장음표시 사용
501쪽
την χαριν ευρύΘμως μελωδήσας τοῖς μαρτυσι καὶ Xριστρο τω δι' αυτων δεδωκότι το δρέψασθαι, του νεὼ σκιράν ανεχωρησεν ημεῖς δε πίλιν ως πεπονθc ς τὴν νασιν, τῆ διηγήσει τερπόμενοι, Ἐρισus καὶ τους αγίους υμvήσαν sic, ἐπ αλλο τερπνον oρριώσωμεν ακουσμα. bus intravit quantum ad speciem grassior , multis exivit, evacuante se secessu , gracilior. Immo
et sic geometra iste pristinae mensurae rodditus exilivit; solum namque ventris habuit tumorem , ct tempus sanitatis inmensum et hoc quidom ob multam oppido brevitatem , illum vero propter vastam et inaestimabilem magnitudinem. Itaque taliter et Eugenius necem fugiens aegritudinis , et concite sanitate percepta , gratias moderate ma tyribus , et Christo qui Per eos Perceptionem Contulit modulatus, exultans a templo secessit. Porro
nos iterum quasi sanitatem ipsi adepti suissemus in relatione iocundati, Christum sanctosque hym- Duili do by Cooste
502쪽
. LIάρεστι και Ταυρῖ,ος ἐκ του πέλας ἐρχα-
μενος' ιιολις δε ποτε προς ημῆς ἀφικομενος ως την πορείαν μακροθεν ποιουμ.ενος, δια την των ποδων βραδυ Ιεραν ενερ λαν' καὶ ου μονης ταύτης χάριν ως εοικεν, αλλα και του χαλκευτι- κου κρουσμαῖος ἔνεκα, δι' o κελαδουν - ημῶντων αγίων τα θαυματα, πυΘεσθαι θατ ον οὐκ υσεν' ελθὼν Ουν ομως αἰτίας του ὀρα- δους αm1γIειλε , καὶ παρελθεῖν αυτον αIραφον imi σεν' ον ως ἀναξίαν της iλειιψεως την απο- λογιαν ποιη σανπα, ε να των αυχουντων μαρτυρικαῖς lira σκέψεσι καὶ αυτον ποιησωρι Θα. nis canentes, ad aliam delectabilem proficiscamur auditionem.
Adest et Taurinus e proximo veniens , et vix nno tandem perveni cns , dum iter eminus agit, ob breviorem pedum et tardiorem essectum ἰ et non tantum huius rei gratia , ut apparet, sed et percussurae causa labrilis , Propter quam canentes nos sanctorum miracula , citius audire non valuit. Verumtamen veniens rationem tarditatis reddidit , et ne praeteriremus eum non Scriptum PD-Poscit , quem dignam pro culpa rationem facien-
503쪽
του μονον α-χοντος , τοὐτεστιν τετταρων και
εάσαντες , απο τῶν ποδων εκ ουν λουρωποδα lem , unum ex his illum qui in martyricis gloriantur visitationibus faciemus. Heraclii possessionis , quae templo sanctorum proxima erat, et sabbati ab hoc itinere tantuna distabat, idest quatuor stadiorum et decem intercapedine , villanus Taurinus crat, et clavaria insectabatur artem ; Pedum autem non levem P sidebat infirmitatem sed magnam , et quae auditionis excedebat sermonem. lli enim spccie Pedum , si dicendum cst , abnegata , lororum imitabantur speciem mortuorum ἔ Propter quod et eum quem habebant possessorem, tali cognomine nominari secerunt; clavarium enim ab arte cognominare omittentes , a pedibus vocabant loripeda ;Diqitigod by Cooste
504쪽
καὶ τάχα καλως τοιουτω αυτον ἐκαλουν oνόματι , ἐπειπερ οἱ πόδες ου μονον το των λώρων ἔσχον ιδιωμα, αλλ' Oτι και κατα ταυτα ησαν λeιπον ανενεργητος καὶ ora φησιν της ηλουρΠ-κης τεχνης δια τοὐς ποδας παυσάμενος, απο τουτων ποδων ἐκαλεὶ O νοσημα ς' ταυτην ὁ Ταυρι- νος την κακίσ&ν εχων ἀσθενειαν, μcta την των ἰατρων τελευταίαν ἀπόφασιν, ως Ουκ αν ωοτε πo δας o τοιουτος κινησων , αυτη γαρ ην αὐτωνεκ της τεχνης ἀπόφασις, προς, τον Κύρον αἱρο- μενος ερχεται καὶ 'Iωαννην τον Κύρου του θει οὐ
συραμάρ ρα, τους θείας ἰαθικῆς ἐπισήμοναe, καὶ οὐ τηρ 'Iπποκράτην καὶ Γαληνον και Δημο-
