1μάτια γέ- γνησθαι. . 37. τῶν ante soὶ om. Bas. II. - Vici. Om. ἔφην ἐγώ. A. Y. edd. vett. Inarg. Steph. Streb. ευχαριστότερον, quod damnat g. 35. Aεήσει μέντοι σεJ ad oς ἄν, quum τουτων πάν-Fre Hicli in ursi dv. Colu- των ponatur Propter vim coI- mella XII, 1, 5. de villica prae- lectivam, quae inest relativo. V. cipiens vertit h. I.: ,,ea porro Boruct m. ad Xen. Commenta persuasissimum habere debebit Il, 3, 1. Savpp. R. Eq. XI, II. aut in totum aut certe plurimum Infra ad IX, 16. XXI, 8. C o I u
domi se morarI oportere: tum mella I. c. ,,Tum si quis ex fa- quibus aliquid in agro faciei dum milia coeperat adversa valetudine erit servis , eos foras emittere: anici, videndum erit, ut is quam quibus autem in villa quid agen- commodissime ministretur, nam cium videbitur, eos intra parietes ex huiusmodi cura nascitur be continere, atque animadvertere, nevolentia, nec minus obsequium. ne diuturna cessando frustrentur Quin otiam fidelitis quam prius opera: quae domum autem in- servire student qui convaluerint, feruntur, diligenter inspicere, ne quum est aegris adhibita dili- debilitata sint, et ita explorata gentia. atque inviolata recipere: tum ἐπιχαριτώτατον μὲν Separare quae consumenda sunt, ovs J Ubi post interrogationem et quae superfieri possunt, cu- exspeCtatur responsio negativa, stodire, ne sumptus annuus men- significat μεν ουν ζ ,,immo Vzatruus fiat. ro, quia immo. Ηier. X, 2:
88쪽
ραπευθεντες χάριν εισεσθαι καὶ ευν στεροι η πρόσθενῖ βεσθαι. καὶ θω, ἔφη ὁ Ἱσχόμαχος, ἀγασθεὶς αυτῆς 38
τινὰς προνοίας και τῆς ἐν τῶ σμήνει θεμόνος οἷ μέλισσαι ουτω διατίθενται προς αυτήν, ως , οταν ἐκείνqἐκλί , -δεμία οἴεται των μελισσῶν ἀπολειπτέον εἶναι,
ἀλλ' ε πονται πῆσαι; καὶ ὐ γυνή μοι ἀπεκρίνατο ' Θαυ- 39μάζοιμ' ἄν, Θq, εἰ μῆ προς σὲ μῆλλον τείνοι τὰ του
ἔνδον καὶ διανομὴ γελοία τις ἄν, οἶμαι, φαίνοιτο, εἰ μῆ συ γε ἐπιμελοῖο, ὁπως ἔξωθεν τι ει εθοιτο. Ih- 40
θω, οἱ εἰς τον τετρημένον πίθον ἀντ2ιεῖν λεγόμενοι λοἰκτείρονται, ὁτι μάτην πονεῖν δοκοsσι; M in , πη
Camerar. cum Steph. ἔ G. a Pr. m. ευ ἀχαριστότερον, sed corr. ἰάχαριστότερον est etiam in Vici. g. 38. C. Os διατίθενται. - D. om. ἐκείνη. - L.. ἐκλείπη, Ut videtur, e corr. ; Schnei I. coniecerat ἐξέλθ=7. . 39. τείνοι L. G. A. C. D. Vict., quod receperunt cum Zeunio pro vulgato τελει, excepto Ueisicio, Edd. reco. omnes. - C. Om.
εἰδῶ, οτι ovκ ἀδικοὐμαι. Coniment. II, 7, 5. III, 8, 4. In a AVI, 14. Ubi exspectatur responsio amrinativa, μεν ουν significat: profecto, e. g. Xen. Coniment. IV, 6, 10: 'Αρ ομπους μὲν ἀγαθους προς τα δεινα Μαὶ επικίνδυνα οντας ανδρει-
τώτατον pariter aC comparativum
χαρις repetendum esse monet Frota oner. ad Hier. IX, 4.
rum, quos comparat Ueislc., huic loco est simillimus: Anab. VII,
4, 2: αυτὸς δε καὶ οἱ Ἐλληνες ἐστρατοπεδεύοντο ανα το Θυνῶν πεδίον. οἱ δ' ἐκλιπόντες csc. τὸ πεδίον ἔφευγον εἰς τὰ δρη.. Sic nostro loco intelligasoriἰτό v. ad III, 10. , sc. τὰ σμῆνος. . 39. εἰ μὴ - eal νοιδPer se quidem seres potest xει- νει : si non ad te magis, quam ad me persinent ducis munera, litae scilicet tua est optulo. Sic
Plat. Apol. p. 37. C: πολλὴ μέντ ἄν με φιλο νυχία ἔχοι, εἰ Ουτως ἀλόγιστός εἰμι, quae scilicet est vestra sententia. Plura exempla v. apii I Saup P. ad Xen. Comment. II, 2, 7. γελοία τιςJ non est: valde ridicula, sed: ridicula fere. Sic paulo antea τοι-τας τινάς.
