장음표시 사용
681쪽
σὶ πυλων θανατου ἡμεῖς ἀφηρπάσαμεν:, τίνος ουνενεκεν ἰαῖρον ἡμῖν ετερον ιαῖρείας ἡμε ερας δεο- μενον εις ἡμετερον οἰκον ἐκόμισας , καὶ καλως
αυτὸν βασανίσαντες ειασαν , μηκέτι τι τοιουτοποιεῖν ἀπειλησαν Ec' εἴποιεν δ' ἄν οἱ ἀκουοντες ,ribus infundens et oleum ; per quam et Salvatoris aemulatores Georgium eruunt, taliter sacere Christodoro Praecipientes. Kal octem quemdam oStiarium comprehenduntes flagellabant , flagellum ex fune magnum operati; ipse enim erat qui Diodiculum in templum suum adduxerat; et haec flagellantes dicebant i nescis quia mundi totius medicamentum domus nostra consistit Z nescis quia Christus nos medicos donavit fidelibus P qua ergo Pro causa medicum alium , dum ipse medicamine nostro egeat, ad domum nostram duxisti Z Et hunc bene tortum dimiserunt, ne .ulterius hoc saceret minitantes. Dixissent autem hoc audientes quod
682쪽
μίαν εξ ἰατρων ἐλπιδα σωτηριας ευρίσκοντα .αλωην μονην οἱ μάρτυρες πιεῖν δεδωκοτες ἰα-
σανδε' και Ου ταμης ενεκα μονον ἐμάσΠξαν ωραμνημονα, αλλ' o τι καὶ τοσουτους ορων θεραπείαο τυξιανοντας , καὶ τῆς των αγίων πανσθε - νουρ αρωssic ἀπολαύοντας . ως ασθενούντων αυ- των προς σωτηρίαν καὶ λυτρωσιν, ἰατρον αγαγέιν επεχειρησεν ετερον' ουτω μεν ουν O Γεωργιος και την μανίαν του δαίμονος , καὶ την εαυ- τος μανιφόνον εsχείρησιν εφυγεν' ημει c δὲ καὶ competenter eum stagellaverint, si super eo sactam a sanctis operationem didicissent. Periclitantem quippe illum de pneumone , et in inserni portis iugiter commorantem , et nullam a medicis spem salutis iuvenientem , aloeu solani martyres danteA sanarunt; et non solum huius rei causa sagellaverunt tamquam inmemorem , sed et quia tot intuens curationem adeptos , sanctorumque sertissima ope fruentes, quasi fuerint illi ad salutem et ereptionem infirmi. medicum dueere nia sus est alium. Taliter ergo Georgius et insaniam daemonis , et suum ipsius occidendi conatum eia fugit. Porro nos et super hoc quoque Sunctos lau-
683쪽
Πολλούς το κάλλος απωλεσεν , καὶ η ωρα του σωματος ἐλυμννατο, φΘOνω χαλεπρο περιπέσανῖας, καὶ γε Πνοτας βασκανίας δεινης παρανάλωμα' φΘονειται γαρ αει τα καλα καὶ τὰ κρείττονα , καὶ φΘOνερων o Ilλασι καταλυεται' τουτο δε καὶ οἱ καλοὶ τας ψυχας και ταματα πάσχουσιν, εἰ εχ i εχοιεν θεον της αυτωνευραιοτητος σωζηρα καὶ προσάτην καὶ φυλακα ει γαρ ἀδάμαντα τον μρέμνιον των λίθων ἐπαι dantes, aliud magnitudinis eorum prodigium con
scribamus. 68. DE IOIlANNlΑ uuAE A MALEFICIO TORTIONES PATIEBATUR.
Multos pulchritudo perdidit, et species corporis exterminavit, saevam invidiam incidentes , et sumptus acris livoris essecti; invidiam quippe sustinent semper ea quae bona quaeque meliora Sunt, et invidis oculis destruuntur. Hoc autem et hi quilam animabus quam corporibus sunt bonis , Sao-Ρissime patiuntur, nisi Deum habeant speciositatis suae salvatorem , custodem , et Protectorem.