κριτον , τοὐς απο γης φθεγ&μενους ποιουμένης et sorte iam bene tali eum nomine vocitabant, quoniam pedes non solum lororum habebant idioma , sed quia et secundum ham erant deinceps inefficaces, et quia quasi a clavaria propter pedes arte quiescens, a Pedum vocabatur languore. IIane Taurinus pessimam infirmitatem habens, post e tremam medicorum repulsionem, quod numquam aliquando pedes esset moturus huiusmodi perhiabentium ; haec enim erat ipsorum ex arte sententia; ad Cyrum sublevatus venit, et Iohannem Cyri commartyrem, divinae medicinae prae Piores, et non cius quae Hippocrarum , Galenum , et D mocritum , qui de terra loquuntur , facit docto-
505쪽
σαι του ζ etro δας Θεσπιπίσαντες , παλιν ως ο ναο ἀπεπλσα ὁ μει τον υ πνον ποιησας το θε - πιισμα, παραδόξως ἐρωννυλ , καὶ παν αποβα- λων των ποδῶν τό αρρωσἈμα , καὶ το κάζεσκληκος εκεινο και των λωρων δυσειδε Πατον ἴνδαλ- μα , ἄρτιος και καλλίπους ε γίνετο, και ταχα ορτυγας κρατειν τη τῶν αδ οδων ταχυτητι ἱκαν ex ο και Ταυρινος μεν ουτω ρωσεως εν ευ- πορία γενομενος , ευχαρμπήσας Θεω και τοῖς r ; quo admirandi martyres veniente Sus opto, hunc sanitate dignum , quam illi desperaverant, reddiderunt. Apparentes. nim ci sceundum Ino Hira in stram iis et lectis , salitam coturnicem et exsiccatam Praecipiunt sumere , et hanc torore et Pedes tangere fiancientes, iterum veluti somnium
avolaverunt. At ille post somnium quod impera- vorant faciens, mirabiliter sanabatur, ct omni pedum infirmitate et duritia illa, lororuin lito de- Rrmi prorsus imaginatione deposita , integer Et pedibus bonis factus est, ct sorte optinere coturnicos Pedum crassitudine valens. Et Taurinus quidem sospitatis copia fretus , gratiarum actio missili es by O 'oste
506쪽
θεου το λεγειν παρεχοντος , καὶ τους της' υ nil iis Deo martyribusque oblatis, recessit: Ρm au tem bymnos cantantes , et sermonum i opule iam ad reliquorum recitatisinem miraculorum emui tantes , hanc, cum. alacritate continuabimus . . 44. DE ANNA ANc LA. ἡκi uDAE TR A
Antequam ad regionem aliam, vel civitatem aut castellum transitum saviamus, consequens est ut et aliud dicamus miraculum , et sorte praecedenti
sublimius , quod ab ipsis iterum sanctis gestum fuisse in quadami ancilla Dqi eiusdem habitatrice villae, didicimus. Et dicemus , Dis Iargiente di-
507쪽
λὰ προς τὰς αρχὰρ καὶ ταρ ἐξουσίας καὶ τους
κοσμοκράτορας του αἰωνος τουτου, καὶ τα πνευ- μαΠκα της ηπονηρίας παλαίσειεν, πιεν πάλην τῆν cendi effectum , et habitatores eiusdem villae non separabimus prorsus ab invicem ; licet Petrum quem ante paulo commendavimus, a iam dicta villa secernere . alia nos co git quaedam oecasio. Heracliense hoc praedium ancilla Dot Anna nomine habitabat, et habitationem cum aliis virginibus saciebat; annorum cnim erat quasi duodecim , vel certe brevius illis habuit tempus ; quae aetas manere stiper se tam Propter imperitiam quam ob intellectus et sensuum paucitatem , non potest. Quomodo enim huiusmodi non adve stis sanguinem et carnem, Sed adversus Principatus et Potestates , et rectores saeculi huius , et spiritua-
508쪽
ωρος αυτ υς αναδεξαμενος , ει του παιδοτρι-
'Oθεν 1ἱ παρουσα la ονάστρια umrιωδους ηλι-lia nequitiae luctabitur , colluctatione adversus illos assumpta , si puerorum institutore destituatur P aut quomodo diaboli varia selet molimina , nisi habeat gnarum magistrum 8 aut quomodo doceptionem serpentis et astutiam observabit, quam nec Eva separata pauxillum ab Adam observavit ZPropter haec enim puerilis aetas apud se habitare Sine periculo non potest, et maxime illa quae bellum adversus daemonas habet, et non valet, aut certe penitus nesciens observare caput serpentissensim quodammodo insequens; vel proprium ope rire calcaneum , ne illi monstretur modis omni Lus observandum.