89쪽
ὐδεῖαί σοι γίγνονται, ὁπόταν ἀνεπιστήμονα ταλασίας λαβουσα ἐπιστήμονα ποιήεις καὶ διπλασίου σοι &ξία γένγαι, καὶ οπμαν ἀνεπιστήμονα ταμιείας καὶ διακονίας παραλαβουσα ἐπιστήsιονα καὶ πιστqν καὶ διακονικὴν ποιησαμένη παντὸς αξίαν ἔχύς, και οποταν τοὐςstὲν σώφρονάς τε και 63φελίμους τω σῶ οι κω ἐξῆ σοι ευ ποιῆσαι, ἐὰν δέ τις πονθοος φαίνWαι, ἐξῆ σοι 42 κολaσαι το παντων ῆdiστον, ἐαν βελτίων ἐμου φανῆς, και ἐμε σψν θεραποντα ποιῆσρ, κUὶ μὴ δέο
σε φοβεῖσθαι, μὴ προῖ σqς τῆς ηλικίας ἀτιμοτέρα
φυλαξ ἀμείν63ν γίνy, τοσουτω καὶ τιμιωτέρα ἐν τρο43 οἴκω εσρ. τὰ γὰρ καλά τε κἀγα*ά, ἐγὼ εφην, ου διὰ τὰς ο ραιότ*:ας, αλλα δια τὰς ἀρετὰς εἰς τον βίον τοῖς
ε. 48. Haec male v rterrint camerar Streb. et L unctav. Sic interpretaro: ,, Nan cit ae honesta bona ille stini, Bdatig ntur non eo. ll od corporis sorma persectior sit ac praestantior, sed irrite, ili oti, at ctis vitae Rnnis, virtutes la ominum simili incrementa capiunt.
90쪽
Laudat Ischomachiis uxorem, quae his praecoptia studiosissinie obsecuta sit, ct Pergit deinde narrare, quomodo ordinia ac dispositionis reruni dorneaticumni praestantiam illi demonstraverit; ulquein finem exercitus, trirentis ot chori cyclici exemplis se usuri CSSe, quuo Onania neglecto ordine et inspicientia animuni malo RDficor ni, et ipsia Itorni nimia vel pomi ieiei essent, vel certo taediiunx COInmoverent, Rutena ordinata et gratissimam Praeberent specioni et Inaxtinam utilitatein: in administranda re domestica atquia quaminiaci roria statina Priteato esse velit, eiuri Cerio ac Statuto quodam ordine supersedere non POME.
και ἐπέγνως τι, ἁ γσχόμαχε, ἔφην ἐγώ, ἐκ του- 1των κεκινVμένθν αυτὴν μῆχλον πρὸς τὴν ἐπιμέλειαν;
τὴν οιδα καὶ ἐρυθρεύσασαν σφόδρα, οτε, των εἰςενεθχθέντων τι αἰτήσαντος ἐμοὐ, ουκ εiχε μοι δουναι. καὶ 2
μεγάλη γε. Cur. III, I, 8. V, 4,5 l. Continent. I, 2, 52. I, 6, 4., ubi v. Salipp. Insi a XVII, I 0. P l a t. Claarni. p. 164. E. λέγει - φησί. ubi v. H e i n d. Xen. Syn p. t V, 60. εἰπὼν ἔφη. Supria IV. 23. εἰ- πειν - φάναι. Cyr. VIII, 2, I 4:καὶ λόγος δὲ αὐτοῶ ἀπομνημο
negligentiae daret Ischomachus. AP. VIII. F. I. o τι - οὐκειχε δουναιJ De uno Certoqtie
ωιον. V. ad II, ib. De geliitivis absolutis, Ilios deinceps sequitur subiectum alio casu, D i s s e n. Demosth. de Coron. p. 272, 135 :,,di Obus, iustitit, meailaris lactis Pro uno, Oppositio nervosior ex sistit. Diuitiaco Cooste