684쪽
o καὶ 'Iωαννει πικρου δει ν υπέμεινεν , εἰ μη Xριστον καὶ τοῖς μαρτυρας της οἰκείας γης εύρατο φ ύλακας ' λεξα μεν δὶ και τον φθονον τω γραμματι, καὶ της εκ του φθονου βλάβης την
Ιερας πόλεως της εν Συρία το γυναιον ωρ - μητο, η καὶ ευπρμειαν ἐκεκλτο σωμαῖος, καὶ γοναν εἶχεν εὐγένειαν, καὶ πλουτον τον επαυ- Si enim adamantem durum, qui lapidibus nobilibus est honorabilior , quia aere ac ferro dicitur non quassari, oculi tabefaciunt invidorum , quid Putas humanum corpus non patiatur, invidis in opus ' propositum Z qui quando et iaculis oculo- ex gr. rum non corruperint quod invidentiam patitur, aliis id corrumpere instrumentis accelerant; quod et Iohannia paene sustinuisset, nisi Christum et martyras custodes vitae propriae invenisset. Dieamus autem hoc scripto invidiam, et sanitatem Iaesionis ex invidia factae. Hierapoleos , quae in Syria est, multor fuerat oriunda, quae et decorem eorPoris Possidebat, et Diuitigod by Cooste
685쪽
σαρειας χρημα δεσας ανθυ αδες, Καισαρειας της ποτε Πυργοστράτωνος καλουμενης ορμωμενος , ταυτηρ δια καλλος καὶ μόνον συν-Iετο ελθούσης δε συν αὐτω Καισάρειαν , αἰ του γ μαντος ἀδελφαὶ δια ζηλον εφθόνησαν, εαυτωνκρε τονα ταυτην Θεωριεναι' και φΘονήσασαι .την 'Iωαννίαν φαρμάσσουσιν , θαναλφόρον αὐτη φάρμακον ἰμεαλούσαι τη κυλικι , καὶ συεῖν α- γνοούση προσενεRψιεναι ' η δε το ρiis φάρμακον επιεν, τον δε πιπαραυτίκα Θανατον εφυγε , parentum nobilitatem habebat, et divitias quae utrumque incrementum magnificabant. In Palaestinae vero Caesarea , non propter gentis atque pecunias , sed ob pulchritudinem corporis passa est persecutionem. In Hierapoli enim discursor Theodorus proconsul effectus, qui Caesareae, quae quondam turris Stratonis vocabatur, fuerat oriundus , huic ob pulchritudinem tantummodo copu-1atus est. Cum autem venisset cum eo Caesaream, mariti sorores propter gelum aemulatae sunt; sed hanc meliorem videntes, Iohanniam maleficiis aggrediuntur . et pestiferum pharmacum in calice ignoranti ei ad hibendum propinaverunt. At illa Diuitiaco by Corale
686쪽
Θεου τουτον διαδραναι κελευσαντος ' ἐν γαστρὶ δὲ το φαρμακον εχουσα, στροφους ἀνενδότους υπε μενεν, ως οφεων αυτῆς κατεσθιόντων τὰ εντερ α' ἐν Ιευθεν αφοράῖα πάσχουσα, και τον ἰατρον ουχ ευρίσκουσα, ει καὶ ριυριοι ταυτης ἰωτροὶ προς επισκεψιν ηρχοντο , ου τε συνη Θους τροφης μετελάμβανεν , ου τε ποματων πιε cla , Ουχ υπνων ηδεως απηλαυεν , ου βαδι ιν ορθίως χ καΘεθσΘαι συνη Θως η δυνατο , αλλα κατωνευουσα, και την ἐαυIης κοιλίαν ταῖς α καλαις
σας τὰς coρας διηνυεν.Και Ουτω κατα βραχυ καταρρ έουσα τε Θ νηκεν, εἰ μη τινε ς αυτην ελεησαντες , τας Κυρου
venetium quidem bibit, sed mortem statim evasit, Deo hanc evadere praecipiente. In Ventre quippe venenum habens, tortiones incessabiles sustinebat tamquam si serpentes eius interiora comederent. Hinc intolerabilia patiens , et medicum non inveniens , licet mille ad huius visitationem venirent , neque consuetam escam Percipiebat, neque Potus sustinebat, neque suaviter somno Potiebatur , neque ambulare recte seu sedere solito P terat ; sed deorsum inclinata , et ventrem suum brachiis amplexata, et prae doloribus ingemiscens, omnes transigebat horas.
Et ita paulatim defluens mortua esset, nisi qui
687쪽
καὶ Ιωαννου δυναμεις απηγAλλον , καὶ τα προς αυτων γινο αενα τεροί ' η δε τουτων ἀκουσασα , καὶ τοῖς ἀγsελθει τιν πιεῖευσασα, την 'Aλεξαν - δρου πολιν κατελαβεν, καὶ τῶ των ρααρτυ ρων νεω προσεπέλασε, καὶ περὶ της ρωσεως αυτους ελιτάνευεν οἱ δὲ θεου φιλανθρωπίαν Wριου με - νοι , δεινως αυτοῦ:ν αqπολλυμενην κλεησαν καικοιμωμένην cpανεν lic ηλεησαν τοῖς Οράμασιν τουπάΘους αυτ, τὴν Θεραπείαν ορε ξαντες ' φ ακὸς ην αὐτη το Oσπρεον ἰδνω λενον καὶ τρωγορονον, και παλιν ἐν λου ψω τη πασχρούση nσθὶ προσπλασσόμενον' η το κελευσμεν Θαπrον μετὰ τον ονειρον επραξεν και τουτον η γασbi ρ ε σωθωτι δεξαμιενη καὶ ε ξωθεν , α αν ευθυς το προ-ποξὶν δηλητήριον εμησεν, επι την λωιφανειαν dam eius miserti illi narrarent quae a Cyro et Iollan ne gerebantur prodigia. Quibus auditis, et his quae sibi relata sunt creditis , Alexandri venit ad urbem , et in martyrum lcmplo morata , eos Pro sanitato deprecabatur. Qui divinam clementiam imitantcs , eius cum male perirci miserti sunt; et cum dormiret apparentes in somnis, Passionis eu rationcm praeceperunt. Lentis leguminis erat haec decoctio et comestio , et iterum iactum ex hoc in balneo ventris emplastrum. At illa quod iussunt est mox Post somnium gessit, et hoc ab intus et a soris venter accepto, totum venenum quod bi-