Unde praesens ancilla Dei cum puerilis esset
509쪽
κως τυθανουσα, καὶ προς ωραν των ἄγειν δυν-αμεν- oi α συμβαίνει χηρευσασα , και νω δεινον περιπεπιωκεν, ω διαβολος αυτῆ προευτρέπισε, καὶ μονην ευρων , τουτω τω τροπω προς θάνατον ηλασε μονωθεισα γὰρ αὐτη των αλλων οἱαμειρακιον τὰ μειρακίων διήνυε παίγνια, καλίμοις τισὶ την περι το παίζειν πληρουσα διάθεσιν καὶ ποτε μὲν τον κάλαμον αἴρουσα προσ-mrτε τῶ στοματι , ποτε δὲ ἡλιν αποκινουσα του στοματος καὶ προς εδαφος ρίπτουσα, πωλιν ελάμβανεν ετερον, καὶ παλιν εν αυτω τὰ αυτα διεπράττετο ἀλλ' ἐν ρσω τοὐe δονακας εμιειβε , τον μὲν απO του στομαῖος ρίπλυσα, τον δὲ λαμβάνουσα, καὶ τουτον τοῖς oriυσι προσ- aetatis, ad horam custodia valentium eam circumducere , sicuti solet saepe contingere destituta , novitatem diram incurrit, quam ei diabolus praeparavit , et solam inventam hoc modo ad mo rem impulit. Cum enim solam se ab aliis haec, utpote puella , videret, Puellarum exsequebatur Iudibria, calamis quibusdam iocandi replens assectum. Et aliquando calamum tollens ori applicabat , aliquando vero hoc ab ore remoto , et in terram Proiecto, sumebat iterum alium, et rursus in ipso eadem peragebat. Verum .dum arundines alternantibus vicibus manderet, aliam ab ore Proiciens , aliam vero accipiens, et hanc dentibus Dissi by Groste
510쪽
φερουσα, τινὶ καλάμ.ω συνετυχε ε Κύω θανάτου τυγχανοντι, καὶ θησαυρον ἔχοντι χαλεπον και
κε Lν προσηνεγκε στοματς τὰ δε του κινηματος ἐπαισΘόμιενα , και προς φυγην Θορυβουμενα, δια της ἀρχης εκπηδησαντα της εγγισουσης τω στοματι , εις την γαε έρα της παιδος φερονῖαι,ακρυσιον ολισθον υπομείναντα' εις την κοιλίαν δὲ καῖενεχθεντα της μείρακος , καὶ τὸ ξενον τηρεστίας μη φέροντα , φευγειν κακειξεν υπηγον-το' αλλα την εξοδον οὐκ εγθνωσκον Ουτω δε asserens , ad quamdam devenit arundinem , quae mortem in utero baiulabat, secumque ac Perniciosum introrsus thesaurum habebat. Tria enim reptilia, quae Vocantur famamithia, hunc calamum habitabant, quom sibi latibulum secerant et cubile, quem simpliciter arreptum proprio attulit ori. Illa vero cum motum sensissent, ad fugam turbata, et per initium eius calami quodori proximum erat insilientia , in uterum puellae allata sunt, non voluntarium sustinentia lapsum. In ventrem autem puellae inducta , et insolitam habitationem nequaquam serentia , fugere inde sal- agebant. Taliter aulam discurrcntia, et miserae