688쪽
γονοτος, μικρον αἱ αλγηδόνες επαύσανTo' μι-
φανεντες παλιν οι αγιοι τελεων αυτη τηνὐγείαν χαρί νται , πά πελλον αυτην ἐσΘωνορε ξανδες, εἶδος τουτο πλακουνῖος καθεστηκεν και ψαλμόν τινα δόντες των εἰς αλους λεγομενων γεγραμμενον ώσει εἰς πιττακιον , καὶ λεγειν αυτὸν συνεχως επιτρεψαν ς' η δε φα- γουσα τον παΠελλον , και τελειας τυχούσα της ρωσεως, και τον υμνον υρινησασα, καὶ τουτοναει μελωδεῖν υποσχομενη τοῖς μάρτυσιν , επιΙΠαλαι Πίνην και Καισάρειαν ωδευσεν ημ εις και νυν τους αθλοφόρους υι νησαντες, ἐφ' m- ραν αυτων παν άνητον πραξιν ορροέσωμεν. berat anica confestim evomuit, quod in eius superficiem sparsim esserbuit; et hoc facto , dot res modiciam quicuerunt. Illucescentcs autem iterum sancti persectam ei conserunt sanitatem , Pastillum porrigentes ad manducandum , quod Species est Placentae, et psalmum quemdam ex his qui in martyres illos dicebantur quasi scriptum in pittacio tribuentes, et hunc dicere continuatim praecipientes. At illa cum pastillum manducasset, et Persectam sanitatem percepisset, bymnumque cecinisset, sanctis hunc se SemPer m lodice canere repromittens , ad Palaestinam Pro secta est et Caesaream. Porro nos etiam nunc cer-
689쪽
Μεχρι τίνος τον καλαμ ον σκυλλωμεν , καιτην δεξιαν προc το γράφειν ἐλαυνωμεν , καὶ τηνφωνην προς το βοαν διεδειρωμεν; κέκμηκεν γαρο κάλα λος, καὶ η χεὶρ ετι τρέχειν ου δυνά αι,
και ἡ φωνη συν τουτοις ἀσθενησεν, της συντονίας παυσαμέν η και λήξασα' καλοι του σοφου Σολομωντος γεγραφότος μανΘάνομεν , ώς τοσπαρτεῖον το εντριτον, Ου ταχέως διαρραγήσε- τας ταυτα, καὶ τρία τυθ άνοντα, καὶ εν εχοντα βουλημα , καὶ μιας γνώμης υπαρχοντα , καὶ σκοπον ενα Πησάμενα, Κυρου καὶ 'Iωαννου κη-tatores hymnorum praeconiis frequentantes , ad aliam ipsorum properemus laudabilem modis omnibus actionem. 59. DE IOHANNE CASco ROMANO.
Usquequo calamum veramus, et dexteram adscribendum minamus, et vocem ad clamandum excitamus P satigatus est enim calamus , et manus currere ultra non valet, sed et vox una cum his infirmata est, ab assiduitate cessans et desinens , quamquam sapiente Salomone scribente didicerimus , quod laniculus triplex dissicile rumpatur. Haec autem cum tria essent, et unum haberent consilium , et sententiae unius existerent, inten- Diqiligos by Cooste
690쪽
ουξειν τα θαυματα, καὶ ρῆξιν ὐπέμειναν, και κλω βεβληνται, καὶ καμιατω πεπτωκασιν , καὶ την η τ'αν ενδέδυνται , mi ιν η κηρύξαἰ τι τῶν ἀγιων ἐπαξιον , η τῶν αξιαγάστων αὐτων τερα-
των βραχύ QIως τι μοριον βοαν καὶ μονον ἰσχύουσι , της οικείας αὐενείας τὸ μέγεΘοσΟΘεν καὶ το παρον Θαυμα βιαίως κηρύξαντα ,
Νυν δε τέως τουτων αφέμενοι, τα κατα 'Iω- αννην προς δυναμιν λεξωμεν , καὶ τοῖο ἀκουουσι ποιησ&oμεθα Πωριμα' ρωμαιος Ουτος ετ υsχανεν , tioneque una statuerent Cyri et Iohannis praedicanda miracula , et dirumptionem sustinuerunt et labori immissa sunt, et satigium ' inciderunt, et ita eod. superationem induerunt, prius quam praedicarent quid sanctis condignum, vel admiratione dignorum Prodigiorum brevissimam portiunculam : clamare autem solummodo valent infirmitatis pro-Priae magnitudinem ; unde et cum praesens vix Praedicent, in prodigio quod est post hoc cessa hiant , multum sanctos petentia veniam sibi cum oblivione donari petulantis ausus et maximi. Nunc autem his interim omissis; quae circa Ιωbannem gesta sunt, prout possumus, edicamus, et Disiligoo by Corale